오늘 무슨 날이니? What's the occasion today?
옥에 티군요. It's a fly in the ointment.
올해는 쌀 풍작이었으면 좋겠습니다. I hope there is an overabundance of rice this year
왜 이러는 거야?, 정신 나갔어? What's the big idea?
외모가 중요한 게 아냐. Beauty is but skin-deep.
요새는 그게 대유행이래요! They are all the rage these days!
요즈음 10대의 부모역할이 쉽지 않지요? Parenting a teen these days sure is a tough job, isn't it?
요즘 잘 나가는 물건이야. That's the thing nowadays.
우리 아이들은 얼마나 엄마를 바쁘게 하는지 몰라요. My children are really a handful.
우리 형제는 한 살 차이 밖에 안나. My brother and I are onl y a year apart.
우리는 83년에 졸업했다. We were members of class of 83.
우린 정말로 너무 서툰 아마추어들이야. We are a couple of duffers, no doubt.
웃기고 자빠졌네. Where is my violin?
위험한 일이 내 전문이야. Dangerous is my middle name.
윗도리에 비듬이 묻었다. There is dandruff on your jacket.
이 개는 순종인가 잡종인가? Is this dog a purebred or a mutt?
이 곳은 좀 으스스합니다. This place is kind of creepy.
이 근처에 유흥업소가 있습니까? Are there any clubs and bars around here?
이 문제에는 함정이 있다. There is some catch in this question.
이 시기가 고비입니다. This is the hardest time./ Things will be difficult for a little while.
이거 많이 팔리나 보죠? This must be a hot item.
이거 뭔가를 보여주는 영화다. This is a kick-ass movie.
이거 장난이 아닌데. It's not a child play.
이것은 시간을 다투는 문제예요. This is an extremely urgent matter./ There is no time to lose.
이것은 전화위복의 계기일지도 모른다. Maybe it's a blessing in disguise.
이게 네 몫이야. Here's your cut.
이게 좋기는 뭐가 좋아. This is anything but good.
이번 시드니 올림픽은 몇 번째인가요? Which Olympiad is the one in Sydney?
인생은 쓸쓸한 것이다. Life is a sorry business.
일기예보에서 뭐라고 하니? What was the forecast?
일에 적극적인 편인가요? Are you a motivated worker?
일에는 순서가 있어요. There's a way to do things.
자연스럽게 행동하세요. Be yourself.
잔고는? What's my balance?
잘 샀다. It's a good buy.
잘못 돼도 한참 잘못 됐어. It's all wet!
저 사람 주차단속반이야. He is a parking control officer.
저 사람은 꾸준히 일만 한다. He's a stick-at-it.
저는 당신이 합류하길 원해요. I want you to be a part of it.
저는 어쩔 수 없는 한국인인 가봐요. I'm helplessly Korean.
저는 컴맹이에요. I'm computer illiterate.
저희는 '수'자를 돌림자로 합니다. From my family and my generation, Su is the fixed name.
전 여기 단골입니다. I'm a regular here.
전화는 뒀다 어디다 쓰시게요? What's the point of having a telephone?
접시에 이가 나갔어요. There is a chip in this dish plate.
정말 다행이네요. That's a load off my mind.
정신을 어디에 두고 다닙니까? Where are your wits?
정오까지는 이 일을 끝낼 도리가 없습니다. There's no way I can finish this by noon.
제가 사는 이유도 모두 당신 때문이에요. You're the very reason I live for.
조건이 뭐죠? What's the catch to it?
좋아, 약속했어. It's a date.
좋아요. 찬성입니다. It's a deal.
참 시원섭섭하다. It's kind of a bittersweet thing.
처치하기 곤란하군요. It's a tough call.
출산 일이 언제지? When is her baby due?
큰 도움이 됐어요. You've been a great help.
탈의실은 어디입니까? Where's the fitting room?
통하는 게 없다. There is no electricity.
편식하지 말아라. Don't be such a picky eater.
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다. There is always a way./ Nothing is totally bad.
한 두 시간이면 될 겁니다. It won't be more than an hour or two.
