金大建的澳门留学旅程,天动说和地动说一决胜负,
10月4日 - 太阳依然从东山升起,西山落下。
跟着总书记看中国 | 生态产业两兴旺 雨林乡村振兴忙
人民网记者 毛雷 孟凡盛
2023年08月22日14:28 来源:人民网
총서기를 따라 중국 | 생태 산업 양대 번창 우림 농촌 진흥 바쁘다
인민망 기자 마오레이 멍판성
2023년 08월 22일 14:28 출처: 인민망
小茶叶,大茶业。水满乡毛纳村的故事,从茶开始,又不止于茶。
작은 차, 큰 차 산업.수이만향 마오나촌의 이야기는 차부터 시작해 차뿐만이 아닙니다.
毛纳村是海南五指山雨林深处的一个黎族村寨,近年来,村民们努力把生态环境优势转化为产业优势,在“家门口”发展起了致富增收的事业。从过去“身在宝山空手而归”转变成现在的“身在宝山硕果累累”。
마우나 마을은 하이난 오지산 우림 깊숙한 여족 마을로 최근 몇 년 동안 마을 사람들은 생태 환경의 이점을 산업 우위로 전환하기 위해 노력했으며 '집 앞'에서 부자가 되고 소득을 높이는 사업을 발전시켰습니다.과거 '보산에서 빈손으로 돌아오다'에서 현재 '보산에서 열매를 맺다'로 바뀌었습니다.
2022年4月11日,习近平总书记在毛纳村考察时指出,“乡村振兴要在产业生态化和生态产业化上下功夫”。勉励村民把茶叶经营好,把日子过得更红火。
2022년 4월 11일 시진핑 총서기는 마우나 촌을 시찰하면서 '농촌 활성화는 산업 생태화와 생태 산업화에 힘써야 한다'고 지적했습니다.마을 사람들이 차를 잘 관리하고 더 잘 살도록 격려합니다.
毛纳村以“茶”为核心,坚持基层党建与特色产业发展相融合,谱写生态产业旅游发展促进乡村振兴的新篇章。
마오나촌은 '차'를 핵심으로 하여 풀뿌리 당 건설과 특색 산업의 발전을 통합하고 생태 산업 관광의 발전을 촉진하고 농촌 활성화를 촉진하는 새로운 장을 만듭니다.
产业旺,小茶叶也有大前途
산업이 왕성하면, 작은 찻잎도 큰 전도가 있습니다.
“来这边坐下歇会儿,尝尝我们的五指山大叶茶,免费的哦!”刚进村,记者就被王越招呼喝茶。
"이리 와서 앉아서 좀 쉬세요. 우리 오지산 잎차를 드셔보세요. 공짜예요!마을에 들어서자마자 왕웨(王招呼)가 차를 마시라고 했습니다.
王越的小茶铺就在自家门口,是2022年7月开业的。小铺子经营着水满红茶、野生蜂蜜、糯米酒等本地特产。“去年开始村里的游客多了起来,就想着做点小生意,卖点茶叶等土特产。”她说,自己也曾外出务工,但看到村里的发展越来越好,还是选择回来在家门口吃“旅游饭”。
왕웨의 작은 찻집은 2022년 7월에 문을 연 집 앞에 있습니다.작은 가게는 물만 홍차, 야생 꿀, 찹쌀주 및 기타 지역 특산물을 취급합니다."작년부터 마을에 관광객이 많아져 작은 장사를 하고 차 등 토산물을 팔 생각입니다.그녀는 자신도 외근을 나갔지만 마을의 발전이 점점 좋아지는 것을 보고 집에 돌아와 '관광 식사'를 하기로 결정했다고 말했습니다.
跟随游客的队伍行走于毛纳村,记者发现,相比一年前,村里卖茶叶的地方多了。
관광객 행렬을 따라 마우나 마을을 걸으며 기자는 1년 전보다 마을에 차를 파는 곳이 더 많다는 것을 발견했습니다.
“以前村子里只有我一家卖茶叶,现在一下子多出好几家。”“和茹手工茶坊”女主人王菊茹对记者说。习近平总书记考察毛纳村时,就是在这个手工茶坊学习的炒茶,还买下了两袋茶叶。如今,这里已成为众多游客的“打卡点”。
"마을에서 차를 파는 곳은 우리 한 집뿐이었는데, 한꺼번에 여러 집이 늘었습니다.허루 수제 다방'의 여주인 왕쥐루는 기자들에게 말했습니다.시진핑 총서기가 마오나촌을 시찰할 때 이 수제 찻집에서 차를 볶는 법을 배웠고 차 두 봉지도 샀습니다.오늘날 이곳은 많은 관광객들의 '체크포인트'가 되었습니다.
距离“打卡点”不到50米的距离,一座二层小楼矗立在一片苍翠之中。这是正在筹备开业的“毛纳和茹茶叶专业合作社”。
체크포인트'에서 50m도 채 떨어지지 않은 거리에 2층짜리 작은 건물이 푸르름 속에 서 있습니다. 이것은 개업을 준비하고 있는 '마오나루 차 전문 협동 조합'입니다.
为了进一步巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接,2022年,水满乡政府使用衔接资金实施了五指山水满乡毛纳和茹茶叶专业合作社手工茶坊项目,建设了这栋面积为240平方米的建筑,内含手工炒茶区、晾晒区、揉捻区、仓储区、检测区为一体的手工茶加工厂房。
빈곤 퇴치 성과와 농촌 활성화 사이의 효과적인 연결을 더욱 공고히 하고 확장하기 위해 수이만향 정부는 2022년에 연결 자금을 사용하여 우지산수만향 마우나 및 루차 전문 협동 조합 수제 차 공장 프로젝트를 구현하고 수동 차 볶기 구역, 건조 구역, 유념 구역, 저장 구역 및 테스트 구역을 포함하는 240제곱미터의 건물을 건설했습니다.
水满乡政府相关负责人告诉记者,合作社正在进行最后的筹备工作,预计今年内可投入使用。项目营运后,将以“村集体+合作社+农户”的模式,带动毛纳村委会特别是毛纳村小组有发展茶产业意愿的脱贫户、监测户在这里学习采茶、制茶等技术,培养产业技能的同时,提高家庭收入。
수이만향 정부 관계자는 기자들에게 협동조합이 최종 준비 작업을 하고 있으며 올해 안에 사용할 수 있을 것이라고 말했습니다.프로젝트가 운영된 후 '마을 집단 + 협동 조합 + 농민'의 모델로 마오나 마을 위원회, 특히 마오나 마을 그룹이 차 산업을 발전시킬 의향이 있는 빈곤 퇴치 가구 및 모니터링 가구가 이곳에서 차 따기, 차 만들기 및 기타 기술을 배우고 산업 기술을 배양하며 가계 소득을 높일 것입니다.
小小的茶叶,正在改变更多“山里人”的生活。
작은 찻잎이 더 많은 '산속 사람들'의 삶을 바꾸고 있습니다.
就在上个月,五指山水满乡绿动有机农业专业合作社的新厂房正式投产。
바로 지난달 우지산수이만향 녹동유기농업전문협동조합의 새로운 공장이 공식적으로 가동되었습니다.
“以前是小作坊,每天最多处理二三十斤茶青,现在最多可以处理一千斤。”合作社理事长、致富带头人王启望指着正在运转的新机器,略显骄傲地说。
예전에는 작은 공방에서 하루에 최대 20~30근의 차청을 처리했지만 지금은 최대 1000근까지 처리할 수 있습니다."협동조합 이사장이자 치부의 리더인 왕치완(王望望)은 작동 중인 새 기계를 가리키며 약간 자랑스러운 듯 말했습니다.
产能扩大了这么多,原材料和销路跟得上?王启望称,自己的合作社有32户脱贫户在种茶,自家也有200多亩的茶园,同时,合作社还帮附近十里八乡的茶农代加工茶叶,原材料不愁。至于销路方面,已经有两家固定的经销商长期合作,去年产的4000多斤茶叶全部销完了,今年也不用发愁。
생산 능력이 이렇게 많이 확대되었는데, 원자재와 판로가 따라갈 수 있습니까?왕치왕은 자신의 협동조합에는 32가구가 빈곤에서 벗어나 차를 재배하고 있으며, 자신의 집에도 200무 이상의 차밭이 있으며, 동시에 협동조합은 인근 십리팔향의 차 농부들을 도와 차를 가공하고 있어 원재료에 대한 걱정이 없다고 말했습니다.판매에 관해서는 이미 두 개의 고정 유통업체가 오랫동안 협력하고 있으며, 작년에 생산한 4000여 근의 차가 모두 팔렸으니 올해는 걱정할 필요가 없습니다.
虽然现在还处于批发阶段,但在王启望内心深处,还是希望能够把五指山大叶茶做成“高端茶”。这个想法和五指山市委、市政府“不谋而合”。
아직 도매 단계에 있지만 왕치완의 마음속 깊은 곳에서는 오지산 대엽차를 '프리미엄 차'로 만들고 싶습니다.이 아이디어는 우지산시 당위원회와 시정부와 '모르지 않고 일치합니다'.
五指山市委常委、常务副市长贾鹏告诉记者,截至今年一季度,五指山全市茶叶种植面积10759.77亩,产量93.83吨。论规模,五指山比不过那些“茶叶大省”。所以五指山茶叶的定位是“小而美、美而精”。今年初,好消息传来——经五指山市政府与海南省农业科学院、云南农业大学合作利用现代基因技术等科技手段进行基因测序,确定五指山茶为新茶种,具有高果糖、高茶氨酸和低儿茶素、低咖啡因的“两高两低”特点。这也就意味着,五指山茶“适合做高端茶叶”。
우지산시위원회 상무위원인 자펑 상무부시장은 기자들에게 올해 1분기 현재 우지산의 차 재배 면적은 10,759.77무, 생산량은 93.83톤이라고 말했습니다.규모로 따지면 오지산은 '차 대성'보다 못합니다.따라서 오지산 찻잎의 위치는 '작지만 아름답고 아름다우며 정제된' 것입니다.올해 초 좋은 소식이 전해졌는데, 우지산시 정부와 하이난농업과학원, 윈난농업대학이 협력하여 현대 유전자 기술과 같은 과학 기술 방법을 사용하여 유전자 염기서열을 분석하고 오지 동백이 고과당, 고테아닌, 저카테아닌, 저카페인 '양고양저'의 특성을 가진 새로운 차종으로 결정되었습니다.이것은 오지 동백이 '고급 차에 적합'하다는 것을 의미합니다.
“摸清家底,才能更好地确定发展方向。”贾鹏说,下一步,五指山将继续围绕“小而美、美而精”的定位,不断提升五指山热带雨林大叶茶的品质和品牌影响力,让这片“金叶子”更好地造福山城百姓。
"집안을 파악해야 진로를 더 잘 정할 수 있습니다.자펑은 다음 단계에서 오지산은 계속해서 '작지만 아름답고 아름답고 세련된' 위치를 중심으로 오지산 열대우림 대엽차의 품질과 브랜드 영향력을 지속적으로 향상시켜 이 '황금 잎'이 산성 사람들에게 더 나은 혜택을 줄 것이라고 말했습니다.
人气火,小山村变身大景区
인기, 작은 산골마을, 명승지로 변신
“五峰如指翠相连,撑起炎荒半壁天。”透过明代诗人丘濬的诗句,五指山苍翠挺拔的身姿一览无余。然而,“九山半水半分田”的状况,也注定了这里无法很好地发展传统种植业。
"오봉은 푸른 하늘과 맞닿아 있습니다."명대 시인 구준의 시구를 통해 오지산의 푸르고 우뚝한 자태가 한눈에 들어옵니다.그러나 '주산 반수 반분지'의 상황은 또한 이곳이 전통적인 재배 산업을 잘 발전시킬 수 없다는 것을 보여줍니다.
发展生态旅游,正是毛纳村乃至五指山大力发展的方向。
생태 관광의 발전은 마우나 마을과 오지산의 활발한 발전 방향입니다.
在毛纳村村口,一处造型别致的竹子建筑,引人注目。
마우나 마을 어귀에는 독특한 모양의 대나무 건물이 눈에 띄었습니다.
“这是我们正在修建的游客中心,是国内知名设计团队按照黎族传统的船型屋形象设计的。”水满乡党委委员、宣传委员冯斯福告诉记者,去年以来,到访毛纳村的游客数量明显增多,为了助力毛纳村更好地发展生态旅游产业,政府部门打出了“组合拳”,游客中心建设就是其中之一。
"우리가 짓고 있는 관광객센터인데, 국내 유명 디자인팀이 리족의 전통적인 보트하우스 이미지를 본떠 디자인한 겁니다.수이만향 당위원회 위원이자 선전위원인 펑스푸는 기자들에게 지난해부터 마오나촌을 찾는 관광객이 크게 증가했다고 말했고, 마오나촌이 생태관광산업을 더 잘 발전시킬 수 있도록 정부 부처가 '조합권'을 내걸었고, 관광객센터 건설도 그 중 하나입니다.
作为水满乡的宣传委员,冯斯福的一大感触就是,乡里的活动明显“多了”:
수이만 향의 홍보위원으로서 펑스푸의 큰 감회는 향의 활동이 눈에 띄게 많아졌다는 것입니다.
2022年11月13日,2022“雨林与您”体验活动开幕式暨“雨林时光”田园实景演出在五指山市水满乡毛纳村举行,广东歌舞剧院和五指山市400多名群众联袂组成的“雨林时光”演出团队用5个篇章演绎了一幅热带雨林与自然、民族、乡村田园交融的“富美乡村图景”。
2022년 11월 13일, 2022 '우림과 당신' 체험 행사 개막식 및 '우림 시간' 전원 실경 공연이 오지산시 수만향 마우나마을에서 개최되었으며, 광동가무극장과 오지산시 400여 명의 대중이 함께 만든 '우림 시간' 공연팀은 5개의 장으로 열대우림과 자연, 민족, 시골 전원이 어우러진 '부미로운 시골 풍경'을 연출했습니다.
2023年2月4日,“华夏春早·雨林茶香”2023年海南(五指山)早春茶开采节在五指山水满乡举办,开启新一年的茶旅文化推广活动。当天,活动结合茶文化、茶产业、茶科技,推出涵盖采茶、制茶、话茶、品茶、煮茶的五大主题活动,不少市民游客到现场品一盏早春茶,赏一方春色,体验早春茶的独特魅力。
2023년 2월 4일 '화하춘조·우림차향' 2023년 하이난(오지산) 초봄차 채광축제가 오지산 만향에서 개최되어 새해 차 여행 문화 진흥 활동을 시작했습니다.이날 행사는 차문화, 차산업, 차기술과 결합해 차 따기, 차 만들기, 화차 만들기, 차 시음, 차 끓이기 등 5대 테마활동을 선보였으며, 많은 시민 관광객들이 현장을 찾아 이른 봄차를 맛보고, 한쪽 봄색을 즐기며 이른 봄차의 독특한 매력을 체험했습니다.
此外,“三月三”、星空露营、雨林音乐节、雨林文化节、樊登雨林读书会等系列“雨林+”活动,吸引着各地游客参观打卡,推动五指山茶旅深度融合发展。
또한 '3월 3일', '별하늘캠핑', '우림음악제', '우림문화제', '판덩우림독서회' 등 일련의 '우림+' 활동은 다양한 지역의 관광객을 유치하여 카드를 찍고 오지 동백 여행의 심층 통합 발전을 촉진합니다.
