1. How the Biden-Trump Border Visits Revealed a Deeper Divide
Their approaches to immigration represent a test of voters’ appetite for the messiness of democracy, pitting the president’s belief in legislating against his rival’s pledge to be a “Day 1” dictator.
Even the participants in President Biden and Donald J. Trump’s overlapping visits to Texas on Thursday seemed to sense there was something remarkable about their near encounter along the southern border.
Rarely do the current and former commanders in chief arrive on the same scene on the same day to present such sharply different approaches to an issue as intractable as immigration. Even rarer still was the reality that the two men are most likely hurtling toward a rematch in November.
“Today is a day of extraordinary contrast,” declared Gov. Greg Abbott of Texas, who had appeared alongside Mr. Trump.
But the dueling border events were about something even more fundamental than immigration policy. They spoke to the competing visions of power and presidency that are at stake in 2024 — of autocracy and the value of democracy itself.
“국경 방문으로”…미 바이든-트럼프 갈등 심화
이민 정책을 두고, 미국의 전현직 대통령이 충돌했다. 바이든 현 대통령과 트럼프 전 대통령의 행보에 유권자의 관심이 쏠리고 있는데, 이는 미국 사회에서 민주주의에 대한 또 다른 시험으로 이어지는 양상이다.
지난 목요일(현지시각) 바이든 대통령과 트럼프 전 대통령은 각각 텍사스를 방문했다. 일정이 겹친 걸 두고, 여러 해석이 쏟아지는 상황이다.
같은 날, 같은 현장에 도착한 전현직 대통령은 다소 민감할 수 있는 주제인 이민을 화두로 삼았는데 접근법이 상반됐다는 점이 주목할 만하다. 더욱이 11월 대선을 앞둔 시기였기에 이들의 행보에 더욱 시선이 쏠리고 있다.
트럼프 대통령과 동행한 그렉 애벗 텍사스 주지사는 “오늘은 상당한 갈등이 드러난 날”이라고 언급했다.
https://www.nytimes.com/2024/02/29/us/politics/trump-biden-border-analysis.html?smid=nytcore-ios-share&referringSource=articleShare
2. Thousands Turn Out for Navalny’s Funeral in Moscow
Police presence appeared heavy for the service. Some attendees shouted, “No to war” and “Russia will be free” as they marched to the cemetery where the opposition leader was to be buried.
Thousands of people, some holding flowers, turned out in Moscow on Friday for the funeral services for Aleksei A. Navalny, Russia’s most prominent opposition figure, two weeks after his mysterious death in a remote Arctic penal colony.
The service took place under tight monitoring from the Russian authorities, who have arrested hundreds of mourners at memorial sites since Mr. Navalny died. Police presence was heavy around the church where funeral services began shortly after 2 p.m. local time, but there were no reports of widespread arrests as of the early afternoon.
After a procession to the cemetery, Mr. Navalny’s coffin was placed next to his freshly dug grave. Video live streamed from the site showed his family members and then other mourners kissing him goodbye for the last time. Then his face was covered with a white cloth and the coffin was lowered to the Frank Sinatra song “My Way.”
나발니 장례식 러 모스크바서 열려 … 수천 명 참석
나발니의 장례식이 모스크바에서 열렸다. 상당한 수의 경찰력이 동원되었으며, 일부 참석자들은 나발니의 장지로 행진하며 “전쟁 반대”, “자유 러시아” 등을 외쳤다.
러시아에서 가장 유명한 야당 인사인 알렉세이 나발니가 러시아 북쪽 지역에서 사망한지 2주 만에 모스크바에서 장례식이 열렸다. 수천 명의 시민이 참석한 것으로 알려졌다.
예배는 러시아 당국의 삼엄한 경비 아래 진행됐다. 수백 명의 추모객이 체포되기도 했다. 현지 시간으로 오후 2시가 조금 넘은 직후, 장례식이 시작된 교회 주변에서는 경찰 경비가 삼엄했으나 체포 신고는 없는 것으로 전해졌다.
추모 행렬 이후, 나발니의 관은 장례 절차를 밟았으며 현장 생중계 영상에는 그의 가족과 다른 조문객들의 추모 모습이 담겼다. 이후 나발니의 얼굴은 흰 천으로 덮였으며, 프랭크 시나트라의 노래 “마이 웨이”에 맞춰 장례 절차가 마무리 됐다.