I'm nothing compared to this young man. 난 그 애에게 비하면 아무것도 아냐.
Timmy comes over with sandwiches and puts them on the table. 티미가 다가와 샌드위츠를 테이블에 놓는다.
SEAN: Thanks, Tim. LAMBEAU: Yeah, thank you. TIMMY: Just so, you don't get sticky fingers. LAMBEAU: Tim, can you help us? We're trying to settle a bet. TIMMY: Uh-oh. LAMBEAU: You ever heard of Jonas Salk? TIMMY: Sure. Cured polio. LAMBEAU: Ever heard of Albert Einstein? TIMMY: (smiles) Humph....Hey.... LAMBEAU: (laughs) How about Gerald Lambeau? Ever heard of him? TIMMY: No. LAMBEAU: Thank you, Tim. TIMMY: So who won the bet? LAMBEAU: I did. 숀: 고맙네. 램보: 고맙소. 티미: 이걸로 손을 닦으세요. 램보: 티미, 우리 좀 도와주겠소? 지금 내기 하던 중인데. 티미: 그래요. 램보: 조나스 솔크라고 들어본 적 있소? 티미: 물론이죠. 척수성 소아마비를 고친 사람이죠. 램보: 그럼 알베르트 아인슈타인은? 티미: (웃는다) 이봐요…. 램보: (웃는다) 제럴드 램보는 어때요? 들어본 적 있소? 티미: 아뇨. 램보: 고마워요, 티미. 티미: 내긴 누구 승리죠? 램보: 나요.
Timmy walks away, laughing. 티미가 웃으며 물러간다.
LAMBEAU: This isn't about me, Sean. I'm...I'm nothing compared to this young man. TIMMY: (walking to the man at the bar) You ever hear of Gerald Lambeau? LAMBEAU: In 1905 there were hundreds of professors renowned for their study of the universe. But it was a 26-year-old Swiss patent clerk, doing physics in his spare time, who changed the world. Can you imagine if Einstein would have given that up just to get drunk with his buddies and in Vienna every night? We all would have lost something. Tim would never have heard of him. SEAN: Pretty dramatic, Gerry. LAMBEAU: No, it isn't, Sean. This boy has that gift. He just hasn't got the direction, but we can give that to him. SEAN: Hey, Gerry. In the 1960s there was a young man graduated from University of Michigan. Did some brilliant work in mathematics. Specifically bounded harmonic functions. Then he went on to Berkeley. He was assistant professor showed amazing potential. Then he moved to Montana and he blew the competition away. 램보: 문제는 내가 아냐, 숀. 난 그애에게 비하면 아무 것도 아냐. 티미: (바에 있는 남자에게 가서) 제럴드 램보란 사람 혹시 알아? 램보: 1905년 우주를 연구한 수백명의 교수들이 있었지만 세계를 변화시킨 건 틈틈이 물리학을 공부한 약관 26세의 스위스 특허청 직원이었어. 아인슈타인이 매일 밤 비엔나에서 친구들이랑 술타령하느라 공부를 안 했다면 어떻게 됐을지 상상할 수 있어? 지금쯤 우리 생활은 달라졌을 거야. 타미도 그의 이름을 몰랐을 거구. 숀: 과장이 심하군, 제리. 램보: 그렇지 않아. 윌한테는 그런 재능이 있어. 우리가 올바른 길로 인도해 줘야 해. 숀: 이보게, 제리. 1960년대 미시건 대학을 졸업한 한 청년이 천재적인 수학이론을 폈었지. 특히 조화 함수 이론에 능했어. 그 후 청년은 버클리 대학의 조교수로서 잠재력을 인정받고 몬태나주로 가서는 거기서 경쟁자들을 날려버렸지.
Key words * polio 소아마비 poliomyelitis의 줄임말 ex) Children are routinely immunized against polio. (아이들은 일상적으로 소아마비에 대한 면역 주사를 맞는다.) * renowned 저명한 famous ex) She was renowned for her eloquence and beauty. (그녀는 달변과 미모로 널리 알려져 있었다.) * patent 특허권, 특허품 an official license from the government granting a person or business the sole right, for a certain period, to make and sell a particular article. ex) This machine is protected by patent. (이 기계는 특허를 보호받고 있다.) * physics 물리학 the scientific study of the properties and inter-relationships of matter, energy, force and motion ex) Newton's discoveries revolutionized physics. (뉴튼의 발견은 물리학을 근본적으로 바꾸어 놓았다.) * harmonic function 조화함수
해설 숀과 램보가 윌에 대해서 대화하는 장면이다. 귀납적으로 말하는 방법에 대해서 배울 수 있다.