함정이 무엇인가? What's the catch?
해가 서쪽에서 뜨겠군. That'll be the day.
행운을 빕니다. Here's mud in your eyes!
호떡집에 불났어요? Where's the fire?
횡설수설하다. That's a lot of jargon./ I have no idea what you're saying.
힘든 하루였네요! What a day today was!
<be of>
나도 일행에 끼어 있었다. I was of the party.
제가 좀 도움이 됐길 바랍니다. I hope I was of help.
조금이나마 당신에게 도움을 주고 싶어서 이렇게 편지를 쓰게 되었습니다. I'm writing this letter in the hope that I can be of some help to you.
내기는 그만 두겠네. The bet's off.
<be on>
(음식점이나 주유소 등에서) 무료로 드리는 거예요. It's on the house.
그는 날아오를 듯이 행복하다. The man is on cloud nine.
그는 매우 정확하다. He's on the beam.
그는 요즘 매우 잘나간다. He is on a roll./ He is on a lucky streak.
그는 항상 바삐 돌아다닙니다. He's always on the go.
나는 선생님에게 찍혔어요. I'm on the teacher's bad side.
나는 예비합격이 됐다. I'm on the waiting list for college./ I'm an alternate for college.
나는 이미 준비가 다 되어 있었다. I was already on the mark.
나는 지금 금주 중이야. I'm on the wagon now.
너 딴청을 피우고 있구나. You are on the wrong track.
넌 이제 찬밥 신세야. You're on the back burner now./ Now you're second best./ Now you've got to play second fiddle.
누구나 다 그 일을 알고 있다. Everybody is on to that.
당신은 언제나 트집을 잡는군요. You are always on my case.
맘대로 해라. You are on your own./ Whatever!
무슨 용건인가요? What's on your mind?
발등에 불 떨어졌구나. Your butt is on fire.
손에 땀을 쥐게 하는 경기이다. I'm on the edge of my seat./ It's a kind of game that keeps me on the edge of seat.
아침부터 바빴어. I've been on the go since daybreak.
우리 말 트고 지내는 게 어때요? How about being on first name term each other.
우리가 자주 밀리는 편이었거든요. We've been on the losing side often.
우리는 모두 그를 잘 이해하고 있다. We are all on to him.
우리는 서로 말놓고 지내는 사이야. We're on a first name basis.
우리는 지금 야외촬영 중이다. We are on location.
우린 말하고 지내는 그런 사이는 못 되요. We're not on speaking terms.
입장이 역전되어 있다. The shoe is on the other foot.
자, 슬슬 가봅시다 그려. Well, let's be on our way.
전 부모님에게서 독립했어요. I'm on my own now.
지금 쳐들어간다! I'm on my way to your place!
하고싶은 말씀을 해보세요. Would you tell me what's on your mind?
<be out>
결정을 내리기엔 너무 빠른데요. The jury is still out on that.
여기서는 제가 기죽어요. I feel like this is out of my league.
이제 위험한 고비는 넘겼다. We are out of the woods.
제가 너무 주제넘게 굴었나 봐요. I guess I was out of line.
<be over>
너의 철없던 시절은 끝났다. Your salad days are over.
<be p.p>
거스름돈을 덜 받았어요. I'm short-changed.
그는 귀가 얇다. He is gullible./ He is easily influenced[effected, swayed] by what other people say.
그는 요지부동이었습니다. He couldn't be persuaded.
글이 두서가 없어요. This writing is poorly constructed.
기분 나빠하지 마세요. Please don't be offended.
나는 할 말을 잃었다. I was tongue-tied
대부분 과목들이 상대평가이다. Most of my classes in college are graded on a curve.
머리가 띵해요. My brain is muddled.
저는 변비예요. I am constipated./ I'm suffering from constipation.
주눅이 들어서 영어를 한마디도 못했다. I was so intimidated I couldn't say a word in English.
하지만 결국은 이렇게 되는군요. But after all is said and done
혀가 짧아서 그래요! I'm tongue-tied./ My tongue has a problem.