“如今的毛纳村,乃至水满乡,都是一个大景区,旅游设施正在不断完善。”贾鹏告诉记者,福瑞格兰森林酒店、云启四季森林康养度假酒店、五指山国家级草地掷球培训基地、水满美丽乡村等项目建设正在稳步推进,雨林时光田园实景演出舞台、方龙村委会什甫方也村民宿、什巾岭标准化茶园等项目已经顺利建成。毛纳村还吸引了众多暑期社会实践团来此开展社会实践活动。
오늘날 마우나 마을, 심지어 수이만 향까지도 관광 시설이 지속적으로 개선되고 있는 큰 관광지입니다.자펑은 기자들에게 포레그랜드 포레스트 호텔, 윈치 포시즌 포레스트 캉양 리조트 호텔, 오지산 국가급 잔디 던지기 훈련 기지, 수만 아름다운 마을 및 기타 프로젝트 건설이 꾸준히 진행되고 있다고 말했습니다.마우나 마을은 또한 사회 실천 활동을 수행하기 위해 많은 여름 사회 실천단을 유치했습니다.
在贾鹏看来,水满乡旅游热度持续高涨,知名度不断提升,来买茶、来旅游的人越来越多,群众的钱袋子越来越鼓。2022年4月11日以来,毛纳村累计接待游客16.52万人次,同比增长400.13%;旅游收入达826.24万元,同比增长400.17%,获得全国乡村旅游重点村、中国美丽休闲乡村、五椰级乡村旅游点等荣誉称号。“我们更欣慰的是内在的变化,现在五指山干群干劲足、信心满,精神状态饱满,对未来的发展充满了信心。”
자펑의 견해에 따르면 수이만 향의 관광 열기는 계속 높아지고 인지도는 계속 높아져 점점 더 많은 사람들이 차를 사고 여행을 오고 대중들의 지갑은 점점 더 커지고 있습니다. 2022년 4월 11일 이후 마우나 마을은 165,200명의 관광객을 유치하여 전년 대비 400.13% 증가했으며 관광 수입은 8262,400위안으로 전년 대비 400.17% 증가했으며 전국 농촌 관광 중점 마을, 중국의 아름다운 레저 마을, 오야자급 농촌 관광 명소 등의 명예 칭호를 받았습니다."우리가 더 위안이 되는 것은 내부의 변화입니다. 현재 오지산 간부는 의욕이 넘치고 자신감이 넘치며 정신이 충만하며 미래의 발전에 자신감이 넘칩니다.”
接下来,水满乡将如何做好旅游这篇文章?贾鹏表示,将紧紧围绕“产业生态化和生态产业化”,聚焦“小而美,美而精”,着力打造茶叶小镇。以生态产业旅游发展规划为引领,依托热带雨林、黎苗文化、大叶红茶三大核心优势,积极探索“两山”转化路径,建设五指山雨林茶产业融合发展先导示范区、热带雨林国家公园自然博物馆等重点项目,大力推动五指山生态旅游产业发展。
다음으로, 수이만향은 어떻게 여행 기사를 잘 쓸 것입니까?자펑은 '산업 생태화 및 생태 산업화'에 중점을 두고 '작지만 아름답고, 아름답고, 세련됨'에 중점을 두고 차 마을을 건설하기 위해 노력할 것이라고 말했습니다.생태산업관광발전계획을 선도하고 열대우림, 리먀오문화, 다예홍차의 3대 핵심우위에 의거하여 '양산' 전환경로를 적극 모색하고 오지산 우림차산업 통합발전 선도시범구, 열대우림국립공원 자연박물관 등 핵심 프로젝트를 건설하여 오지산 생태관광산업의 발전을 적극 추진합니다.
党建兴,小堡垒发挥大作用
당건흥, 작은 보루 큰 역할
记者见到高力时,他刚谈完“业务”赶回村子。
기자가 고리(高力)를 만났을 때, 그는 막 '업무'에 대해 이야기하고 마을로 돌아왔습니다.
高力是水满乡乡村振兴工作队队长、毛纳村驻村第一书记,他口中的“业务”,就是去跟厂商敲定村集体企业产出大米的包装版式。
가오리(高力)는 수이만향 농촌활성화작업대장이자 마오나촌 마을주재 제1서기로, 그가 말하는 '업무'는 제조업자에게 가서 마을 집단기업에서 쌀을 생산하는 포장 레이아웃입니다.
2021年5月,高力从海南省外事办公室到毛纳村担任驻村第一书记,如今已经是他的第二个任期。
2021년 5월 하이난성 외사판공실에서 마우나촌의 제1서기로 부임한 가오리는 두 번째 임기입니다.
“我驻村之后,一直在做的一件事就是带领村两委想方设法发展村集体经济。”高力说,为体现五指山最高峰海拔1867米的“峰值”意义,村里兴办的公司便以“一八六七”命名。
"제가 마을에 주재한 후 줄곧 해온 일 중 하나는 마을 양위를 이끌고 마을 집단경제를 발전시키기 위한 방법을 강구하는 것이었습니다.가오리는 오지산의 최고봉인 해발 1,867m의 '최고봉'의 의미를 반영하기 위해 마을에 설립된 회사의 이름을 '1867'로 명명했습니다.
习近平总书记考察毛纳村时,高力就是“凉亭座谈”的参与者之一。“当时我跟总书记汇报了我们成立村企发展集体经济的事。”
시진핑(習近平) 총서기가 마우나(毛村)촌을 시찰할 때 가오리(高力)는 '정자 간담회' 참가자 중 한 명입니다. 당시 총서기에게 집단경제를 발전시키기 위해 마을기업을 설립했다고 보고했습니다.”
高力告诉记者,企业成立后,积极推动农旅融合、茶旅融合。“我们把村里约一百亩能够种水稻的土地流转租种,再用党员带头让农民参与种植,现在已经有收获了。”
가오리는 기자들에게 기업이 설립된 후 농업 관광과 차 관광의 통합을 적극적으로 추진할 것이라고 말했습니다. "우리는 마을에서 100무의 벼농사를 지을 수 있는 토지를 임대하여 농민들이 재배에 참여할 수 있도록 당원을 사용했습니다.”
高力给记者展示了大米包装设计图,“毛纳香米”“雨林米”的字样格外显眼,“我们主打的概念就是‘雨林深处+山泉灌溉+自然晾晒+古法耕种’,计划走高端概念。”
가오리는 기자에게 쌀 포장 설계도를 보여주었고 '마오나향미'와 '우림미'라는 문구가 특히 눈에 띄었다며 "우리의 주요 컨셉은 '우림 깊은 곳 + 샘물 관개 + 자연 건조 + 고대 방법 경작'으로 고급 컨셉을 채택할 계획입니다"라고 말했습니다.
这两天,高力在各方奔走,从敲定包装版式到联系销售渠道,忙得不亦乐乎。
이틀 동안 하이 리는 포장 레이아웃 결정에서 판매 채널 연결까지 모든 면에서 매우 바빴습니다.
“基层党建工作,就是要通过发挥党员先锋模范作用和基层党组织战斗堡垒作用,带着群众振兴乡村。”高力表示,“雨林米”只是自己的一次尝试,希望通过这次成功,进一步增强群众的发展意识,让他们跟着党组织,过上好日子。
기층 당 건설 사업은 당원 선봉의 모범적 역할과 기층 당 조직의 전투 요새 역할을 충분히 발휘하여 대중을 이끌고 농촌을 활성화하는 것입니다.가오리는 '우림쌀'이 단지 자신의 시도일 뿐이며, 이번 성공을 통해 대중의 발전의식을 더욱 높이고 그들이 당 조직을 따라 잘 살 수 있기를 희망한다고 말했습니다.
高力的“雄心”不仅停留在“米”上。
고력의 '야망'은 '쌀'에 그치지 않습니다.
“如果‘雨林米’成功了,下一步我们就按照这个思路,打造属于自己的高端茶产品,进一步拓宽村民的收入渠道,提高大家的收入水平。”高力说。
'우림쌀'이 성공하면 다음 단계는 이 아이디어에 따라 우리만의 고급 차 제품을 만들고 마을 사람들의 소득 경로를 더욱 넓히고 모두의 소득 수준을 높이는 것입니다."고력설.
“推动乡村全面振兴,关键靠人”。这个“人”,就包括奋战在乡村振兴一线的各级党员干部和群众。
농촌의 전면적인 활성화를 촉진하고 핵심은 사람에 달려 있습니다.이 '사람'에는 농촌 활성화의 최전선에서 분투하는 각급 당원 간부와 대중이 포함됩니다.
近年来,五指山着重在“人”上下功夫,紧扣乡村全面振兴需要,打造“尖兵”干部队伍,切实增强基层党组织政治功能和组织功能,为全面推进乡村振兴提供坚强组织保证。
최근 몇 년 동안 오지산은 '사람'에 중점을 두고 농촌의 전면적인 활성화 요구를 충족시키고 '첨병' 간부 팀을 구성하고 풀뿌리 당 조직의 정치적 기능과 조직 기능을 효과적으로 강화하고 농촌 활성화를 전면적으로 촉진하기 위한 강력한 조직 보증을 제공합니다.
农村党员是农村基层工作的中坚力量,为充分发挥农村无职党员的模范带动作用,调动他们参与乡村振兴的积极性和主动性,五指山市推动农村党员“挂牌亮户”全覆盖,同时,结合“六园”建设、生态环保、乡村振兴等重点工作,围绕政策法规宣传、科技致富示范等方面为农村无职党员科学设岗,让他们在小岗位上发挥大作用。
농촌 당원은 농촌 풀뿌리 사업의 중추이며 농촌 무직 당원의 모범적인 주도적 역할을 충분히 발휘하고 농촌 활성화에 참여하기 위한 열정과 주도권을 동원하기 위해 우지산시는 농촌 당원의 '간판 및 공개 가구'를 전면적으로 추진하고 동시에 '6개 정원' 건설, 생태 환경 보호 및 농촌 활성화와 같은 핵심 과제를 결합하여 정책 및 규정 홍보, 과학 기술 및 부자가 되는 시연 측면에서 농촌 무직 당원을 위한 과학적인 직책을 마련하고 소규모 직책에서 큰 역할을 할 수 있도록 합니다.
“我们还加大基层一线干部提拔使用力度。今年以来,累计对22名在乡村振兴一线实绩突出的干部予以提拔重用和晋升职级,分别占今年提拔重用总人数的37.21%和晋升职级总人数的26.09%,进一步树立重视基层、重视实绩、重视一线的选人用人导向。”五指山市委常委、组织部部长孔铭说。
말단 일선 간부들의 발탁과 활용도도 늘렸습니다.올해 초부터 농촌 활성화의 최전선에서 탁월한 성과를 거둔 간부 22명을 승진 및 승진시켜 올해 전체 승진 및 승진 인원의 각각 37.21%, 26.09%를 차지했으며, 풀뿌리, 실적 및 일선 인력의 지향을 더욱 중시합니다.우지산시위원회 상무위원인 쿵밍 조직부장은 말했습니다.
茶叶铺就振兴路,党建引领产业兴。毛纳村坚持立足绿色、生态发展方向,以“茶叶”掀开了乡村振兴的序幕,走出了一条茶飘香、景怡人的茶旅融合发展之路。
찻잎 가게는 활성화 도로이며 당 건설은 산업의 발전을 주도합니다.마우나 마을은 녹색과 생태 발전 방향을 고수하고 '차'로 농촌 활성화의 서막을 열었으며 차 향과 경쾌한 차 관광의 통합 발전의 길을 걸었습니다.
这个黎族村寨里,关于“茶”的故事必将更加精彩。
이 여족 마을에서 '차'에 대한 이야기는 분명 더욱 멋질 것입니다.
(责编:陈羽、邓志慧)
(편집: 천위, 덩즈후이)
0000000000000000000000000000000000000 10/4 000000000000000000000000000000000
高层动态
01 - 习近平致电祝贺穆伊兹当选马尔代夫总统[2023年10月04日]
시진핑은 무이즈의 몰디브 대통령 당선을 축하하기 위해 전보를 쳤습니다[2023년 10월 04일].
习近平致电祝贺穆伊兹当选马尔代夫总统
2023年10月04日08:12 来源:人民网-人民日报
시진핑, 무이즈 몰디브 대통령 당선
2023년 10월 04일 08:12 출처: 인민망-인민일보
新华社北京10月3日电 10月3日,国家主席习近平致电穆罕默德·穆伊兹,祝贺他当选马尔代夫总统。
신화통신 베이징 10월 3일 10월 3일 시진핑 국가주석은 무함마드 무이즈에게 전화를 걸어 몰디브 대통령 당선을 축하했습니다.
习近平指出,中国和马尔代夫友好交往源远流长。中马两国不仅是真诚互信、互帮互助的朋友,更是携手发展、共同繁荣的伙伴。我高度重视中马关系发展,愿同穆伊兹当选总统一道努力,弘扬传统友谊,深化务实合作,推动两国面向未来的全面友好合作伙伴关系不断取得新进展。
시 주석은 중국과 몰디브의 우호적인 교류가 오랜 역사를 가지고 있다고 지적했습니다.중국과 말레이시아는 서로를 진심으로 신뢰하고 돕는 친구일 뿐만 아니라 함께 발전하고 번영하는 파트너입니다.저는 중국과 말레이시아 관계의 발전을 중시하며, 무이즈의 대통령 당선과 함께 노력하고 전통적인 우의를 고양하며 실용적인 협력을 심화하며 양국의 미래지향적이고 전면적인 우호 협력 동반자 관계의 지속적인 발전을 촉진할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年10月04日 01 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000011111111111111111111111111111111111111
综合报道
01-乡村文化建设要有韧性、耐心、定力[2023年10月04日]
농촌 문화 건설은 인성, 인내심, 정력이 있어야 합니다[2023년 10월 04일].
02-文化赋能 乡村振兴[2023年10月04日]
문화부능 농촌진흥[2023년 10월 04일]
03-从零起步 奋力赶超[2023年10月04日]
제로스타트 힘차게 추월[2023년 10월 04일]
04-文明观赛展风采(西湖走笔)[2023年10月04日]
문명관람전 풍채[2023년 10월 04일]
05-弘扬志愿精神 奉献青春力量(亚运纵横)[2023年10月04日]
봉사정신 고취 청춘의 힘(아시안게임 종횡)[2023년 10월 04일]
06-“为了梦想全力以赴”[2023年10月04日]
"꿈을 위해 최선을 다합니다" [2023년 10월 04일]
07-“我将开启新的生活”[2023年10月04日]
"새로운 삶을 시작하겠습니다" [2023년 10월 04일]
08-体育架起友谊之桥(钱塘观澜)[2023年10月04日]
체육이 우정의 다리를 놓다[2023년 10월 04일]
09-保持传统优势 迎接更大考验(热点聚焦)[2023年10月04日]
전통적인 강점을 유지하며 더 큰 시련을 맞이합니다(핫이슈 포커스)[2023년 10월 04일]
10-齐鲁大地景象新(新时代画卷·多姿多彩 万里河山)[2023年10月04日]
치루 대지경관 신(신시대 그림권·다채로운 만리하산)[2023년 10월 04일]
11-“积极参与中国经济高质量和可持续发展”(见证·中国机遇)[2023年10月04日]
"중국 경제의 고품질 및 지속 가능한 발전에 적극적으로 참여"(증인·중국 기회)
12-谱写务实合作新篇章(大使随笔)[2023年10月04日]
실무협력의 새로운 장(대사 에세이)[2023]년 10월 04일]
13-中巴经济走廊,构建充满活力的发展带(共建“一带一路”·第一现场)[2023年10月04日]
중국-바 경제 회랑, 활기찬 발전 벨트 구축 ('일대일로'·제1 현장 공동 건설)
14-顺应全球治理体系变革需求的重要倡议(国际论坛·共享机遇、共谋发展的阳光大道)[2023年10月04日]
글로벌 거버넌스 시스템의 변화 요구에 부응하는 중요한 이니셔티브(국제 포럼·기회 공유,개발을 공모한 선샤인 애비뉴[2023년 10월 04일]
15-前三季度西部陆海新通道班列运输货物同比增长14%[2023年10月04日]
지난 3분기 서부 육해 신통로 운송 화물 전년 동기 대비 14% 증가[2023년 10월 04일]
16-三产融合激发乡村新活力(高质量发展调研行)[2023年10月04日]
3차 산업의 융합은 농촌의 새로운 활력을 자극합니다(고품질 개발 연구 은행).