You ever heard of Jonas Salk? Sure. Cured polio. Ever heard of Albert Einstein? Humph....Hey.... 램보는 숀을 설득시킬 작정을 하고 온 것이다. 누구나 알만한 인물을 아느냐고 묻는 것 자체가 심상치 않다. 소아마비를 고친 사람을 아느냐고 물은 후 알버트 아인쉬타인 박사를 아느냐고 묻는다. 너무나 유명한 인물을 묻기 때문에 티미는 웃고 만다. 대답할 필요가 없기 때문이다. 긍정의 의미로 사용되는 표현은 Sure, of course, yeah, why not? Absolutely 등 다양하다. 신문이나 잡지에서 자주 접하게 되는 질환에는 chickenpox (varicella): 수두, smallpox: 천연두, severe acute respiratory syndrome (SARS): 중증 급성 호흡기 증후군, influenza: 인플루엔자 또는 독감, avian influenza: 조류 독감, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS): 후천성 면역 결핍증, measles: 홍역, rabies: 광견병, mad cow disease: 광우병 등이 있다.
How about Gerald Lambeau? Ever heard of him? No. Thank you, Tim. 그리고 램보는 자신의 이름을 들어본 적 있느냐고 물어본다. 램보 역시 뛰어난 학자이지만 앞의 두 인물들에 비해서 수준 차이가 남을 상기시킨다. 형용사 어휘에서 distinguished(뛰어난)과 distinguishable(식별할 수 있는)을 기억해 두자. 역사적인 인물과 자신의 인지도를 비교해서 좋은 답변을 들을 리 없다. 뉴토익 Part2에서 How로 시작하는 관용 표현들을 알아두자. How do you like~(~는 어때요?) ex) How do you like your new computer?(새 컴퓨터는 어때요?) How come~?(Why~?) ex) How come you didn't make it last night?(왜 어제 밤에 오지 않았죠?)
This isn't about me, Sean. I'm...I'm nothing compared to this young man. 램보는 그제서야 본론에 들어간다.(get to the point) 자신과 윌의 재능의 차이가 아인쉬타인과 제럴드 램보만큼이나 차이기 난다는 이야기다. 구체적인 정보를 나열한 후 일반적인 결론에 도달하는 귀납법을 사용하니까 피부로 확 와 닿는 효과가 있다. 그때까지 윌의 재능이 그 정도인줄은 인식하지 못했던 숀은 새삼 놀란다. 잘난 척이라면 빠지지 않던 친구 램보가 이토록 겸손한 모습을 보인 적이 없기 때문이다. ‘잘난 척 하다’는 show off, brag about을 사용한다. 뉴토익에서 ‘be+ 형용사 + 전치사’ 숙어 문제가 출제되는데 be compared to(~와 비교하여)와 be comparable to(~와 필적하는)의 의미 차이를 알아두자. ex) Samsung is comparable to Sony in terms of electronics goods.(삼성은 가전 제품 분야에서는 소니에 필적할만 하다.)
Can you imagine if Einstein would have given that up just to get drunk with his buddies and in Vienna every night? We all would have lost something. Tim would never have heard of him. 아인쉬타인 박사와 윌의 상황을 비교해서 알기 쉽게 설명하는 램보는 역시 보통 사람은 아니다. 한 분야에서 천재적인 재능을 나타내는 경우, 사회성이 결여되거나 자기 관리에 실패하는 경우가 많으므로 주변에서 도와주어야 한다는 주장을 우회적으로 잘 표현했다. 영어가 쉽고 간결한 표현으로 의사 소통할 수 있는 수준이 되면 다음에 추구해야 할 단계가 바로 논리적으로 세련되게 말하기다. 본 스크립트는 귀납적으로 말하기의 좋은 예가 되므로 반복해서 읽어서 input한 후 output한다면 영어 말하기 향상에 큰 도움이 될 것이다.
첫댓글 좋은 예라고 하니..반복적으로 마지막 문장 보러올께요..감사해요..ㅎㅎ