<be round>
그는 미쳤어. He is round the bend.
<be so>
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다. This is so good that I'm oblivious to everything else./ Everybody says they're out of this world.
<be such>
넌 참 장난꾸러기구나. You're such a joker[a card]!
사람 짜증나게 만드네. You're such a pain in the ass.
<be there>
그녀가 뭐라고 하는지 듣기 위해 거기 있었어야 했는데. You should have been there to hear what she said..
<be to>
산전수전 다 겪었다. I've been to hell and back./ I've experienced everything there is to experience.
암만해도 뭔가 좀 이상한 데. Something is to pay.
<be under>
그만두라는 말을 들었다. I am under nothing.
어디든 마찬가지야. Nothing is new under the sun.
<be up>
너 마음이 콩 밭에 가 있구나? Your head is up in the clouds, isn't it?
너는 곧 죽을 거야.(너는 골탕 좀 먹게 될 거야) Your number is up.
당신, 무슨 꿍꿍이가 있죠? You're up to something, aren't you?
댁의 남편은 요즘 어떤 일을 하고 계세요? What has your husband been up to lately?
승부는 끝났다.(볼 장 다 봤다) The jig is up.
시험공부 하느라 밤새 한 잠도 못 잤어요. I was up all night studying for my exam.
아직 미흡합니다. It's not up to par yet.
아직도 기회는 있습니다. It's up for grabs.
일 때문에 꼼짝 못하겠어요. I'm up to my ears in work.
일어난 김에 물 한 컵 갖다 주실래요? While you're up, will you get me a glass of water?
<be what>
그런 줄 알았지. That's what I thought.
나는 나고, 난 내가 하고 싶은 일을 해. I am what I am and I do what I do.
뚝배기보다는 장맛이다. It's what's inside that matters.
요즘 너의 관심사가 뭐니? What are you into these days?
이런 게 사는 맛 아니겠어요? This is what life is all about, isn't it?
<be where>
그것이 진짜 이유이다. That's where it is.
내 위치를 지키고 있네. I am where I should be.
내가 어디까지 말했지? Where was I?
내가 어디까지 얘기했지요? Where was I?/ What did I just say?
어디 갔다 왔니? Where have you been?
<be why>
왜 그렇게 일이 밀리셨습니까? Why are you so far behind in your work?
<be with>
(친구에게) 너 요즘 왜 이렇게 말을 안 듣니? What's with you lately?
그 남자 왜 그러니. What's with him?
그는 돈을 척척 잘 쓴다. He is generous with his money.
내말 무슨 뜻인지 알겠지? Are you with me?/ Got it?/ Did you get it?
저는 응급 구조 요원입니다. I'm with EMS.
<be within>
손만 뻗으면 닿을 수 있는 위치에 있어요. Something is within striking distance.
<be without>
담배는 백해무익한 거예요. Cigarettes are without benefit.
<bear>
(문을 닿지 않을 때) 꼬리가 길구나. Born in a barn.
저도 알건 다 알아요. I wasn't born yesterday.
저는 대전 토박이에요. I was born and raised in Dajeon.
<beat>
걷는 것보다 빠르다. It beats walking.
굶는 것보다야 낫지. It beats starving.
그들을 이길 수가 없으면 그들하고 손을 잡아라. If you can't beat[lick] them, join them.
나도 몰라요. Beats me.
나쁘게 보이는 것보다야 낫지. It beats looking bad.
더 이상 말 할 필요가 없다. You're beating a dead horse.
이 가격보다 더 좋을 순 없다.(아주 싸다) You can't beat the price.
이리저리 말 돌리지 말고 사실대로 털어놔! Stop beating around the bush.
<become>
이제 한국 사람이 다 되었군요. You have become Koreanized.
<beg>
엎드려 절 받기. Begging for something./ Begging for congratulation./ Begging for a compliment.
<begin>
팔이 안으로 굽는다. Charity begins at home.
<behave>
어떻게 인간의 탈을 쓰고 그럴 수가 있지? How can he be human and behave that way?/ A human being wouldn't behave that way!