17-扎实推进“一带一路”核心区高质量发展取得新进展新成效(共建“一带一路”·权威访谈)[2023年10月04日]
일대일로' 핵심 지역의 고품질 발전을 견고하게 추진하여 새로운 발전과 새로운 성과를 달성합니다('일대일로' 공동 건설·권위 인터뷰).
18-绿色智能家电下乡如何走深走实(延伸阅读)[2023年10月04日]
친환경 스마트 가전제품 농촌으로 가는 방법 심오한 길 (연장 독서) [2023년 10월 04일]
19-送电器进农家 看市场谈变化(经济新方位)[2023年10月04日]
송전기는 농가에 들어가서 시장을 보고 변화(경제신방위)[2023년 10월 04일]
20-礼赞劳动美 致敬奋斗者(今日谈)[2023年10月04日]
노동의 미를 예찬하고 분투하는 자들을 경축합니다[2023년 10월 04일]
21-客流高位运行 运输平稳有序(新数据 新看点)[2023年10月04日]
승객 흐름의 높은 위치 운행 운송이 원활하고 질서 정연합니다(새로운 데이터, 새로운 볼거리)[2023년 10월 04일]
22-坚定信心,振奋精神,团结奋斗[2023年10月04日]
자신감을 굳히고, 정신을 진작시키며, 단결하여 분투합니다[2023년 10월 04일]
23-欢度国庆佳节 阔步迈向未来(国家繁荣富强 人民幸福安康)[2023年10月04日]
국경절 즐겁게 보내고 미래로 성큼성큼 (국가가 번영하고 부강함) 인민행복안강)[2023년 10월 04일]
00000000000000000000000000000000011111111111111111111111111111111111111111111
乡村文化建设要有韧性、耐心、定力
郑海鸥
2023年10月04日08:14 来源:人民网-人民日报
농촌 문화 건설에는 근성, 인내심, 정력이 있어야 합니다.
정갈매기
2023년 10월 04일 08:14 출처: 인민망-인민일보
浙江安吉上舍村73岁的杨海人双手厚实而粗糙,他是国家级非遗代表性项目灯舞(上舍化龙灯)的省级传承人。化龙灯曾经失传30余年,也陷入过后继无人的困境,但磨难打不垮、自身不放弃,顽强的传承人怀着热爱和责任坚持下来。如今,他周围的村民几乎人人都会舞,化龙灯从乡村小晒场走上大型广场,点亮乡村小道与城市街道,自豪和自信洋溢在村民脸上。
저장성 안지성 상서촌의 73세 양하이인은 두툼하고 거친 손을 가지고 있으며 국가 차원의 대표적인 비유전 종목인 등무(上舍化龍))의 성급 계승자입니다.화룡등은 30년 이상 실전되었고, 그 뒤를 이을 사람이 없는 곤경에 빠졌지만, 시련을 이겨낼 수 없고, 스스로 포기하지 않고, 끈질긴 계승자는 사랑과 책임을 가지고 견지해 왔습니다.오늘날 그를 둘러싼 거의 모든 마을 사람들은 춤을 출 수 있으며 화룡등은 마을 작은 건조장에서 큰 광장으로 올라가 마을 오솔길과 도시 거리를 밝히고 자부심과 자신감이 마을 사람들의 얼굴에 넘쳐납니다.
行走广大乡村,传统音乐、舞蹈、戏剧、技艺等灿若繁星。而静下来听传承人们讲故事、说经历,跌宕起伏的际遇更让人感触良多。多彩非遗的背后、一辈子笃定一件事的传承人身后,都是一段段诠释韧性、耐心、定力的历史。物质上的传承让我们可以看得见历史、唤得起记忆,精神上的传承更是一笔笔宝贵的经验和财富.
광활한 마을을 걸으면 전통 음악, 무용, 연극, 기술 등이 별처럼 빛납니다.그리고 조용히 사람들이 이야기를 하고 경험을 말하는 것을 듣는다면, 파란만장한 만남은 사람들에게 더 많은 감명을 줍니다.다채롭고 유물이 없는 이면에는 평생 한 가지 일을 확고히 한 사람의 후예가 있으며 모두 근성, 인내심, 정력을 해석하는 역사입니다.물질적 전승은 역사를 볼 수 있고 기억을 불러일으킬 수 있으며 정신적인 전승은 귀중한 경험과 재산입니다.
非遗为何能穿越千百年历史而依旧活在当下?与传承人的韧性密不可分。百折不挠、坚韧不拔,扎根生活、服务群众,与古为新、自我更新,才不会被历史和人们忘记。而一代代人坚守韧性、耐心、定力,拳不离手、曲不离口,祛除浮躁、苦心孤诣,才能接过历史的接力棒,不负祖辈与后人。
비유는 어떻게 천백 년의 역사를 지나서도 현재를 살아갈 수 있습니까?전승자의 근성과 떼려야 뗄 수 없는 관계입니다.백절불굴, 강인함, 뿌리내린 생활, 대중을 섬기고 고대로부터 새롭게, 자기갱신을 해야 역사와 사람들에게 잊혀지지 않을 것입니다.그러나 세대는 끈기, 인내심, 고정력을 고수하고 주먹과 입에서 떨어지지 않고 경솔함과 고뇌를 제거해야만 역사의 바통을 이어받을 수 있으며 조상과 후손을 저버리지 않습니다.
不仅是非遗传承,当下推动文化扎根乡村的各项实践,更需要韧性、耐心、定力。
비유전적 계승일 뿐만 아니라 현재 농촌 지역에 문화가 뿌리내리는 다양한 관행을 추진하려면 인성, 인내심 및 결정력이 필요합니다.
2016年,一位大学退休钢琴教师来到乡村,开音乐会、做艺术普及。几年来,他始终没有懈怠,见证了村民对音乐认识的转变,“前几年听的人很少,后来有一部分人能坐得住,再后来有些村民主动过来,听完后还能互相交流。”文化进乡村不是插花,而要悉心播种、默默耕耘、慢慢生长。
2016년 은퇴한 대학의 피아노 교사가 콘서트를 열고 예술을 대중화하기 위해 시골에 왔습니다.그는 몇 년 동안 게으름을 피우지 않고 마을 사람들의 음악에 대한 인식 변화를 목격했습니다."문화는 꽃꽂이가 아니라 정성껏 심고, 묵묵히 경작하고, 천천히 자라야 합니다.
在乡村从事文化工作,需要有韧性、耐心和定力,只有这样才能避免心浮气躁,不被流行时尚裹挟,不被金钱牵着鼻子走,不会去做那些过度商业化和娱乐化甚至低俗化的事,不去搞机械式生产、快餐式消费的表面文章。急于求成、急功近利是文化工作的大忌。
농촌에서 문화 업무에 종사하려면 끈기, 인내심, 인내심이 있어야 하며 그래야만 마음이 들뜨고 유행에 휩쓸리지 않고 돈에 얽매이지 않으며 과도한 상업화, 오락화, 심지어 저속한 일을 하지 않으며 기계식 생산과 패스트푸드 소비를 하지 않습니다.성공을 위해 서두르고, 성공을 위해 서두르는 것은 문화 사업의 금기입니다.
在乡村文化建设中挖掘并坚守韧性、耐心、定力,是乡村塑形和铸魂的重要内容。浙江农村文化礼堂建设耐下心、沉住气,致力于丰富精神生活、赓续乡土文化、促进乡风文明,2万多个文化礼堂已成为“农民精神家园”;多地建设文化生态保护区,既保护非遗,也保护孕育发展非遗的人文环境和自然环境,推动见人见物见生活。而这些工作都需要久久为功,需要在时间的孕育中慢慢生长。
농촌 문화 건설에서 인성, 인내심, 고정력을 발굴하고 고수하는 것은 농촌 성형과 영혼의 중요한 부분입니다.저장 농촌 문화 강당 건설은 인내심과 침착함을 가지고 정신 생활을 풍부하게 하고 향토 문화를 지속하며 농촌 문명을 촉진하는 데 전념하며 20,000개 이상의 문화 강당은 '농민의 정신적 고향'이 되었습니다.그리고 이러한 작업은 오랜 시간이 걸리고 시간이 지남에 따라 천천히 성장해야 합니다.
知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。各地在推进乡村文化振兴的过程中,戒浮躁、少功利、养静气,传承优秀传统农耕文化蕴含的思想观念、人文精神、道德规范,保持韧性、耐心、定力,就一定能让万千乡村望得见山、看得见水、记得住乡愁。
알고 그쳐야 정해진다, 정해진다, 안정된다, 고려한다, 얻을 수 있습니다.농촌 문화의 활성화를 촉진하는 과정에서 각 지방은 경솔함을 경계하고, 공리를 덜하고, 정기를 기르고, 우수한 전통 농업 문화가 내포한 사상, 인문 정신, 도덕 규범을 계승하고, 인성, 인내심을 유지하며, 수천 개의 마을이 산을 보고 물을 보고 향수를 기억할 수 있도록 해야 합니다.
《 人民日报 》( 2023年10月04日 07 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000011111111111111111111111111111111111111111
弘扬志愿精神 奉献青春力量(亚运纵横)
本报记者 刘军国 窦 皓 李 洋
2023年10月04日08:14 来源:人民网-人民日报
봉사정신 고취 청춘의 힘(아시안게임 종횡)
본지 류쥔궈(劉軍國) 두하오(李军) 리양(李洋) 기자
2023년 10월 04일 08:14 출처: 인민망-인민일보
杭州第19届亚洲运动会正在杭州和5个协办城市进行。从竞赛场馆到亚运村,再到城市的大街小巷,随处可见赛会志愿者和城市志愿者的身影。
항저우(届州) 제19회 아시안 게임은 항저우(和州)와 5개 공동 주최 도시에서 진행 중입니다.경기장부터 아시안 게임 마을, 도시 거리까지 대회 자원봉사자와 도시 자원봉사자를 쉽게 볼 수 있습니다.
默默奉献,周到服务。杭州亚运会的志愿者用贴心的服务,为赛会顺利举办提供保障,让亚运会参赛运动员以及八方来客感受到东道主的热情、赛场内外的温暖。
묵묵히 봉사하고 세심하게 봉사합니다. 항저우 아시안게임의 자원봉사자들은 친절하고 친절한 서비스로 원활한 대회 개최를 보장하여 아시안게임 참가 선수들과 팔방의 방문객들이 주최국의 열정과 경기장 안팎의 따뜻함을 느낄 수 있도록 하였습니다.
“我们需要‘小青荷’”
"우리 '청하' 필요해요“
语言翻译、交通引导、应急救助、维持秩序……在杭州亚运会的赛场内外,“小青荷”们总能吸引人们的目光。“小青荷”是杭州亚运会赛会志愿者的昵称,彰显志愿者的青春气息与亲和力。
언어번역, 교통안내, 응급구조, 질서유지…항저우 아시안게임 경기장 안팎에서 '소청하'들은 늘 사람들의 눈길을 끌었습니다.'샤오칭허'는 항저우 아시안게임 자원봉사자의 애칭으로, 자원봉사자의 젊음과 친화력을 드러냅니다.
“双打节奏更快,我们捡球员也要更加迅速,保持专注。”来自杭州电子科技大学自动化学院的戴文龙,是杭州奥体中心网球中心的一名网球球童志愿者。
"복식 페이스가 더 빠르기 때문에 우리 주워도 더 빠르고 집중해야 합니다."항저우(大学州)전자과기대학 자동화학원에서 온 다이원룽(文文龍)은 항저우(奥州)올림픽센터 테니스 캐디 지원자입니다.
2021年12月,戴文龙报名成为亚运会志愿者,因为身体素质好,他被选为球童志愿者。为更好适应球童工作需要,从未接触过网球的他,认真学习网球规则、了解球童职责。“当一名亚运志愿者,与各代表团球员沟通交流,既能展现中国青年的精神面貌,也是讲好中国故事的机会。”戴文龙自豪地说。
2021년 12월 아시안 게임 자원봉사자로 등록한 다이원룽은 체력이 좋아 캐디 자원봉사자로 선발됐습니다.캐디의 일에 더 잘 적응하기 위해 테니스를 한 번도 접해 본 적이 없는 그는 테니스 규칙을 열심히 배우고 캐디의 직책을 이해합니다."아시아경기 자원봉사를 하면서 선수단과 소통하는 것은 중국 젊은이들의 정신적인 면모를 보여줄 수 있고, 중국 이야기를 잘 할 수 있는 기회입니다."데이븐룽은 자랑스럽게 말했습니다.
杭州奥体中心网球中心的志愿者共有763人,大部分来自杭州电子科技大学。训练热身场地的志愿者为运动员提供保障服务,观众服务领域的志愿者维持场内秩序、普及网球观赛礼仪……赛事期间,他们服务在竞赛技术运行、观众服务、媒体运行等17个业务领域的53个岗位上,志愿服务总时长达7.35万小时。
항저우 올림픽 센터 테니스 센터에는 763명의 지원자가 있으며 대부분이 항저우 전자 과학 기술 대학에서 왔습니다.준비운동장을 훈련하는 자원봉사자는 선수에게 보장 서비스를 제공하고, 관중 서비스 분야의 자원봉사자는 장내 질서를 유지하고 테니스 관람 예절을 대중화합니다.대회 기간 동안 대회 기술 운영, 시청자 서비스, 미디어 운영 등 17개 업무 분야 53개 직종에서 7만3500시간의 자원봉사 시간을 보냈습니다.
类似的场景遍布亚运会赛场内外。
비슷한 장면이 아시안게임 경기장 안팎에 널려 있습니다.
医疗卫生指挥中心志愿者、浙江大学医学院附属第一医院医生张碧玉,每天忙于各竞赛场馆及非竞赛场馆的健康监测;吉祥物志愿者赵浩森,穿戴10余斤重的特形演出服,顶着闷热,与观众互动;杭州奥体中心体育场志愿者王灵,不仅要参与保障亚运会、亚残运会开闭幕式,还要提供田径比赛志愿服务;“金牌司机”原永辉和2000多名专车司机一起为赛会提供出行服务……他们的专业、细致、认真,赢得了广泛赞誉。
의료보건지휘센터 자원봉사자, 절강대학교 의과대학 부속 제일병원 의사인 장비위(張,玉)는 매일 각종 경기장과 비경기장의 건강 모니터링으로 바쁘고, 마스코트 자원봉사자 자오하오썬은 10여 근의 특형 공연복을 입고 무더위를 견디며 관중과 소통하고, 항저우 올림픽 센터 경기장 자원봉사자 왕링(王靈)은 아시안게임, 장애인 올림픽 개폐회식 보장뿐만 아니라 육상 경기 자원봉사도 제공해야 합니다. '금메달 드라이버'인 하라 융후이 2000여 명의 특별 차량 운전자와 함께 대회에 나들이 서비스를 제공합니다.…그들은 전문적이고 세심하며 진지하여 광범위한 찬사를 받았습니다.
