wishful thinking
희망사항
실현 가능성이 매우 낮은
상황을 묘사할 때 흔히
희망사항일 뿐이다' 라고 한다.
그런데 이 말을 I hope ~'
라고 한다면 정확한 표현이
아니다.
(불가능한 것에 대해)
희망을 품는' 이라는 뜻의
wishful' 과 생각' 에
해당하는 thinking"을 써서
wishful thinking'이라고
해야 한다.
참고로,
헛된 것'을 의미하는
속어인 pipe'를 쓴
pipe dream'도 같은 뜻의
표현이다.
A;It'd be amazing to have a second house on that picturesque beach.
저 그림 같은 해변에 별장
하나 있으면 진짜 좋을 거 같아.)
B;Absolutely!
Just imagine waking up to the sound of waves every morning.
정말 그래!
매일 아침 파도 소리에
눈뜨는 걸 상상해 봐.)
A;Yeah, but that's just wishful thinking for us right now.
응,그렇지만 그건 지금 우리에게는 그저 희망사항을
뿐이지.)
※picturesque;그림 같은
※imagine;상상하다
※wave;파도
YBM어학원
줌마영어 올림--