<believe>
이거 정말 황당하네. I can't believe it.
<bet>
과연 그렇군. You bet your life.
<bind>
단속을 잘하면 잃는 법이 없다. Fast bind, fast find.
<bite>
나쁜 사람이 아니니 겁내지마. I won't bite you.
송충이는 솔잎을 먹어야 한다. He bit off more than he can chew.
자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다. Onc e bitten, twice shy./ A burnt child dreads the fire.
<black>
다른 누구의 구두를 닦아야 한다는 건가? Whose else should I be blacking?
<blame>
나라도 그렇게 밖에 할 수 없었을 거야. I don't blame you.
<bless>
아니, 이럴 수가! God bless the mark!
어이구, 안됐군요. Bless you.
<blow>
곧 잠잠해질 것이다. It will soon blow over.
그는 엄청 화를 낼 겁니다. He'll blow his top.
쓸데없는 소리하지마! Stop blowing your own horn!/ Stop telling me those tall tales!
일 그르치지 마라. Don't blow it.
자화자찬하지 마세요. Don't blow your own trumpet[horn].
<boil>
결국 요점이 뭐라는 거예요? What does it all boil down to?
급하다고 바늘 허리에 실 매어 쓰랴. A watched pot never boils.
<borrow>
여기서 꿔서 저기다 메꾸다. I borrow from Peter to pay Paul.
<boss>
나한테 이래라 저래라 하지마. Don't boss me around.
<bother>
너무 신경 쓰지마! Don't let it bother you.
<bottle>
조용히 해! Bottle it!
<brace>
저는 지금 치아 교정을 하고 있습니다. I have braces on my teeth.
<break>
고정관념을 깨라. Let's break the mold.
공포 또는 두려움으로 그는 식은땀을 흘린다. He breaks out in a cold sweat.
나 개털이야. I'm damn broke.
나쁜 짓을 하면 벌받아. Who breaks pays.
난리가 나다. All hell broke.
모기보고 칼을 뺀다. Break a fly on the wheel./ Crush a fly on the wheel.
세금 때문에 등골이 휜다구요. Taxes are breaking our backs.
이 차는 길이 잘 들어 있다. This car is well broken in.
제인이 톰을 떠나서 그는 슬픔에 잠겼다. Jane broke Tom's heart when she left him.
<breed>
타고난 천성은 어쩔 수 없다니까. What is bred in the bone will come out in the flesh.
<brest-feed>
전 모유를 먹고 자랐어요. I was breast-fed as a child.
<bring>
그 얘기는 꺼내지도 마세요. Don't even bring that up.
나는 충동 구매했다. I bought it on impulse./ I got it right away.
놓친 게 있으면 설명해 주세요. Please bring me up to speed.
누가 집안의 경제권을 갖고 있지요? Who brings home the bacon?
당신이 먼저 그 말을 꺼냈잖아요. You brought it up first.
몸만 오세요. Bring yourself.
빨래를 걷는 게 좋겠네요. I'd better bring in the laundry.
왜 당신은 항상 과거의 일을 들먹이는 거죠? Why do you always have to bring up the past?
이곳은 음식물 반입 금지 구역입니다. You're not allowed to bring food in here./ You can't eat in here./ Please don't bring any food in here.
총알같이 뛰어와. Bring your ass over here in no second.
<brown-bag>
나 오늘 도시락 싸 가지고 왔어. I brown-bagged it today.
<brush>
나는 영어를 복습해야 해. I have to brush up on my English.
<bug>
오늘 귀찮게 하지마, 나 피곤해. Don't bug me today! I'm tired.
<build>
그녀는 몸매가 좋다. She is built well.
친한 사이에도 예의는 지켜야 한다. To preserve friendship, one must build walls.
<bum>
담배 좀 빌릴까요? May I bum a cigarette?
<burn>
제가 아무래도 무리를 하고 있는 것 같아요. I'm burning the candle at both ends.
좋은 유대 관계를 맺으세요. Don't burn your bridges.
<butcher>
너 영어를 완전히 망치고 있구나. You butcher the English language.