“我们需要‘小青荷’,亚运会的顺利举办离不开你们的奉献!”开幕式上,亚奥理事会代理主席辛格高度肯定志愿者的工作。
아시아경기대회의 순조로운 개최는 여러분의 헌신과 무관하지 않습니다."개막식에서 싱 아시아올림픽평의회 의장 권한대행은 자원봉사를 높이 평가했습니다.
“层层筛选、优中选优”
층층이 선별, 우수 중 우수 선택"
“在赛事筹备前期,我们细心选拔、悉心培训、精心配岗,从世界各地招募和补充招募报名的31.7万人中层层筛选、优中选优。”杭州亚运会人力资源指挥中心执行指挥长、亚组委志愿者部部长汪杰说,最终选拔出3.76万名赛会志愿者,其中包含了通用志愿者及语言、竞赛、礼仪、升旗手等专业志愿者。截至10月3日,杭州亚运会累计上岗赛会志愿者37.8万人次,累计服务时长约336万小时。
대회 준비 초기에 우리는 신중하게 선발하고, 세심하게 교육하고, 신중하게 할당하고, 전 세계에서 지원한 317,000명 중 최고를 선발하고, 선발했습니다."항저우 아시안게임 인적자원지휘센터의 지휘책임자인 왕제(王说) 아시아조직위 자원봉사부장은 3만7600명의 대회 자원봉사자를 최종 선발했으며 여기에는 일반 자원봉사자와 언어, 경기, 예절, 국기 게양 등 전문 자원봉사자가 포함됐다고 말했습니다.10월 3일 현재 항저우 아시안게임의 누적 자원봉사자는 37만8000명, 누적 봉사시간은 약 336만 시간입니다.
在杭州亚运会主媒体中心,媒体服务台里的“小青荷”,耐心地为来自八方的记者答疑解惑。从物品租借到语言翻译再到交通引导,志愿者们的服务热情周到。
항저우 아시안 게임 메인 미디어 센터에서 미디어 서비스 데스크의 '샤오칭허'는 인내심을 가지고 8개국에서 온 기자들의 질문에 답했습니다.물품 대여부터 언어 통역, 교통 안내까지 자원봉사자들의 열정은 대단합니다.
主媒体中心的志愿者团队来自世界各地。他们的专业背景涵盖语言文学、新闻传播、公共管理等领域,确保主媒体中心高效运作。
메인미디어센터의 자원봉사팀은 전 세계에서 왔습니다.그들의 전문 배경은 주요 미디어 센터의 효율적인 운영을 보장하기 위해 언어 문학, 뉴스 커뮤니케이션, 공공 관리 및 기타 분야를 포함합니다.
主媒体中心里还有一个志愿者换岗休整的空间,从图纸设计到现场搭建都由志愿者们自主完成。这里是志愿者们的“加油站”,为服务主媒体中心的近600名志愿者提供会议办公、学习交流、休息补给等服务。
메인미디어센터에는 자원봉사자들이 자리를 옮겨 휴무할 수 있는 공간도 마련돼 있어 도면 설계부터 현장 구축까지 자원봉사자들이 자율적으로 하고 있습니다.이곳은 자원봉사자들의 '주유소'로 메인미디어센터에 봉사하는 600명에 가까운 자원봉사자들에게 회의사무, 학습교류, 휴식보급 등의 서비스를 제공하고 있습니다.
“比赛地板清洁工作看似简单,其实要求很高。当运动员的汗水滴在地板上,需要快速擦拭干净,这也是保障运动员安全的重要一环。”在浙江师范大学(萧山校区)的工作人员通道,白板上一篇篇“小青荷”日记引人注目。“学校鼓励我们用文字手绘的形式,记录下工作的点点滴滴。”志愿者王樟丹说。
"경기 바닥 청소는 간단해 보이지만 사실은 요구 사항이 높습니다.운동선수의 땀방울이 바닥에 떨어지면 빨리 닦아야 하며, 이는 운동선수의 안전을 보장하는 중요한 부분입니다.저장사범대학(샤오산캠퍼스)의 직원 통로에서 화이트보드에 '샤오칭허' 일기가 눈에 띄었습니다."학교는 손으로 그린 텍스트 형식으로 작업 내용을 기록하도록 권장합니다.자원봉사자 왕창단 씨가 말했습니다.
背包、T恤、长裤、外套……说起赛会志愿者的物资装备,浙江大学青年志愿者服务总队队长朱奕豪竖起大拇指。“我们联合各志愿者派出高校落实志愿者的激励措施,提供证件、制服、物资、餐饮、住宿、交通、医疗、保险等保障,指导各场馆设立志愿者换岗休整空间,开展丰富多彩的团队文化活动。”汪杰说。
백팩, 티셔츠, 긴바지, 아우터...…대회 자원봉사자들의 물자·장비에 대해 이야기하자 저장대 청년자원봉사총대 주장 주이혁호는 엄지손가락을 치켜세웠습니다."우리는 모든 자원봉사와 함께 대학을 파견하여 자원봉사를 위한 인센티브 조치를 시행하고 증명서, 유니폼, 자재, 음식, 숙박, 교통, 의료, 보험 등의 보장을 제공하며 다양한 장소에 자원봉사를 위한 교대 및 휴식 공간을 설치하고 다양한 팀 문화 활동을 수행하도록 안내합니다."왕제가 말했습니다.
中秋节当天,杭州师范大学(仓前校区)场馆邀请志愿者相约草坪音乐会,让“小青荷”们度过了一个难忘的中秋佳节。
추석 당일 항저우사범대학(창젠캠퍼스)은 자원봉사자들을 초청해 잔디 콘서트를 열어 '샤오칭허'들에게 잊지 못할 한가위를 선사했습니다.
“打造‘全民志愿’之城”
"'전국민 지원'의 도시 만들기“
除了赛会志愿者,城市志愿者的服务同样热情温馨。
대회 자원봉사자 외에도 도시 자원봉사자들의 봉사는 따뜻하고 따뜻합니다.
“你好,请问有什么可以帮你吗?”在杭州萧山体育中心场馆外,一间印有亚运会口号和吉祥物形象的志愿岗亭边,志愿者热心回答市民游客的询问。
"안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요?"항저우 샤오산 스포츠센터 경기장 밖, 아시안게임 슬로건과 마스코트 이미지가 그려진 지망정 옆에서 자원봉사자들이 시민들의 질문에 열성적으로 답하고 있습니다.
问询、残疾人服务、应急救助、免费饮水……一间亚运青年V站,小小岗亭有着多重功能。除了志愿者,这里还有两名医护工作人员。
문의, 장애인 서비스, 응급구조, 무료 식수……아시안게임 청년 V 스테이션, 샤오강팅은 다중 기능을 가지고 있습니다.자원봉사자 외에도 이곳에는 두 명의 의료 직원이 더 있습니다.
亚运青年V站是共青团杭州市委牵头打造的亚运城市志愿服务示范阵地,1.37万余名亚运青年V站志愿者坚守在全市521个点位上,直至杭州亚残运会赛事活动结束。
아시안 게임 청년 V 스테이션은 공산주의청년단 항저우시위원회가 주도하여 건설한 아시안 게임 도시 자원 봉사 시범 기지이며, 13,700명 이상의 아시안 게임 청년 V 스테이션 자원봉사자들이 항저우 아시안 게임 대회가 끝날 때까지 도시의 521개 지점에서 자리를 지켰습니다.
在杭州,“爱杭城”亚运城市志愿者和“小青荷”一道,绘就了多彩风景——
항저우에서 "아이항청" 아시안 게임 도시 자원 봉사자는 "샤오칭허"와 함께 다채로운 풍경을 그렸습니다.
在富阳,一对在中国工作和生活了6年的英国夫妻来到文明驿站,为外籍观众提供咨询向导服务;在西湖音乐喷泉附近的龙翔桥路口,志愿者们走上街头,守护游客出行安全……“爱杭城”的身影无处不在。
부양에서는 중국에서 6년간 일하고 생활한 영국인 부부가 문명역사를 찾아 외국인 관객들을 안내하고, 서호음악분수 근처 용상교 길목에서는 자원봉사자들이 거리로 나와 관광객들의 안전을 지킵니다.…'아이항성'의 모습은 어디에나 있습니다.
杭州亚运会筹备之初,杭州在新时代文明实践阵地开展全民学英语、亚运宣传、清洁家园、垃圾分类、交通劝导等各类志愿服务活动,营造“人人参与亚运、人人服务亚运、人人奉献亚运”的志愿服务氛围。据统计,目前杭州全市共有超148.8万人通过“杭州市文明帮帮码平台”注册报名参加亚运城市志愿服务,累计共有252万人次参加城市志愿服务活动,服务时长达378万小时。
항저우 아시안게임 준비 초기에 항저우는 신시대 문명의 실천 현장에서 영어 배우기, 아시안 게임 홍보, 가정 청소, 쓰레기 분류, 교통 권리와 같은 다양한 자원봉사 활동을 수행하여 '모든 사람이 아시안 게임에 참여하고 모든 사람이 아시안 게임에 봉사하며 모든 사람이 아시안 게임에 봉사하는' 자원봉사 분위기를 조성했습니다.통계에 따르면 현재 항저우 시에서 총 148만8000명 이상이 '항저우 문명 도우미 코드 플랫폼'을 통해 아시안 게임 도시 자원봉사에 등록했으며 총 252만 명이 도시 자원봉사에 참여했으며 378만 시간 동안 봉사했습니다
“下一步,城市志愿服务将继续全力保障亚运赛事顺利举办,也欢迎各代表团运动员和媒体朋友在比赛和工作之余,体验杭州的城市之美。我们将持续发扬亚运城市志愿服务的经验成果,打造‘全民志愿’之城。”杭州市运保指挥部全民参与亚运工作组副组长王文硕表示。
다음 단계에서 도시 자원봉사는 아시안 게임의 원활한 개최를 보장하기 위해 계속 노력할 것이며 각 대표 선수단과 미디어 친구들이 경기와 업무 후에 항저우의 도시 아름다움을 경험할 수 있도록 환영합니다.우리는 아시안 게임 도시 자원봉사의 경험적 성과를 지속적으로 발양하여 '전국민 자원봉사'의 도시를 만들 것입니다.항저우시 운수보험지휘부의 왕원석 국민참여 아시안게임 워킹그룹 부팀장은 이렇게 말했습니다.
《 人民日报 》( 2023年10月04日 06 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
保持传统优势 迎接更大考验(热点聚焦)
2023年10月04日08:14 来源:人民网-人民日报
전통적인 강점을 유지하며 더 큰 시련을 맞이합니다 (핫스팟 포커스)
2023년 10월 04일 08:14 출처: 인민망-인민일보
10月3日晚,在杭州亚运会跳水项目女子十米跳台比赛中,中国体育代表团选手全红婵和陈芋汐发挥出色,分别获得金牌和银牌。
10월 3일 밤 항저우 아시안게임 다이빙 여자 10m 플랫폼 경기에서 중국 선수단의 전홍참과 천타오시가 뛰어난 활약을 펼쳐 각각 금메달과 은메달을 차지했습니다.
本届亚运会,中国体育代表团共参加38个大项的比赛。其中,射击、体操、乒乓球、羽毛球、跳水和举重称得上中国体育传统优势项目。在以往多届奥运会中国体育代表团获得的金牌总数中,这6个项目的夺金数之和占到七成以上。如今,距离巴黎奥运会不到一年时间,各项目国家队在杭州亚运会上检验训练成果、积累大赛经验。
이번 아시안게임에서 중국 선수단은 총 38개 종목에 출전했습니다.그 중 사격, 체조, 탁구, 배드민턴, 다이빙, 역도는 중국 스포츠의 전통적인 강점입니다.과거 여러 올림픽에서 중국 선수단이 획득한 총 금메달 수 중 이 6개 종목의 금메달 수를 합친 것이 70% 이상을 차지했습니다.이제 파리 올림픽을 1년도 채 남겨두지 않은 시점에서 종목별 대표팀은 항저우 아시안게임에서 훈련 성과를 점검하고 대회 경험을 쌓고 있습니다.
收获佳绩,锻炼队伍
좋은 성적을 거두어, 대오를 단련합니다.
截至10月3日,杭州亚运会体操、射击、乒乓球项目比赛已经结束,跳水、举重、羽毛球项目比赛仍在继续。
10월 3일 현재 항저우 아시안게임 체조·사격·탁구 종목 경기가 끝났고 다이빙·역도·배드민턴 종목 경기가 계속되고 있습니다.
中国体操队参加13个小项的比赛,共收获8金3银4铜,其中包括分量最重的男子和女子团体两枚金牌,展现了队伍的人才厚度和出色的竞技状态。在男子个人全能决赛中,张博恒发挥出高水平,以89.299的总成绩夺冠。
중국 체조팀은 13개 세부 종목에 출전해 금 8개, 은 3개, 동 4개를 수확해 무게감이 가장 큰 남자·여자 단체 금메달 2개를 포함해 팀의 인재 두께와 뛰어난 경기력을 과시했습니다.남자 개인종합 결승에서 장보헝은 높은 기량을 발휘해 합계 89.299로 우승했습니다.
在亚运赛场,中国体操队集中检验了队伍在前一阶段的备赛成果,名将保持良好状态,新秀表现令人满意。收获佳绩的同时,队伍也发现了需要改进的地方。比如,身兼多项比赛任务的队员,其体能储备和大赛稳定性仍需提高;女子高低杠和平衡木项目要进一步提升成功率;跳马项目要缩小与更高水平队伍的差距,扩大人才储备。
아시안게임에서 중국 체조팀은 전 단계 대비 성과를 집중 점검해 명장들이 좋은 컨디션을 유지하고 신예들의 활약이 만족스러웠습니다.좋은 성과를 거두면서 팀도 개선할 점을 발견했습니다.예를 들어, 여러 경기 임무를 겸비한 선수들은 여전히 체력 비축과 대회 안정성을 높여야 하고, 여자 이단평행봉과 평형목 종목은 성공률을 더욱 높여야 하며, 도마 종목은 더 높은 수준의 팀과의 격차를 줄이고 인재 비축량을 확대해야 합니다.
在杭州亚运会的羽毛球赛场上,各单项世界排名前列的运动员展开激烈争夺。中国羽毛球队在已经结束的团体项目中收获1金1银。男子团体决赛中,中国队在0∶2落后的情况下,顽强拼搏,最终以3∶2的成绩战胜对手,展现了队伍的韧劲。中国体育代表团羽毛球队领队张军表示,年轻队员在关键时刻敢打敢拼,比赛对他们的锻炼价值很大。
항저우 아시안게임 배드민턴 경기장에서는 종목별로 세계 랭킹 상위권 선수들이 치열한 경쟁을 벌이고 있습니다.중국 배드민턴팀은 이미 끝난 단체 종목에서 금 1, 은 1개를 땄습니다.남자 단체전 결승에서 중국은 0-2로 뒤진 상황에서 끈질긴 승부 끝에 3-2로 승리하며 끈기를 과시했습니다.중국 선수단의 배드민턴 대표팀 감독인 장쥔(張軍)은 젊은 선수들이 중요한 순간에 용감하게 싸우며, 경기는 그들의 운동에 큰 가치가 있다고 말했습니다.
当前,世界羽坛各支队伍实力较为均衡,中国羽毛球队在各单项均面临不少挑战。亚运会团体比赛也为队伍提了醒,在接下来的单项比赛中要及时总结经验,通过与高水平对手的较量锻炼队伍。
현재 세계 배드민턴계의 각 팀은 비교적 균형 잡힌 실력을 가지고 있으며 중국 배드민턴 팀은 각 종목에서 많은 도전에 직면해 있습니다.아시아경기 단체전에서도 팀 정신을 차리고 종목별로 경험을 총결산해 수준 높은 상대와의 대결을 통해 팀을 단련해야 합니다.
