뉴욕의 마음 상태
hustle and bustle
(대도시의) 시끌벅적함
복잡함
The hustle and bustle of New York is what makes this city so attractive.
cutthroat
경쟁이 치열한
흉악한
It's a cutthroat world out there.
dog-eat-dog
살벌한
It's a dog-eat-dog world out there.
adrenaline rush
흥분
It is an adrenaline rush to watch a bull fight in the ring.
bottom line
결론
What's the bottom line?
Just cut to the chase and tell me the bottom line.
용건만 간단히 해서 결론만 말해봐.
make it or break it
되든 안 되든= go for broke
Let's go for the broke!
We will go all the way whether we make it or break it.
put all the eggs in one basket
모든 승부를 걸다
현명하지 못하게 행동하다
(부정적 의미)
But, Frank, why are we putting all the eggs in one basket?
It is too risky.
kick in
(약발, 술기운)올라오다
Shit, the vodka shots I took earlier must be kicking in.
I am delirious!
젠장, 일찌감치 보드카 몇 잔 한게 이게 올라오네. 정신이 하나도 없잖아!
walk on air
(신나서) 날아갈 것 같다
I feel like I am walking on air!
F.O.B= Fresh Off the Boat
(특히 미국에 새르 온)촌놈
Yoon-ho is adjusting pretty well here considering he is an F.O.B. Right?
down and out
무일푼
I know, man.
I heard he was down and out when he landed here in New York.
put a damper on one's spirit
열정에 찬물을 끼얹다
김새게 하다
I hate to put a put a damper on your spirit, but I am not interested in your offer.
김새게 하고 싶진 않지만,
난 너의 제안에 관심이 없다.
a shitload of
(엄청)많은 양의
I am a shitload of trouble!
I got caught while cheating on my exam.
큰일 났어!
나 시험보다가 커닝하는 거 들켰어.
bro
형제야 = brother
Bum a cigarette off ya?
담배 한 개비만 주라.
cancer stick
담배
When are you planning to give up that cancer stick?
flygirl
예쁜 여자
What the fuck for?
뭐 하려고?(비속어)
You dig?
알아들어?
You gotta quit smoking, you dig?
nigga talk
흑인들에게만 통하는 말
(act like)one's shit don't stink
자기들은 잘난 줄 안다
자기들만 깨끗한 척 한다
Man! Don't act like your shit don't stink.
You are in this mess together!
야! 너만 깨끗한 척 하지마.
너도 다 같이 이 진흙구덩이 속에 있으니까!
Mack Daddy and shit
잘난 척
Homey don't play that shit.
나한테는 안 통해.
난 안 속아
You think I am gonna fall for it?
Homey don't play that shit!
내가 속을 줄 알았나?
나한테는 안 통해!
down home
아지트
고향
ma homies
내 고향 친구
내 친한 친구
That's where all the real action is
(재미 있어)끝내 주는 곳이다
Come on, man.
Let's go and have some fun!
That's where all the real action is!
같이 가자. 가서 좀 놀자!
거기가 끝내 주는 곳이잖아?
Yesuribob!
바로 그거야!
그렇지!= Yes, sir, Bob!
kick back
쉬다
풀다
Let's kick back and relax before heading home.
There's nothing waiting at home other than a cold stare from you know who...
집에 가기 전에 좀 쉬다 가자.
집에 가 봤자 차디찬 눈초리 밖에 기다리고 있는 게 없으니까...
speaking of which
말 나온 김에
Speaking of which, hiw are you getting along with your wife?
spot
(사냥, 나이트클럽에서)구별하다
찾아내다
I can spot the hottest- looking chick from miles away.
난 멀리서도 제일 예쁜 여자를 찾아낼 수 있다.
be cooped up
(좁은 곳에) 갇혀 있다
처박히다
Why are you cooped up in room all day long?
Let's go to the park.
You copy?
알아들어?
You copy, man?
I said let get some fresh air!
야, 내말 알아들어?
밖에 좀 나가자고 했잖아!
blow off some steam
스트레스를 해소하다
I am going out tonight with some buddies to blow off some steam.
funny farm
정신병원
Remember that dude who used to live here?
He checked himself into a funny farm.
check it out
이봐
이것 봐
있잖아(미국에서 많이 쓰임)
Check it out.
I got a new cell phone yesterday.
give someone a buzz
누구에게 전화해 주다
I am hoping to have a hot date with Cindy.
I'll give her a buzz tonight.
get my drift
무슨 말인지 안다
Condy will be get my drift and be ready tonight.
straight up
진짜다
정말이다
Do me a favor.
부탁이 하나 있어.(다소 비꼬는 투)
Do me a favor, don't bother calling Cindy.
Cindy already agreed to go out with me tonight.
call them out of their name
듣기 싫은 말을 하다
남 욕을 하다
Comprendo?
무슨 말인지 알지?
알아들어?
Cindy is going out with me tonight, not you. Comprendo?
you tight
너 괜찮은 인간이야
나는 네가 좋아
No sweat.
천만에
문제 없어
No sweat.
Don't mention it.
It's pleasure to do it.
gotta get along
그만 가봐야 하다= I have to go now(10대, 20대가 많이 사용)
Holy cow!
I lost a track of time.
I gotta get along!
I am late fo my job interview!
맙소사.
몇 시인지 까막득히 잊고 있었네.
그만 가봐야 돼!
구직 면접에 늦었어.
holla at ya
너한테 소리지르다
전화하다
If I don't hear from ya by 3 o'clock, I will holla at ya.
Take it easy.
쉬엄쉬엄 해.
잘 지내라= Good bye. So long 대신에 많이 사용
Don't work too hard.
쉬엄쉬엄 해.
gotta spilt
그만 가봐야 하다= I have to go now(10대, 20대가 많이 사용)
give someone a run-down
(누구에게)보고하다
상황 설명을 하다
Give me a run-down of the situation at hand.
지금 시급한 상황에 대해 보고해 줘.
Meanwhile back at the ranch
와중에
그 틈을 타서
Meanwhile back at the ranch, clueless about the problem, Ryan was enjoying a nice evening with his girlfriend.
lie in wait
기다리다
잠복하다