<butter>
그는 어느 편에 붙는 것이 이익인지 알고 있다. He knows which side his bread is buttered on.
사탕발림 좀 그만 해. Stop buttering me up!.
<buy>
걘 유명 상표만 찾더라. He buys onl y name-brand products.
그 집 헐값에 샀어. I bought the house for a song.
그런다고 넘어갈 줄 알아? I can't be bought.
난 그 생각에 동의할 수 없었어. I didn't buy it.
믿기 어려운 데. I don't buy it./ I don't believe it.
<buzz>
나는 술이 많이 취했어요. I'm pretty buzzed.
제발 좀 가 줘. Buzz off.
<call>
그러고 보니 그러네요. I guess you can call me that.
당신이 진찰 받을 차례가 되면 이름을 부를게요. When it's time for you to see the doctor, I'll call out your name.
뭐 묻은 개가 뭐 묻은 개를 욕하다. The pot calls the kettle black.
전화를 걸어서 알아보시겠어요? Do you want to call and find out?
제가 당신한테 전화하려고 했는데요. I was about to call you.
출석을 부르겠습니다. I'll call the roll./ I'll call[check] the attendance.
<calm>
긴장을 푸세요. Calm your nerves.
<can>
당신은 작년에 해고당했어요. You were canned last year.
<care>
그는 틀림없이 당신을 그리 좋아하지 않았어요. He must not have cared much for you.
더 드실래요? Care for seconds?
뭐 어때. Who cares!
신경 쓰지마. Who cares?
저는 그런 것에 신경 쓰지 않아요. I don't care about them.
특별히 좋아하는 음식이라도 있나요? Do you care for any particular food?
<carry>
비행기에 직접 가지고 탈 짐입니다. I'll carry it on board myself.
혹시 어느 서점에 가면 있을지 아세요? Do you happen to know which other bookstore may carry it?
<cash>
가엾은 사람은 막 사망했습니다. The old man just cashed in his chips.
네 꿈을 빨리 실현시켜라. You cash in your dreams!
<catch>
그 성냥은 불이 켜지지 않는다. The match will not catch.
그냥 어깨 너머로 배웠어요. I just caught on by observing.
나는 밀린 잠을 해치우다. I caught up on my sleep last night.
나중에 봐요. Catch you later.
난 그런 옷은 죽어도 안 입어! I wouldn't be caught dead wearing something like that!
생각지도 않은 일이 일어났습니다. It caught me off guard.
실수로 들켰다. I was caught tripping.
오랜만에 만나 회포를 풀다. We got caught off after a long time.
우린 만나서 회포를 풀 것이 있다. I think we have a lot of things to catch up on.
저는 환절기에 기침이 나와요. I cough a lot when the seasons change.
함께 커피를 마시면서 서로의 근황에 대해서 이야기를 했습니다. We catch up on each other's lives over a cup of coffee.
<cause>
(비즈니스에서) 경쟁이 과다하여 서로 제살 깎아먹기식 영업을 하고 있다. Fierce competition has caused a price war.
<change>
너 여전하구나. You haven't changed a bit.
너는 버릇을 고쳐야해. You should change your ways.
제 버릇 개 못 준다. A leopard cannot change his spots.
<chaperon>
그녀는 여동생을 파티에 데리고 갔다. She chaperoned her sister to the party.
<characterize>
그 친구 귀가 큰 게 특징이야. He's characterized by his big ear.
<charge>
얼마를 받을 작정이냐? How much do you charge?
<cheat>
나는 아내 몰래 바람 피운 적이 없다. I never cheat on my wife.
<check>
그가 그 프로젝트에 관한 일을 끝냈는지 알아볼게요. I'll check if he's finished working on the project.
그럼 언제 다시 찾아뵐까요? Then when should I check back with you?
여기 좀 보세요. Check it out.
저의 가방을 몇 시간 맡기려고 합니다. I need to check my bags for several hours.
<cheese>
그만둬! Cheese it!
<chew>
껌 소리 내지 마세요. Please chew your gum quietly./ Please chew your gum with your mouth closed.