积累经验,增强信心
경험을 쌓고, 자신감을 높입니다.
在本届亚运会开幕前,射击、跳水等项目国家队参加了世锦赛。从世锦赛赛场来到亚运会赛场,一批年轻运动员感受了不同的比赛环境,提升了对大赛的适应能力,进一步收获了经验和信心。
이번 대회 개막에 앞서 사격, 다이빙 등 세계선수권대회에 출전했습니다.세계선수권대회부터 아시아경기대회까지 젊은 선수들이 다양한 경기 환경을 느끼고 대회에 대한 적응력을 높이며 경험과 자신감을 한층 더 얻었습니다.
中国射击队在本届亚运会上获得16金9银4铜,奖牌数和金牌数位列该项目所有参赛队伍之首。其中,年轻运动员在赛场上的表现尤为突出,17岁的黄雨婷、18岁的盛李豪、19岁的江伊婷、20岁的杜林澍等00后运动员均夺得个人项目冠军。
중국 사격팀은 이번 대회에서 금 16, 은 9, 동 4개를 획득해 메달과 금메달 수에서 이 종목 참가팀 중 1위를 차지했습니다.특히 17세 황위팅, 18세 성 리하오, 19세 장이팅, 20세 두린수 등 00년 후배들이 개인전 우승을 차지한 젊은 선수들의 활약이 돋보였습니다.
令人眼前一亮的是,中国射击队在本届亚运会刷新了3项世界纪录,竞技成绩含金量十足。10月底,中国射击队还将参加亚锦赛,队伍将积极争取巴黎奥运会参赛资格。
이번 대회에서 3개의 세계신기록을 갈아치운 중국 사격의 눈부신 성적.10월 말에는 중국 사격팀이 아시아선수권에도 출전해 파리 올림픽 출전 자격을 따낼 예정입니다.
本届亚运会跳水项目开赛至今,中国跳水队展现出不俗的实力,截至10月3日,已获得开赛以来全部8个小项的冠军。全红婵、陈芋汐、王宗源等多名奥运冠军选手表现稳定。
이번 대회 다이빙 종목이 개막한 이후 지금까지 중국 다이빙팀은 뛰어난 실력을 보여 10월 3일 현재 대회 개막 이후 8개 세부 종목에서 모두 우승을 차지했습니다.전홍참, 천타오시, 왕종위안 등 많은 올림픽 챔피언들이 안정적인 모습을 보였습니다.
对中国跳水队来说,要通过大赛打磨动作细节、发现不足。东京奥运会上,中国跳水队未能夺得男子双人十米跳台冠军。奥运新周期,杨昊和练俊杰这对组合经过刻苦训练,状态良好。他们在本届亚运会男子双人十米跳台比赛中夺得金牌,为备赛巴黎奥运会增添了信心。
중국 다이빙팀은 대회를 통해 동작의 세부 사항을 다듬고 부족한 점을 발견해야 합니다.도쿄 올림픽에서 중국 다이빙 팀은 남자 10미터 플랫폼 2인승 우승을 차지하지 못했습니다.올림픽의 새 주기에 양호(练和)와 연준걸(俊俊这对) 두 팀은 피나는 훈련을 거쳐 컨디션이 좋습니다.이들은 이번 대회 남자 10m 플랫폼 2인승에서 금메달을 따내며 파리 올림픽 준비에 자신감을 불어넣었습니다.
锤炼意志,提升实力
의지를 단련하고 실력을 향상시킵니다.
10月2日晚,杭州亚运会乒乓球项目迎来最后一项比赛。在男子单打决赛中,中国体育代表团选手樊振东和王楚钦为观众奉献了一场高水平比赛。中国乒乓球队在本届亚运会上收获6枚金牌。从亚锦赛到亚运会,队员们在一个月内和高水平对手频频过招,收获成长。
10월 2일 밤, 항저우 아시안게임 탁구가 마지막 경기를 맞이했습니다.남자 단식 결승전에서 중국 선수단의 판전둥과 왕추친은 관중들에게 수준 높은 경기를 선사했습니다.중국 탁구팀은 이번 아시안게임에서 6개의 금메달을 땄습니다.아시아선수권부터 아시아경기까지 선수들은 한 달 동안 수준급 상대와 수위를 달리며 성장했습니다.
本届亚运会乒乓球男子团体和女子团体决赛,中国队均以3∶0的成绩战胜对手。中国乒乓球队男队主教练王皓和女队主教练马琳表示,尽管最终赢下比赛,但过程都不轻松,队员们还要提升在比赛中把握关键分的能力。女双项目无缘四强让全队意识到,世界乒坛竞争愈加激烈,队伍需要继续打磨技术、锤炼意志。
이번 아시안게임 탁구 남자 단체와 여자 단체 결승에서 중국은 모두 3:0의 성적으로 상대를 이겼습니다.중국 탁구팀의 남자팀 왕하오 감독과 여자팀 마린 감독은 비록 이기고도 쉽지 않은 과정이며 선수들이 경기에서 관전 포인트를 파악하는 능력도 키워야 한다고 말했습니다.여자복식 4강 진출 실패는 팀 전체로 하여금 세계 탁구계의 경쟁이 더욱 치열해짐에 따라 팀은 계속해서 기술을 연마하고 의지를 단련해야 한다는 것을 깨닫게 했습니다.
完成举重世锦赛参赛任务后,中国举重队转战杭州亚运会,表现出较强的应变能力。两名奥运冠军李发彬和谌利军关键时刻发挥出色,为队伍增强了信心。中国男子举重队主教练于杰表示,接下来队伍要继续在训练和比赛中克服困难,提升实力。
역도 세계선수권대회 출전 임무를 마친 중국 역도팀은 항저우 아시안게임으로 옮겨 강한 대응력을 보였습니다.두 명의 올림픽 챔피언인 이발빈과 신이쥔은 결정적인 순간에 좋은 활약을 펼치며 팀에 자신감을 불어넣었습니다.중국 남자 역도의 위제 감독은 앞으로 훈련과 경기에서 어려움을 극복하고 실력을 키워야 한다고 말했습니다.
在本届亚运会已经结束的女子举重4个级别比赛中,中国队目前还没有金牌入账。中国女子举重队主教练王国新说:“我们还要在训练方法和手段上继续探索研究,迎接更多大赛挑战。”
이번 대회가 끝난 여자 역도 4체급에서 중국은 아직 금메달을 따지 못했습니다.왕궈신(王國新) 중국 여자 역도 감독은 "훈련 방법과 수단을 계속 연구해 더 많은 대회에 대비해야 합니다.”
(综合本报记者孙龙飞、季芳、李硕、陶相安、范佳元、李洋、赵梦阳报道)
(본지 손용비, 계방, 이석, 도상안, 범가원, 이양, 조몽양 기자 종합)
《 人民日报 》( 2023年10月04日 05 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
“积极参与中国经济高质量和可持续发展”(见证·中国机遇)
本报记者 吴 刚
2023年10月04日08:13 来源:人民网-人民日报
"중국 경제의 고품질과 지속 가능한 발전에 적극 참여" (증인·중국 기회)
본지 기자 오강
2023년 10월 04일 08:13 출처: 인민망-인민일보
“中国拥有最完整的工业体系、雄厚的人才储备,以及丰富的创新应用场景和广阔的市场空间,这些为我们在华发展奠定了良好的基础。”西门子公司全球执行副总裁肖松近日在接受本报记者采访时说。
중국은 가장 완전한 산업 시스템, 풍부한 인재 매장량, 풍부한 혁신 및 응용 시나리오, 넓은 시장 공간을 보유하고 있으며 이는 중국에서의 발전을 위한 좋은 토대를 마련했습니다.샤오쑹(松松) 지멘스 글로벌 총괄 부사장은 최근 본보 기자와 만나 이같이 말했습니다.
目前,西门子在华拥有超过3万名员工、40多家运营企业、21个研发中心,超过6000家活跃的供应商以及5万多家客户与合作伙伴。“作为最早参与中国现代化进程的跨国企业之一,西门子在科技创新、产业发展、人才培养、就业保障等诸多领域积极贡献力量。”肖松说。
현재 지멘스는 중국에 3만 명 이상의 직원, 40개 이상의 운영 기업, 21개의 R&D 센터, 6,000개 이상의 활발한 공급업체, 5만 개 이상의 고객과 파트너를 보유하고 있습니다."중국 현대화에 가장 먼저 참여한 글로벌 기업 중 하나인 지멘스는 과학기술 혁신, 산업 발전, 인재 양성, 고용 보장 등 여러 분야에서 적극적으로 기여했습니다."쇼손이 말했습니다.
中国正在全面推进高质量发展,持续扩大高水平对外开放。肖松表示,中国采取一系列举措,包括缩减外商投资准入负面清单、积极落实已出台的《关于以制造业为重点促进外资扩增量稳存量提质量的若干政策措施》等,“这些都让我们感受到中国坚定扩大对外开放的决心,也让我们对在华发展前景充满期待。”
중국은 고품질 발전을 전면적으로 추진하고 있으며 높은 수준의 대외 개방을 지속적으로 확대하고 있습니다.샤오송은 중국이 외국인 투자 진입에 대한 네거티브 리스트 축소, 이미 발표된 '제조업을 중심으로 외자 증량 및 안정적인 재고량 향상에 관한 여러 정책 조치' 등을 적극 이행하는 등 일련의 조치를 취했다며 "이 모든 것은 우리에게 중국의 확고한 대외 개방 확대 의지를 느끼게 하고 중국 발전 전망을 기대하게 합니다"라고 말했습니다.
2022年6月,西门子全球首座原生数字化工厂在南京正式投产;2022年7月,西门子在南京设立数字化工业集团运动控制业务亚太区总部,并在深圳设立数字化工业集团运动控制业务深圳研发创新中心;2022年10月,西门子在苏州设立的电气产品中国总部正式升级为中国及东亚总部;今年6月,西门子投入11亿元人民币,对成都数字化工厂进行扩建;今年11月,西门子将携数字化和低碳化产品及解决方案连续第六年参加进博会……
2022년 6월, 지멘스 세계 최초의 원생 디지털 공장이 난징에 정식으로 가동되었고, 2022년 7월, 지멘스는 난징에 디지털 산업 그룹 운동 제어 사업 아시아 태평양 지역 본부를 설립하고, 선전에는 디지털 산업 그룹 운동 제어 사업 선전 연구 개발 혁신 센터를 설립했으며, 2022년 10월, 지멘스는 쑤저우에 설립한 전기 제품 중국 본부를 공식적으로 중국과 동아시아 본부로 업그레이드했습니다. 올해 6월, 지멘스는 11월, 디지털화와 저탄소 제품 및 솔루션을 가지고 6년 연속 박람회에 참가합니다.…
“中国市场潜力大、韧性足,优势突出。近年来,西门子持续加大在中国市场的投入,深度融入中国产业链供应链体系。”肖松表示,这些发展布局是西门子持续加强本地化的有益实践。中国市场稳定高效的供应链体系也对西门子全球业务的发展起着重要支撑作用。
"중국 시장은 잠재력이 크고 인성이 충분하며 우세가 뛰어납니다.최근 몇 년 동안 지멘스는 중국 시장에 대한 투자를 계속 늘리고 중국 산업 사슬 공급망 시스템에 깊이 통합했습니다."쇼손은 이러한 개발 배치가 지멘스의 지속적인 현지화 강화에 유익한 관행이라고 말했습니다.중국 시장의 안정적이고 효율적인 공급망 시스템도 지멘스의 글로벌 비즈니스 발전을 지원하는 데 중요한 역할을 합니다.
中国是世界第二大经济体、第一制造业大国、140多个国家和地区的主要贸易伙伴,中国经济已与世界经济深度融合,成为全球产业链供应链中不可或缺的一环。肖松表示,开放合作共赢是未来全球发展的趋势,“依靠完备的工业体系、巨大的市场空间等优势,中国对维护全球产业链供应链韧性、安全和稳定发挥着至关重要的作用。”
중국은 세계 2위의 경제 대국, 1위의 제조업 대국, 140개 이상의 국가 및 지역의 주요 무역 파트너이며 중국 경제는 세계 경제와 깊이 통합되어 글로벌 산업 사슬 공급망의 필수 불가결한 부분이 되었습니다.샤오송은 개방적이고 협력적이며 윈윈하는 것이 미래 글로벌 발전 추세라며 완전한 산업 시스템과 거대한 시장 공간의 장점에 의존하여 중국은 글로벌 산업 사슬 공급망의 인성, 안전 및 안정성을 유지하는 데 중요한 역할을 합니다.”
肖松表示,世界是一个整体,与中国“脱钩断链”并不现实,对任何一个国家、任何一家企业都没有好处。“‘脱钩’不利于全球产业链供应链的稳定,更不利于世界经济贸易的恢复发展。”
샤오송은 세계가 하나이며 중국과의 '연결 해제'는 현실적이지 않으며 어떤 국가나 기업에도 도움이 되지 않는다고 말했습니다.'디커플링'은 글로벌 산업 체인 공급망의 안정성에 도움이 되지 않으며 세계 경제 무역의 회복 및 발전에 더 도움이 되지 않습니다.
当前,中国产业结构优化升级持续推进,智能化、绿色化、融合化取得积极进展,“这与西门子的业务组合和战略方向高度契合。”肖松表示,未来,西门子将继续加大在华投资,不断增强创新能力,实现更快增长,“西门子将继续以数字化和低碳化的‘双轮驱动’推动产业数字化转型,积极参与中国经济高质量和可持续发展,努力成为德中、欧中乃至全球产业合作的践行者、推动者。”
현재 중국 산업 구조의 최적화 및 업그레이드가 계속 진행되고 스마트화, 녹색화 및 통합이 긍정적인 진전을 이루었습니다."샤오손은 앞으로 지멘스는 중국에 대한 투자를 계속 늘리고 혁신 능력을 지속적으로 강화하며 더 빠른 성장을 달성할 것이라고 말했습니다. 지멘스는 계속해서 디지털화와 저탄소화의 '이륜 구동'으로 산업의 디지털 전환을 촉진하고 중국 경제의 고품질 및 지속 가능한 발전에 적극적으로 참여하며 독일, 유럽, 나아가 글로벌 산업 협력의 실천자, 촉진자가 되기 위해 노력할 것입니다."
《 人民日报 》( 2023年10月04日 03 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
顺应全球治理体系变革需求的重要倡议(国际论坛·共享机遇、共谋发展的阳光大道)
进藤荣一
2023年10月04日08:13 来源:人民网-人民日报
글로벌 거버넌스 시스템 변화의 요구에 부응하는 중요한 이니셔티브(국제 포럼·기회 공유, 공동 발전의 선샤인 애비뉴)
신도 에이이치
2023년 10월 04일 08:13 출처: 인민망-인민일보
共建“一带一路”倡议顺应全球治理体系变革的需求,具有鲜明的时代性。10年来,共建“一带一路”倡议为完善全球治理作出贡献,已成为推动构建人类命运共同体的重要实践平台
일대일로' 공동 건설 계획은 글로벌 거버넌스 시스템 변화의 요구에 부합하며 시대성이 뚜렷합니다.지난 10년 동안 '일대일로' 이니셔티브의 공동 건설은 글로벌 거버넌스를 개선하는 데 기여했으며 인류의 운명 공동체 건설을 촉진하는 중요한 실천 플랫폼이 되었습니다.
全球化浪潮下,人员、货物、资本前所未有地快速流通,需要与之相适应的全球治理体系。2013年,习近平主席提出共建“一带一路”倡议,顺应全球治理体系变革的需求,具有鲜明的时代性。10年来,共建“一带一路”倡议为完善全球治理作出贡献,已成为推动构建人类命运共同体的重要实践平台。
세계화의 물결 속에서 인력, 상품, 자본은 전례 없이 빠르게 유통되고 있으며 이에 상응하는 글로벌 거버넌스 시스템이 필요합니다.2013년 시진핑 주석은 글로벌 거버넌스 시스템 변화의 요구를 충족시키기 위해 '일대일로' 공동 건설 계획을 제안했으며 시대성이 뚜렷합니다.지난 10년 동안 '일대일로' 이니셔티브의 공동 건설은 글로벌 거버넌스 개선에 기여했으며 인간 운명 공동체 건설을 촉진하는 중요한 실천 플랫폼이 되었습니다.
为了让日本社会认识到共建“一带一路”的重要意义,我于2017年11月与多名日本学者在东京发起成立了“一带一路”日本研究中心。这些年来,研究中心对中国与欧洲、中亚、东南亚、非洲等地区共建国家开展的“一带一路”合作项目进行了深入研究。
일본 사회에 일대일로 공동 건설의 중요성을 인식시키기 위해 2017년 11월 여러 일본 학자들과 함께 도쿄에 일대일로 일본 연구 센터를 설립했습니다.최근 몇 년 동안 연구 센터는 중국과 유럽, 중앙 아시아, 동남아시아, 아프리카 및 기타 지역의 공동 건설 국가에서 수행하는 '일대일로' 협력 프로젝트에 대한 심층 연구를 수행했습니다.
10年来,中国同共建国家加强政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,以高质量共建“一带一路”推动全球互联互通,收获丰硕成果。新冠疫情期间,全球物流严重受阻,中欧班列成为国际抗疫合作的“生命通道”,生动诠释了构建人类命运共同体理念。此外,由中国倡议成立的亚洲基础设施投资银行等机构为“一带一路”共建国家基础设施建设、资源开发、产业合作和金融合作等提供及时有效的资金,对推动项目落地发挥了重要作用。
지난 10년 동안 중국은 정책 소통, 시설 연결, 원활한 무역, 금융 연결 및 민심 연결을 강화하여 고품질 공동 건설 '일대일로'로 글로벌 상호 연결을 촉진하고 풍부한 결과를 얻었습니다.코로나19 기간 동안 전 세계 물류가 심각하게 차단되었고 중부 유럽 반열은 국제 전염병 예방 협력의 '생명 통로'가 되어 인간 운명 공동체 건설의 개념을 생생하게 해석했습니다.또한 중국이 제안한 아시아인프라투자은행 및 기타 기관은 '일대일로' 공동 건설을 위한 국가 기반 시설 건설, 자원 개발, 산업 협력 및 금융 협력을 위한 시기 적절하고 효과적인 자금을 제공하여 프로젝트 추진에 중요한 역할을 했습니다.
以共建“一带一路”为引领,中国与包括沙特阿拉伯、伊朗在内的中东国家等不断加强务实合作。中国始终坚持相互尊重、平等相待,尊重各国自主选择的社会制度和发展道路,各国从中看到中国在处理国际事务时的诚意与担当。在中方的成功斡旋下,沙特阿拉伯和伊朗恢复外交关系。这充分展现了中国作为负责任大国,为促进中东地区安全稳定和发展繁荣贡献的智慧和力量。
일대일로' 공동 건설을 주도하여 중국은 사우디아라비아, 이란을 포함한 중동 국가들과 실무 협력을 지속적으로 강화하고 있습니다.중국은 항상 상호 존중, 평등, 각국이 자주적으로 선택한 사회 제도와 발전 경로를 존중해 왔으며, 각국은 국제 문제를 처리할 때 중국의 성의와 책임을 보았습니다.중국의 성공적인 중재로 사우디아라비아와 이란은 외교 관계를 회복했습니다.이는 책임 있는 대국으로서 중동 지역의 안보 안정과 발전 번영을 촉진하는 데 기여한 중국의 지혜와 힘을 충분히 보여줍니다.
“一带一路”已经显现规模,未来可期。共建“一带一路”为推动亚洲国家团结协作提供了机会。当今世界正处于百年未有之大变局,有挑战也有机遇。希望日本把握机遇,深化日中在第三方市场的密切合作,更好地推动两国经贸往来。
일대일로'는 이미 규모를 드러냈고, 미래는 기대할 수 있습니다.일대일로'의 공동 건설은 아시아 국가의 단결 및 협력을 촉진할 수 있는 기회를 제공합니다.오늘날 세계는 도전과 기회가 있는 100년 만의 큰 변화에 직면해 있습니다.일본이 기회를 포착하고 제3자 시장에서 중일 간의 긴밀한 협력을 심화하며 양국의 경제 및 무역 교류를 더 잘 촉진하기를 바랍니다.
(作者为日本筑波大学名誉教授、“一带一路”日本研究中心主任)
(저자는 일본 쓰쿠바대 명예교수, '일대일로' 일본연구센터장)
《 人民日报 》( 2023年10月04日 03 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
礼赞劳动美 致敬奋斗者(今日谈)
吕 莉
2023年10月04日08:13 来源:人民网-人民日报
노동의 미를 예찬하고 분투하는 자들에게 경의를 표합니다 (오늘 이야기)
뤼리
2023년 10월 04일 08:13 출처: 인민망-인민일보
每逢假期,总有人坚守在岗。重大工程的建设者们争分夺秒,穿梭街巷的快递小哥奔波往返,客运一线的司机、乘务员们热情服务……无数人在平凡岗位上坚守、在坚守中创造不凡,诠释着责任与担当,为人们能充分享受假日幸福时光贡献力量。
휴가철이면 항상 자리를 지키는 사람이 있습니다.중대공사 건설자들은 촌각을 다투고, 골목을 누비는 택배기사들이 분주히 오가고, 여객터미널 일선의 기사, 승무원들은 열정적으로 봉사합니다…....수많은 사람들이 평범한 직책에서 지키고, 고수하는 가운데 비범함을 창조하고, 책임과 책임을 해석하고, 사람들이 휴일의 행복한 시간을 충분히 누릴 수 있도록 힘을 보태고 있습니다.
最是奋斗动人心。习近平总书记对奋斗者高度赞誉,多次强调“征途漫漫,惟有奋斗”,勉励劳动模范“用你们的干劲、闯劲、钻劲鼓舞更多的人”,希望广大劳动群众“依靠劳动创造扎实推进中国式现代化,在强国建设、民族复兴的新征程上充分发挥主力军作用”……新时代是奋斗者的时代。新时代的伟大成就是党和人民一道拼出来、干出来、奋斗出来的,还要靠实干开创更加美好的未来。
가장 분투하는 것은 사람의 마음을 움직입니다.시진핑 총서기는 분투자를 높이 칭찬하고 "여정은 길고 분투만 있다"고 여러 차례 강조했으며 모범 노동자를 격려하고 "당신들의 의욕, 추진력, 노력력으로 더 많은 사람들을 고무시킨다"고 말했습니다. 많은 노동 대중이 "노동 창조에 의존하여 중국식 현대화를 착실히 추진하고 강대국 건설과 민족 부흥의 새로운 여정에서 주력군의 역할을 충분히 발휘하기를……새로운 시대는 분투자의 시대입니다.새로운 시대의 위대한 성과는 당과 인민이 함께 노력하고, 일하고, 분투하는 것이며, 더 나은 미래를 열기 위해서는 실천에 의존해야 합니다.
有这样一幕场景令人振奋——今年7月,习近平总书记在江苏考察,在一家企业的智能制造生产区,向围拢过来的企业员工问道:“都有下一步去努力奋斗的目标吧?”“有!”大家坚定有力的回答,让人感受到满满的信心和干劲。让我们为劳动喝彩、向奋斗者致敬,撸起袖子加油干,砥砺奋进再出发,汇聚起团结奋斗、勇毅前行的磅礴力量,在新征程上奏响奋进旋律、成就万千气象。
지난 7월 장쑤(江蘇)성을 시찰하던 시진핑(習近平) 총서기가 한 기업의 스마트 제조 생산지에서 몰려든 기업 직원들에게 "다들 열심히 일하는 목표가 있지 않느냐"고 묻는 장면이 있었습니다."있습니다!"라고 단호하고 힘찬 대답으로 넘치는 자신감과 의욕을 느끼게 했습니다.노동에 갈채를 보내고, 분투하는 사람들에게 경의를 표하고, 소매를 걷어붙이고, 분발하고, 다시 출발하여, 단결하고, 용감하게 나아가는 장대한 힘을 모아, 새로운 여정에 분진의 선율을 울리고, 수많은 기상을 이루도록 합시다.
《 人民日报 》( 2023年10月04日 01 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
客流高位运行 运输平稳有序(新数据 新看点)
2023年10月04日08:13 来源:人民网-人民日报
여객고위운행운수 원활하고 질서정연함 (새로운 데이터 새로운 볼거리)
2023년 10월 04일 08:13 출처: 인민망-인민일보
本报北京10月3日电 (记者韩鑫、李心萍、邱超奕)记者10月3日从交通运输部获悉:中秋国庆假期进入第五天,全国铁路、公路、水路、民航预计发送旅客总量5353.9万人次,同比增长52.5%,道路客流保持高位运行,运输安全平稳有序。
본지 베이징 10월 3일(기자 한신, 리신핑, 추차오이) 기자는 10월 3일 교통운수부로부터 중추절 국경절 연휴 5일째에 접어들면서 전국 철도, 도로, 수로, 민간 항공의 예상 승객 총량은 5,353만 9,000명으로 전년 동기 대비 52.5% 증가했으며 도로 승객 흐름은 높은 수준을 유지했으며 운송은 안전하고 질서 정연했습니다.
看公路,10月3日,公路预计发送旅客3362.9万人次,同比增长21.8%;预计高速公路流量5962万辆次,同比增长55.4%,比2019年同期增长20.2%。
看铁路,10月3日,铁路客流继续保持高位运行,铁路预计发送旅客1635万人次,同比增长167.1%,比2019年同期增长20.3%,计划开行旅客列车11190列,其中加开列车889列。节前新开通的广汕高铁、沪宁沿江高铁、福厦高铁等线路成为沿线群众出行首选,客流持续走高。国铁集团数据显示,9月26日开通运营的广汕高铁日均开行动车组列车59列,累计发送旅客23.8万人次;9月28日开通运营的福厦高铁每日开行动车组列车23列,累计发送旅客10.8万人次。
철도에 따르면 10월 3일 철도 승객의 흐름은 계속 높은 수준을 유지했으며 철도는 승객을 1,635만 명으로 전년 동기 대비 167.1%, 2019년 동기 대비 20.3% 증가했으며 열차는 889개 추가 열차를 포함하여 11,190개의 여객 열차를 운행할 계획입니다.축제 전에 새로 개통된 광산 고속철도, 후닝 고속철도, 푸샤 고속철도 및 기타 노선은 연선 사람들의 첫 번째 선택이 되었으며 승객 흐름은 계속 증가하고 있습니다.국철그룹 자료에 따르면 9월 26일 개통된 광산고속철은 하루 평균 59편의 동차열차를 운행해 누적 여객 23만8000명을, 9월 28일 개통된 푸샤고속철은 매일 23편의 동차열차를 운행해 누적 여객 10만8000명을 수송했습니다.
看民航,中秋国庆假期前五天,民航预计累计发送旅客1041.42万人次,日均发送208.28万人次,比2019年国庆假期前五天日均数增长10.73%,较去年同期增长196.53%。中国民航局数据显示,假期前五天,民航市场运行平稳有序,预计飞行航班82875班,比2022年、2019年假期同期分别增长114.65%、2.45%。
민간 항공사에 따르면 중추절 국경절 연휴 5일 전 민간 항공사는 총 1,041만 4,200명의 승객을 보낼 것으로 예상되며, 하루 평균 208만 2,800명이 발송되어 2019년 국경절 연휴 5일 전 일일 평균보다 10.73%, 전년 동기 대비 196.53% 증가했습니다.중국 민항국 데이터에 따르면 연휴 5일 전 민항 시장은 안정적이고 질서 있게 운영되었으며 항공편은 82,875편으로 2022년과 2019년 같은 기간보다 각각 114.65%, 2.45% 증가할 것으로 예상됩니다.
《 人民日报 》( 2023年10月04日 01 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
坚定信心,振奋精神,团结奋斗
仲 音
2023年10月04日08:13 来源:人民网-人民日报
신념을 굳히고, 정신을 진작시키며, 단결 분투합니다.
중음
2023년 10월 04일 08:13 출처: 인민망-인민일보
当代中国,江山壮丽,人民豪迈,前程远大。在庆祝中华人民共和国成立74周年招待会上,习近平总书记强调:“我们要坚定信心,振奋精神,团结奋斗,继续爬坡过坎、攻坚克难,坚定不移朝着强国建设、民族复兴的宏伟目标奋勇前进!
현대 중국은 강산이 웅장하고 인민이 활달하며 앞날이 창창합니다.중화인민공화국 건국 74주년 기념 리셉션에서 시진핑 총서기는 "우리는 자신감을 확고히 하고, 정신을 진작하고, 단결하고 분투해야 하며, 계속해서 언덕을 오르고, 난관을 극복하고, 강대국 건설과 민족 부흥의 거창한 목표를 향해 굳건히 전진해야 합니다!
广袤田野洋溢喜悦,各地打好夺取秋粮丰收这场硬仗,全年粮食生产有望再获丰收;企业车间热火朝天,全球60%以上的新能源汽车由中国生产和销售,工业机器人装机量占全球比重超50%,中国经济正在实现更大突破、迈上更高台阶;神州大地四通八达,贵南高铁、沪宁沿江高铁、福厦高铁等开通运营,流动的中国充满生机活力;运动赛场精彩纷呈,我国体育健儿在成都大运会、杭州亚运会上勇创佳绩,激发海内外中华儿女的昂扬热情……今年以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,亿万人民知难而进、顽强拼搏,把光荣和梦想书写在强国建设、民族复兴的新征程上,刻印在踔厉奋发、团结奋斗的共同记忆中,“中国号”巨轮向着更加光明的前景破浪前行。
광활한 들판은 기쁨으로 가득 차 있고, 각지에서 가을 곡물 풍년을 쟁취하는 이 힘든 싸움을 잘하면, 연간 곡물 생산은 다시 풍년을 거둘 것으로 기대됩니다. 기업 작업장의 열기가 하늘을 찌르고, 전 세계 신에너지 자동차의 60% 이상이 중국에서 생산 및 판매되고, 공업용 로봇의 설치량은 전 세계 50%를 초과하고, 중국 경제는 더 큰 돌파구를 달성하고, 더 높은 단계를 밟고 있습니다. 선저우 대지는 사통팔달하고, 구이난 고속철, 후닝 옌장 고속철과 푸샤 고속철 등이 개통되어 운영됩니다. 유동적인 중국은 활기가 넘치고 있습니다. 운동 경기장은 훌륭합니다. 청두 대회와 항저우 아시안게임에서 중국의…올해부터 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙의 굳건한 영도하에 억만인민이 어려움을 알고 완강히 싸우며 강대국 건설과 민족 부흥의 새로운 여정에 영광과 꿈을 쓰고 분발하고 단결하여 분투하는 공동의 기억 속에 새겨져 있으며, '중국호'의 거대한 배는 더욱 밝은 전망을 향해 파도를 헤치고 나아가고 있습니다.