<chicken>
꽁무니 빼지마. Don't chicken out.
<chip>
돈을 모아서 선물하자. Let's chip in and buy her a present.
<choose>
게임을 위해 편을 가르자. Let's choose sides for the game.
이왕이면 다홍치마! Other things being equal, choose the better one .
<christen>
나는 베로니카라는 세례명을 받았다. I was christened Beronica.
<clean>
미안하지만 뒷정리 좀 부탁합니다. I'm sorry, but could you clean up after me?
<click>
우린 죽이 잘 맞아요. We click very well together.
<clog>
화장실 변기가 막혔어요. The toilet bowl is clogged.
<close>
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다. When God closes one door, he opens another.
<coin>
당신이 새로운 말을 만들어 냈군요. You coined the word.
<collar>
우리는 그를 체포할 겁니다. We'll collar him.
<come>
3시 30분쯤에 오실 수 있겠어요? Could you come over about three-thirty for us?
이것 마저 하고 갈게요. I'll come after I finish what I'm doing.
그녀 정신이 오락가락 하다. Her mind comes off and on.
그는 주체하지 못할 정도로 돈이 많아요. He's got money coming out his ears.
그는 차츰 타락해 버렸다. He gradually came down in the world.
금강산도 식후경. In any situation, eating comes first.
나는 그들이 내년에 후속 편을 선보일 거라고 들었다. I've heard that they will be coming out with a sequel next year.
나는 생각나는 대로 썼다. I wrote what came to mind.
나중에 이야기하자. I'll come to that later.
나한테 한 번 오세요. Come over to my place.
내 사랑니가 자라난다. One of my wisdom teeth is coming in.
내가 당신 쪽으로 갈까요? Shall I come your way?
누워서 침 뱉기. Curses, like chickens, come home to roost./ Cut off your nose to spite your face./ Spit[Piss] in the wind.
다른 사진들을 보세요. 거기는 제가 아주 잘 나왔답니다. Look at the other pictures. I came out pretty well in those.
돈은 있다가도 없고, 없다가도 있는 거죠. Money comes and goes.
될 대로 되라지. I don't care how it comes to an end.
때마침 잘 왔어요. You came at the perfect time.
뚜껑을 열어 봐야 알죠. We won't know until the results come out.
만사형통이야. Everything is coming up roses./ Everything is going very well.
매우 유용하게 써먹을 수 있을 거야. It will come very handy.
뭐가 빨리 되나요? What comes out fast?
뭔가 좋은 방도가 있으면 해요. I hope we come up with something.
방해자가 왔다. Here comes a passenger!
본색이 나오기 시작하는군요! You're coming out!
사돈 남 말하네. You guys come from the same batch.
생각이 났다 말았다 합니다. The thought's coming and going.
실밥이 터졌어요. The seam has come undone.
아주 적당한 때에 잘 오셨습니다. You couldn't have come at better time.
어제 당신이 저를 심하게 꾸짖었어요. You came down pretty hard on me yesterday.
어제 사진 찍은 것이 하나도 나오지 않았대요. None of the photographs I took yesterday came out.
어째서 그렇게 됩니까? How comes it?
언젠가는 유용할거예요. It'll come in handy someday./ It might be useful someday.
여러분, 정숙해 주시기 바랍니다. Everyone, please come to order.
옛정을 생각해서, 부탁이야. Come on, for old times sake.
오늘은 몸이 아파서 출근을 못 하겠습니다. I can't come in to work today because I'm sick.
올 것이 왔어요. The inevitable has come.
요긴하다. It comes in handy.
우리들은 이 곳에 견학 왔어요. We came here on a field trip./ We're here on a class trip.
유명하면 유명세를 치르죠. Stardom comes with a price tag./ Celebrities must pay the price of fame.
이 태풍을 무사히 잘 지나쳤길 바랍니다. I hope you came through this storm okay.
이런 기회가 어디 흔한가요? Opportunities like this don't come often./ You don't get chances like this everyday./ It's not often that you get an opportunity like this.
이제야 제 말을 알아듣는군요. Now you know where I'm coming from.