习近平总书记强调:“伟大的事业之所以伟大,不仅因为这种事业是正义的、宏大的,而且因为这种事业不是一帆风顺的。”当前,我国发展进入了战略机遇和风险挑战并存、不确定难预料因素增多的时期。奋进新征程,必须冷静审视深刻复杂变化的国际形势,全面把握艰巨繁重的改革发展稳定任务,进行长期不懈的艰苦努力,什么时候都不要想象可以敲锣打鼓、顺顺当当实现我们的奋斗目标。面对前进道路上的涉滩之险、爬坡之艰、闯关之难,必须坚定信心,振奋精神,团结奋斗,鼓足不畏艰险、攻坚克难的勇气,激发昂扬向上、奋发有为的锐气,奋力攻克那些看似不可攻克的难关险阻,继续创造更多令人刮目相看的人间奇迹,不断把中华民族伟大复兴事业推向前进。
시 총서기는 "위대한 사업이 위대한 것은 정의롭고 거창한 사업일 뿐만 아니라 순탄치 않은 사업이기 때문"이라고 강조했습니다.현재 우리나라의 발전은 전략적 기회와 위험과 도전이 공존하고 불확실하고 예측하기 어려운 요인이 증가하는 시기에 접어들었습니다.새로운 여정에 매진하기 위해서는 깊고 복잡한 국제 정세를 냉정하게 관찰하고 고된 개혁, 발전 및 안정 임무를 전면적으로 파악하며 장기적이고 끊임없는 노력을 기울여야 합니다.앞길의 험난한 바다, 언덕을 오르는 어려움, 난관에 직면하여 우리는 자신감을 확고히 하고 정신을 진작시키며 단결하고 분투하며 어려움을 두려워하지 않고 어려움을 극복하는 용기를 북돋우고 위로 솟구치고 분발하는 예기를 북돋우며 극복할 수 없을 것 같은 난관과 난관을 극복하고 더 많은 괄목할 만한 인간 기적을 계속 창조하고 중화민족의 위대한 부흥을 계속 전진시켜야 합니다.
信心赛过黄金,自信才能自强。今天,创新增志气、斗争强骨气、发展添底气,“中国人民一定能,中国一定行”。看历史文化,“中华文明历经数千年而绵延不绝、迭遭忧患而经久不衰,这是人类文明的奇迹,也是我们自信的底气”;看当下经济,“中国经济韧性强、潜力大、活力足,长期向好的基本面不会改变”;看未来前景,“心中装着百姓,手中握有真理,脚踏人间正道,我们信心十足、力量十足”……时与势在我们一边,坚定战略自信、保持必胜信念,把国家和民族发展放在自己力量的基点上、把中国发展进步的命运牢牢掌握在自己手中,没有任何力量能够撼动我们伟大祖国的地位,没有任何力量能够阻挡中国人民和中华民族的前进步伐。
자신감이 황금보다 강해야 자신감이 강해질 수 있습니다.오늘날 혁신과 의욕을 높이고 투쟁과 기개를 강화하며 발전에 저력을 더하고 '중국 인민은 반드시 할 수 있고 중국은 반드시 할 것'입니다.역사문화를 보면, "중화문명은 수천년에 걸쳐 끊임없이 지속되어 왔으며, 여러 번 우환을 겪으면서도 오랫동안 쇠퇴하지 않는 것이 인류문명의 기적이자 우리의 자신감의 밑바탕이 된다"며, 현재 경제를 보면, "중국 경제는 인성이 강하고 잠재력이 크며, 활력이 충분하며, 장기적으로 좋은 것을 향한 기본은 변하지 않는다"고, 미래 전망을 보면, "백성을 가슴에 담고 진리를 손에 쥐고 인간정도에 발을 딛는다"고 있습니다. 우리는 자신감이 넘치고 힘이 넘칩니다....시대와 여세는 우리 편에서 전략적 자신감을 확고히 하고 필승의 신념을 유지하며 국가와 민족의 발전을 자신의 힘의 기점에 두고 중국의 발전과 진보의 운명을 자신의 손에 확고히 쥐고 있다. 어떤 힘도 우리의 위대한 조국의 지위를 흔들 수 없고, 어떤 힘도 중국 인민과 중화민족의 전진을 막을 수 없습니다.
人无精神不立,国无精神不强。今天,中华大地上不仅有高楼大厦遍地林立,中华民族精神的大厦也已经巍然耸立。同贫困落后作斗争,我们苦干实干,历史性地解决了绝对贫困问题;同新冠疫情作斗争,我们众志成城,经受住了一场艰苦卓绝的历史大考;同腐败现象作斗争,我们动真碰硬,推动反腐败斗争取得压倒性胜利并全面巩固……充分认识前进道路上进行伟大斗争的长期性、复杂性、艰巨性,发扬担当和斗争精神,不信邪、不怕鬼、不怕压,敢于斗争、敢于胜利,在机遇面前主动出击,在困难面前迎难而上,在风险面前积极应对,始终保持昂扬奋进的精神状态,就一定能战胜前进道路上的一切艰难险阻。
사람이 없으면 정신이 서지 않고, 나라가 없으면 정신이 강하지 않습니다.오늘날 중국 대지에는 고층 빌딩이 즐비할 뿐만 아니라 중화민족 정신의 빌딩도 우뚝 솟아 있습니다.빈곤과 낙후와 싸우며 우리는 열심히 일하고 절대빈곤 문제를 역사적으로 해결했습니다. 코로나19와 싸우며 우리 모두는 도시를 이루었고, 매우 힘든 역사적 시험을 견뎌냈습니다. 부패 현상과 싸웠고, 우리는 정말 강경하게 움직였습니다. 반부패 투쟁의 압승과 전면적인 공고화를 추진했습니다.…전진로에서 위대한 투쟁의 장기성, 복잡성, 어려움을 충분히 이해하고 책임과 투쟁 정신을 발휘하고, 사악한 것을 믿지 않고, 귀신을 두려워하지 않고, 억압을 두려워하지 않고, 용감하게 투쟁하고, 용감하게 승리하고, 기회 앞에서 주도적으로 공격하여 어려움 앞에서 나아가고 위험 앞에서 적극적으로 대응하며 항상 의기양양한 정신 상태를 유지하면 반드시 전진의 모든 어려움과 어려움을 극복할 수 있습니다.
团结就是力量,奋斗开创未来。围绕明确奋斗目标形成的团结是最牢固的团结,依靠紧密团结进行的奋斗是最有力的奋斗。笃行“人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标”,坚定“完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化”,意气风发为全面建设社会主义现代化国家、全面推进中华民族伟大复兴而团结奋斗……把握历史主动、锚定奋斗目标,沿着正确方向勇毅前行,我们更加坚信:只要在党的旗帜下步调一致向前进,在党的奋斗目标下团结一心向前进,在党的坚强领导下满怀信心向前进,心往一处想、劲往一处使,形成同心共圆中国梦的强大合力,就一定能够把宏伟蓝图变为美好现实。
단결은 힘이며, 분투하여 미래를 개척합니다.명확한 투쟁 목표를 중심으로 형성된 단결이 가장 견고한 단결이며, 긴밀한 단결에 의한 분투가 가장 강력한 투쟁입니다.인민의 더 나은 삶에 대한 열망이 우리의 목표'를 충실히 이행하고 '중국 특색의 사회주의 시스템을 개선하고 발전시키며 국가 거버넌스 시스템과 거버넌스 능력의 현대화를 촉진한다'를 확고히 하고 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하고 중화민족의 위대한 부흥을 전면적으로 추진하기 위해 단결하고 분투합니다....역사의 주도권을 잡고 투쟁목표를 닻을 내리고 올바른 방향을 따라 용감하게 전진하며, 우리는 더욱 굳게 믿는다: 당의 기치 아래 보조를 맞추어 전진하고, 당의 투쟁목표 아래 단결하여 일심단결하여 일심단결하여 일심단결하여 일심단결하여 일심단결하여 일심단결하여 일심단결하여 일심단결의 중국몽의 강력한 합력을 형성하면, 웅대한 청사진을 아름다운 현실로 바꿀 수 있을 것입니다.
征途如虹,浩荡前行。强国建设、民族复兴的接力棒,历史地落在我们这一代人身上。这是中国人民和中华民族奋进新时代、书写中华文明新的辉煌篇章的伟大时代!让我们更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,全面贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,坚定信心,振奋精神,团结奋斗,在强国建设、民族复兴的新征程上创造无愧于党、无愧于人民、无愧于时代的新业绩。
장정은 무지개처럼 광활합니다.강대국 건설과 민족 부흥의 바통은 우리 세대에 역사적으로 내려왔습니다.이것은 중국 인민과 중화민족이 새로운 시대로 분진하여 중화문명의 새로운 찬란한 장을 쓴 위대한 시대입니다!시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙을 중심으로 더욱 긴밀히 단결하여 시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상을 전면적으로 관철하고 자신감을 확고히 하며 정신을 진작시키고 단결분투하여 강대국 건설과 민족 부흥의 새로운 여정에서 당에 부끄럽지 않고 인민에 부끄럽지 않고 시대에 부끄럽지 않은 새로운 업적을 창조합시다.
《 人民日报 》( 2023年10月04日 01 版)
(责编:刘圆圆、马昌
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
欢度国庆佳节 阔步迈向未来(国家繁荣富强 人民幸福安康)
本报记者
2023年10月04日08:13 来源:人民网-人民日报
국경일을 즐겁게 보내고 미래를 향해 성큼성큼 걸어갑니다 (국가가 번영하고 부강하며 인민이 행복하고 건강합니다)
본지 기자
2023년 10월 04일 08:13 출처: 인민망-인민일보
“团结就是力量,信心赛过黄金。”在庆祝中华人民共和国成立74周年招待会上,习近平总书记强调“我们要坚定信心,振奋精神,团结奋斗”,鼓舞和激励着亿万人民奋进新征程、建功新时代。
단합은 힘이고, 자신감은 황금보다 낫습니다."중화인민공화국 수립 74주년 경축 리셉션에서 시진핑 총서기는 "우리는 자신감을 확고히 하고 정신을 진작하며 단결하고 분투해야 한다"고 강조하여 억만 인민이 새로운 여정에 매진하고 새로운 시대를 건설하도록 격려하고 격려했습니다.
欢度国庆佳节,阔步迈向未来。连日来,各地举行形式多样的活动,展现发展成就,坚定前行信心;各地加大民生商品保供稳价工作力度,假期文旅、餐饮消费需求旺盛,市场信心提振;人们徜徉绿水青山饱览自然之美,走进田间地头分享丰收喜悦,神州大地焕发生机勃勃的崭新气象。
국경일을 즐겁게 보내고 미래를 향해 성큼성큼 걸어갑니다.연일 각지에서 다양한 형태의 행사를 개최하여 발전 성과를 보여주고 전진 자신감을 확고히 하고, 각지에서 인민 생활 상품의 공급과 가격 안정 업무를 강화하며, 휴가철 문화 관광, 음식 소비 수요가 왕성하고, 시장 자신감이 향상되고, 사람들은 푸른 물과 푸른 산을 거닐며 자연의 아름다움을 만끽하고, 밭에 들어가 풍년의 기쁨을 나누고, 선저우 대지는 생기발랄한 새로운 모습을 보입니다.
成就令人振奋
성취가 사람을 분발하게 합니다.
目标催人奋进
목표가 사람을 분발하게 합니다.
国庆假期,各地持续举办的系列活动,让人们深切感受到成就令人振奋、目标催人奋进。
국경절 연휴 동안 각지에서 지속적으로 개최하는 일련의 활동은 사람들에게 성취가 고무적이고 목표가 사람을 분발하게 한다는 것을 깊이 느끼게 합니다.
浙江杭州市,运河畔的桥西历史文化街区装点一新,亚运会吉祥物等亚运标识赋予老街区新的活力。正值国庆佳节,点茶技艺、古琴演奏等非遗互动体验,以及看连环画、竹编体验等邻里文化节活动,吸引中外游客和运动员热情参与。“国庆假期,我们全家既看亚运又赏运河,节日过得很有意义。”杭州市民张帆说,“希望能通过亚运会把中国的发展成就展现给世界,也希望运动员们在诗画浙江度过难忘的时光。”
저장성 항저우시는 운하 옆에 있는 차오시 역사 문화 블록이 새롭게 꾸며져 있으며 아시안 게임 마스코트와 같은 아시안 게임 로고가 오래된 블록에 새로운 활력을 부여합니다.국경절을 맞아 차 주문 기술, 거문고 연주 등 비유전적 상호작용 체험과 그림책 보기, 대나무 편물 체험 등 이웃 문화제 행사로 국내외 관광객과 선수들이 열정적으로 참여합니다."국경절 연휴에 우리 가족은 아시안 게임도 보고 운하도 구경하면서 뜻깊게 보냈습니다.항저우 시민 장판(張说)은 "아시아경기대회를 통해 중국의 발전상을 세계에 알리고 선수들이 시화 저장(度过江)에서 잊지 못할 시간을 보내길 바랍니다.”
在江苏如皋市城南街道肖陆村农家书屋,国庆假期到辖区走访的如皋市公安局高新区派出所教导员江锋,与村民一起围坐在屏幕前观看亚运会比赛。“共享亚运荣光,不仅要为运动员加油喝彩,更要学习他们的拼搏奋斗精神,在日常执勤训练中增强技能,守护人民群众生命财产安全。”江锋说。
장쑤성 루가오시 성남가도 샤오루촌 농가 서재에서 국경절 연휴 동안 관할 지역을 방문한 루가오시 공안국 하이테크구 파출소 장펑 교도관이 마을 사람들과 함께 스크린에 둘러앉아 아시안 게임 경기를 관람했습니다."아시아 경기의 영광을 공유하려면 선수들을 응원하고 갈채해야 할 뿐만 아니라 그들의 투혼 정신을 배우고 일상적인 근무 훈련에서 기술을 강화하며 인민의 생명과 재산의 안전을 수호해야 합니다."라고 장펑이 말했습니다.
湖南湘潭市体育运动学校综合训练馆内,体操教练王天好将小运动员们召集起来,在电视机前为亚运健儿加油。7岁的体操运动员蒋鸿晖很受鼓舞:“哥哥姐姐们的技术动作很规范,发挥也很稳定。以后我会更加努力地训练,争取有一天也能参加亚运会,登上领奖台!”
후난성 샹탄시 체육학교 종합훈련관에서 체조 코치 왕톈하오(王天好)가 어린 선수들을 모아 TV 앞에서 아시안게임 건아들을 응원했습니다.7세 체조선수 장훙후이(姐姐晖很)는 "형, 누나들의 기술 동작이 매우 규범적이고 안정적입니다.앞으로 더 열심히 훈련해서 언젠가는 아시안 게임에도 출전해서 시상대에 오를 수 있도록 하겠습니다.”
10月3日,江西萍乡市安源路矿工人运动纪念馆广场,游客跟随领诵员朗读方志敏同志《可爱的中国》一文。戴红领巾的少先队员、身穿红色长裙的文艺爱好者、手持红旗的游客在安源山上汇成一片红色的海洋。“这里举办唱响安源、红色诵读等系列活动,让我们深切感受革命先烈的理想信仰,感受今天国家取得的巨大成就,增强了我们砥砺奋斗的信心和决心。”大学生钟佳妮说。
10월 3일 장시 핑샹시 안위안로 광산노동자운동기념관 광장에서 관람객들이 영서사를 따라 팡즈민 동지의 '사랑스러운 중국'을 낭독하고 있습니다.붉은 넥타이를 맨 소년선봉대원, 붉은 치마를 입은 문예 애호가, 붉은 깃발을 든 관광객들이 안원산에서 붉은 바다를 이루고 있습니다."이곳에서는 안원을 노래하고 붉은 독서를 하는 등 일련의 행사를 개최하여 혁명선열의 이상신앙을 깊이 느끼게 하고, 오늘날 나라가 이룬 큰 성취를 느끼며, 우리의 분투에 대한 자신감과 결의를 다지게 하였습니다."대학생 AAA가 말했습니다.