장족의 발전을 하셨군요. You've come a long way.
재산이 있다가 나중에 가난한 것보다 가난하다가 나중에 부자가 되는 것이 좋다. Riches come better after poverty than poverty after riches.
제가 세미나 준비를 돕도록 월요일 일찍 출근할까요? Do you want me to come in to work early on Monday to help you prepare for the seminar?
참석하셔서 자리를 빛내 주세요. Please come and give life to the event.
한국이 많이 발전했다. Korea has come a long way.
형제 중 몇 번 째세요? Where do you come?/ Where do you come in your family?/ Where do you fall?
<complain>
좋다. Can't complain.
<concentrate>
일이 손에 잡히지 않아요. I can't concentrate on my work.
한눈 팔지 마세요. Concentrate on what you're doing.
<concern>
당신은 강 건너 불 구경하듯 하네요. You act like it doesn't concern you.
무슨 일로 전화했는지 물어 보세요. Ask him what the call is concerning.
<consult>
그 일은 자네 형편대로 하게. Consult you own convenience in the matter.
<control>
나는 참지 못해 웃고 말았다. I couldn't control my muscle.
<cool>
나는 정말 오랫동안 기다렸다. I cooled my heels.
술이 깨게 냉수를 마셔라. Cool your coppers.
<copy>
사진 사람수대로 뽑아주세요. Copy these negatives according to the number of people, please.
이 노래를 녹음해 주시겠어요? Could you copy the song for me?
<consider>
액땜했다고 생각하세요. Consider yourself lucky, it could have been worse.
<cost>
3달러에 상당하는 물건은 어떤 게 있나요? What do you have that costs three dollars?
그 차는 굉장히 비쌀텐데요. That car would cost you a fortune.
나는 사업에 한밑천 톡톡히 들였지요. My business cost me a great fortune.
나는 사업에 한밑천 톡톡히 들였지요. My business cost me a great fortune.
배보다 배꼽이 더 크다. The postage costs more than the goods.
비싼 만큼 그 값을 하는군요. It's as good as it costs./ It's worth the money.
엄청나게 비쌀 거예요. It will cost you an arm and a leg.
저한테 여행 경비가 얼마나 들 것 같습니까? How much do you think it will cost me?
<count>
감지덕지 해야죠. We should count our blessings.
고객은 누구나 소중한 분들입니다. Every customer counts.
넌 몇까지 셀 수 있니? How high can you count?
인원을 점검해 봅시다. Let's count noses.
티끌 모아 태산. Every little bit counts.
<cover>
나는 내 의도를 숨기고 싶지 않다. I don't want to cover up my tracks.
당신의 말이 큰 위안이 됐어요. Make sure you cover yourself with the blanket.
혓바늘이 돋아서 그래요. My tongue's covered in a rash.
<crack>
그는 늘 나를 웃게 만든다. He always cracks me up.
<cram>
그는 벼락치기 시험준비를 하고 있다. He's cramming for his exam.
<crash>
오늘 네 집에서 자도 되냐? Can I crash at your place tonight?
<create>
그는 소란을 피웠습니다. He created a diversion.
<cross>
저를 위해 기도해 주실 거죠? Cross your fingers for me, will you?
<cry>
그들은 절반을 요구했다. They cried halves for it.
당신은 무엇이 절실히 필요한가요? What are you crying for?
콩으로 메주를 쑨다 해도 믿지 않는다. You've cried wolf too many times.
<cut>
그녀는 선생님으로는 적격 이예요. She is cut out to be a teacher.
뭘 그만해? 내 말 안 끝났어. Cut what out? Let me finish!
분수에 맞는 생활을 해라. Cut your coat according to your cloth.
우리는 경비를 줄여야 합니다. We have to cut corners.
죽기 아니면 까무러치기로 싸우다. Cut each other's throat.
헛소리 집어 치워! Cut the crap!
형식적인 절차는 생략합시다. Let's cut the red tape.
<damn>
말도 안 돼! I'll be damned!/ That's a total nonsense!/ No way!/ Nonsense!