国庆假期,宁夏各地文化场馆、景区等紧扣国庆主题,推出一系列丰富多彩的庆祝活动,表达对国家发展的美好期盼,营造热烈喜庆的节日氛围。在银川市新华商圈步行街,以“同庆山河美·华诞共欢歌”为主题的千人大合唱活动热闹非凡,来自各行各业的群众深情高歌,礼赞发展成就,抒发爱国情怀。
국경절 연휴 동안 닝샤의 여러 문화 장소와 명승지는 국경절 주제에 따라 일련의 다채로운 축하 행사를 개최하고 국가 발전에 대한 아름다운 기대를 표현하고 축제 분위기를 조성했습니다.인촨시 신화상권 산책로에서 '칭산허메이·화탄절과 함께 노래하다'를 주제로 한 천인대합창행사가 흥청거렸고, 각계각층의 군중은 깊은 애정으로 노래를 부르고 발전 성과를 예찬하며 애국심을 표현했습니다.
消费持续升温
소비가 계속 가열되고 있습니다.
市场活力释放
시장활력방출
今年中秋国庆假期叠加,节庆氛围更加浓厚,各地群众消费热情持续升温。市场人气旺盛,丰富多彩的新场景、新业态激发消费新活力,有效提振市场信心,折射出消费市场的巨大潜力,也见证了中国经济强大的内生动力。
올해 중추절 국경절 연휴가 겹치면서 축제 분위기가 더욱 강해지고 각 지역 사람들의 소비 열기가 계속 뜨거워지고 있습니다.시장의 인기는 왕성하고 다양한 새로운 시나리오와 새로운 비즈니스 형태는 소비의 새로운 활력을 자극하고 시장 신뢰를 효과적으로 제고하며 소비 시장의 거대한 잠재력을 반영하며 중국 경제의 강력한 내생적 원동력을 목격합니다.
在山东青岛市,各大景区人头攒动,餐饮、商超等消费场所生意兴隆。据统计,假期前三天,崂山风景区接待游客13.03万人次。其中,极地海洋世界、小麦岛等多个景点日均接待人数均超过2019年同期水平。“市场活跃带动客流高峰,人气持续升温,消费需求进一步释放。”崂山区文化和旅游局局长胡声锐说。
산둥 칭다오에서는 주요 명승지가 붐비고 요식업, 슈퍼마켓 및 기타 소비 장소가 번창합니다.통계에 따르면 휴가 3일 전에 라오산 풍경구에는 13만300명의 관광객이 방문했습니다.그 중 극지방 오션월드, 밀섬 등 많은 명소의 일일 평균 방문객 수는 2019년 같은 기간 수준을 초과했습니다."시장 활황은 승객의 정점을 이끌었고 인기는 계속 상승했으며 소비자 수요는 더욱 방출되었습니다."후성예 라오산구 문화관광국장은 말했습니다.
上午11点,广西贺州市昭平县黄姚古镇景区的一家餐馆门前就已排起长队。“客人多,忙得团团转!”除了让游客们现场品尝豆豉蒸排骨、竹笋酿、粉饺等当地特色美食外,餐馆经营者古娟还做了便于打包携带的特色酱菜,“准备的200瓶已经卖完了。”当天,黄姚古镇景区接待游客14830人次,同比增长284.60%。
오전 11시, 광시 허저우시 자오핑현 황야오구진 명승지의 한 식당 앞에는 이미 긴 줄이 늘어섰습니다."손님이 많아서 정신이 없어요!'두시 갈비찜, 죽순양조, 가루만두 등 현지 특산품을 현장에서 맛볼 수 있도록 하는 것 외에도 식당 운영자 구쥐안(古还)은 포장 및 휴대가 간편한 특산 장아찌를 만들었습니다' 준비된 200병이 매진되었습니다.이날 황야오구진의 명승지에는 전년 동기 대비 284.60% 증가한 1만4830명이 다녀갔습니다.
新潮的消费场景愈来愈多见,在国庆假期为年轻消费群体提供更具特色、更有趣味的消费体验。
새로운 소비 장면이 점점 더 많아지고 있으며 국경절 연휴 동안 젊은 소비자들에게 더 독특하고 흥미로운 소비 경험을 제공합니다.
说唱歌手、滑板运动员……憨态可掬的熊猫在插画里被赋予不同的角色,这场创意十足、体验多元的展览由重庆渝中区的重庆印象城打造,吸引了众多市民及游客前来“打卡”。市民胡先生说:“孩子们特别喜欢丰富多元的文化艺术体验,假期过得更加多彩。”重庆印象城有关负责人朗明勇介绍,展览以别具特色的文气积蓄人气,受到消费者欢迎。
래퍼, 스케이트보드 선수...…천진난만한 판다는 일러스트에서 다른 캐릭터를 부여받았습니다. 이 창의적이고 다양한 체험의 전시회는 충칭 위중구의 충칭 인상성에서 만들어졌으며 많은 시민과 관광객들이 카드를 찍으러 왔습니다.시민인 후씨는 "아이들이 다양한 문화예술 체험을 좋아해 방학을 더욱 다채롭게 보내고 있습니다.랑밍융 충칭 인상청 담당자는 전시회가 독특한 문화 분위기로 인기를 축적해 소비자들에게 인기가 있다고 소개했습니다.
小号演奏高亢嘹亮,一场艺术展览正在西藏拉萨市的吉本岗艺术中心举办。这里的咖啡馆和文创商品展台也十分热闹。艺术中心相关负责人说:“旅游市场的持续升温,不仅让商家增加了收入,还扩大了文化产业的受众群和影响力,为发展注入了更多信心和力量。”
트럼펫 연주가 높고 낭랑한 가운데 티베트 라싸의 기번강 아트센터에서 예술 전시회가 열리고 있습니다.이곳 카페와 문화 창작 상품 부스도 매우 시끌벅적합니다.아트센터 관계자는 "관광시장이 계속 뜨거워지면서 상가가 수입을 늘렸을 뿐 아니라 문화산업의 대중과 영향력을 확대하고 발전에 더 많은 자신감과 힘을 불어넣고 있다"고 말했습니다.
鼓足奋斗干劲
분투 의욕을 북돋우다.
推进乡村振兴
농촌 진흥 추진
各地延伸产业链,贯通农文旅,推动乡村产业全链条升级。国庆假期,更多小村庄成为旅游热门地,更多“土特产”做出“大文章”,农村环境更美,农民腰包更鼓,发展前景广阔,奋斗干劲十足。
모든 지역은 산업 사슬을 확장하고 농업 및 문화 관광을 통해 농촌 산업의 전체 사슬 업그레이드를 촉진합니다.국경절 연휴에 더 많은 작은 마을이 인기 관광지가 되었고 더 많은 '토산품'이 '큰 글'을 만들고 농촌 환경이 더 아름답고 농민의 주머니가 두둑하며 발전 전망이 넓고 분투 의욕이 넘칩니다.
“从线上预约情况看,假期乡村游的客流量将超过3万人。”山东济南市长清区万德街道灵岩村党支部书记马永奇介绍。长清区在假期举办“金秋旅游节”活动,吸引更多游客到乡村放松身心。“我们将大力推动党建引领农文旅融合发展,推进乡村产业振兴。”济南市长清区委常委、组织部部长刘振强说。
"온라인 예약을 보면 휴가철 시골여행객은 3만 명이 넘습니다."마융치(馬永奇) 산둥(山東)성 지난(濟南)시 창칭(長淸)구 완더(萬德)가도(靈巖)촌 당 지부창칭구는 휴가 기간 동안 더 많은 관광객을 유치하기 위해 '진추 관광 축제'를 개최했습니다.우리는 당 건설을 적극 추진하고 농업, 문화, 관광의 통합 발전을 주도하며 농촌 산업의 활성화를 촉진할 것입니다.지난시 청구위원회 상무위원인 류전창 조직부장이 말했습니다.
10月3日,河南濮阳市南乐县近德固乡西吉七村阳光果园,连片的梨树枝叶繁茂,种植户们忙着采摘黄梨。“俺这梨的品质高,很受市场欢迎,今年能卖到4块多钱一斤!”种植户郭振起脸上满是笑意。近年来,南乐县因地制宜发展精品水果种植,培育特色林果种植基地,实现农民增收致富。
10월 3일 허난성 푸양시 난러현 근덕구향 시지칠촌 햇빛 과수원은 연속된 배나무 가지와 잎이 무성하여 재배자들이 황배를 따느라 바빴습니다."우리 배는 품질이 좋아서 시장에서 인기가 많아요. 올해는 한 근에 4위안 남짓에 팔릴 거예요!궈진(郭起) 재배농가의 얼굴에 웃음이 가득합니다.최근 몇 년 동안 난러현은 지역 여건에 따라 고품질 과일 재배를 개발하고 특색 있는 산림 과일 재배 기지를 육성하며 농민 소득을 높이고 부자가 되었습니다.
左手抓稻,右手挥镰,市民赵婧从云南昆明市区来到五华区大村社区麦和稻田文创农庄,体验干农活的滋味,“既能体验传统的农耕文化,还能在田间的咖啡屋品一杯咖啡,这种感觉很棒。”国庆假期,以“庆丰收促和美”为主题的丰收节活动在大村社区举行,游客穿行在金色的田野,拍照记录美好风景,同享丰收喜悦。
왼손으로 벼를 잡고 오른손으로 낫을 휘두르는 시민 자오징은 윈난성 쿤밍시에서 우화구 다춘커뮤니티 밀과 논문창농장으로 와서 농사일의 맛을 체험하고 있다.국경절 연휴, '풍년을 축하하고 화목하게 하다'를 주제로 한 풍년 축제 행사가 대촌 커뮤니티에서 열렸고 관광객들은 황금 들판을 누비며 사진을 찍고 아름다운 풍경을 기록하며 풍년의 기쁨을 함께 즐겼습니다.
国庆假期,在福建福州市晋安区宦溪镇“宦溪优品联盟展示馆”,鼓岭番薯、茉莉红茶、板栗南瓜等特色农产品琳琅满目,吸引众多市民游客前来采购。不远处的鹅鼻村百亩鹅鼻萝卜示范基地内,种植户黄学快忙着调试滴喷灌设备,“订单都排到年底了!趁着天气好,抓紧改造山田,争取今年萝卜产量达到40万斤。”
국경절 연휴 동안 푸젠성 푸저우시 진안구 환시진 '환시우량제품연맹전시관'에는 구링 고구마, 재스민 홍차, 밤 호박 등 특산품이 가득해 많은 시민과 관광객들이 구매하러 옵니다.멀지 않은 거위코마을의 100무 거위코무 시범기지에서 재배농가 황학쾌는 점적 관개 장비를 테스트하느라 바빴습니다.날씨가 좋은 틈을 타서 산밭을 서둘러 개조하여 올해 무 생산량 40만 근을 달성하기 위해 노력하십시오.“
(综合本报记者窦瀚洋、白光迪、王云娜、杨颜菲、刘峰、侯琳良、郑壹、姜峰、徐驭尧、王者、叶传增、刘晓宇报道)
(본지 기자 떠우한양, 바이광디, 왕윈나, 양옌페이, 류펑, 후린량, 정일, 장펑, 쉬샤오야오(徐尧、), 왕자(王者), 예촨쩡(葉傳、), 류샤오위(劉宇宇)의 보도를 종합합니다)
《 人民日报 》( 2023年10月04日 01 版)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
反腐倡廉
监督故事 | 陌生的公务加油卡[2023年10月04日]
감독이야기 | 낯선 공무 주유카드[2023년 10월 04일]
贵州:紧盯节日病 从严纠“四风”[2023年10月04日]
구이저우: 명절병을 주시하며 "사풍"을 엄격히 시정합니다. [2023년 10월 04일]
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
监督故事 | 陌生的公务加油卡
2023年10月04日08:43 来源:中央纪委国家监委网站
감독 이야기 | 낯선 공무 주유 카드
2023년 10월 04일 08:43 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
原标题:监督故事 | 陌生的公务加油卡
“乡直某单位账单凭证竟然显示给一张公务加油卡充值。乡政府及乡直单位所有公务车和公务加油卡都由乡党政办统一管理,这张加油卡究竟哪来的?”今年年初,一张陌生的公务加油卡充值凭证引起了广西壮族自治区忻城县新圩乡纪委的注意。
원제: 감독 이야기 | 낯선 공무 주유 카드
"향직 모 부서의 계산서 증빙은 뜻밖에도 공무 주유 카드에 충전된 것으로 나타났습니다.향 정부와 향 직속 단위의 모든 관용 차량과 관용 주유 카드는 향 당정 사무소에서 일괄적으로 관리하는데, 이 주유 카드는 도대체 어디서 나온 것입니까?올해 초, 낯선 공무 주유 카드 충전 증명서가 광시 좡족 자치구 신청현 신웨이향 기율 위원회의 주의를 끌었습니다.
为弄清楚情况,该乡纪委找到了相关工作人员了解情况,到加油站调查加油卡充值及使用信息,对照加油记录时间调取监控录像。经初步核查,得知这张陌生的公务加油卡来自该乡直某单位负责人潘某。
상황을 파악하기 위해 향 기율 위원회는 관련 직원을 찾아 상황을 파악하고 주유소에 가서 주유 카드 충전 및 사용 정보를 조사하고 주유 기록 시간에 따라 CCTV 영상을 수집했습니다.예비 조사 결과 이 낯선 공무 주유 카드는 해당 향 직속 모 부서의 책임자인 판 모 씨에게서 온 것으로 밝혀졌습니다.
“这张卡是你们单位的吗?乡里有公务加油卡,为什么还要办理这张加油卡?”该乡纪委找到潘某核实情况。
"이 카드는 당신 회사의 것입니까?시골에 공무 주유 카드가 있는데 왜 이 주유 카드를 발급받아야 합니까?"향기위는 반씨를 찾아가 상황을 확인했습니다.
“这张加油卡是我们单位的。因为我单位名下有一辆公务车,每年都会收到上级拨付公务用车经费,所以专门办了这张公务加油卡,以便将公务用车经费用于给单位公车加油。”
"이 응원 카드는 우리 회사 것입니다.우리 회사 명의로 관용차가 있기 때문에 매년 상부로부터 관용차 경비를 지급받았기 때문에 이 관용 주유 카드를 만들어 관용차 경비를 관용차에 주유할 수 있도록 했습니다.”
“据了解,你单位的公务用车已归乡政府统一管理。既然办了公务加油卡,那为什么不主动交给乡党政办?”
귀 기관의 관용 차량은 귀향 정부에서 통합 관리하는 것으로 알고 있습니다.공무 주유 카드를 만들었는데, 왜 자발적으로 향당정에 제출하지 않습니까?”
“这……因为我经常下村或去县里办事,为了便于加油,我就想着自己保管,也是图方便。”潘某话语中隐隐透露不安。
"그건…. 시골에 내려가거나 현에 볼일을 보러 다니기 때문에 기름을 넣기 위해서라도 내가 보관하는 게 편합니다."반씨의 말 속에 불안감이 은은히 배어 있습니다.
“那为何加油站提供的相关证明显示,你用这张加油卡到加油站加油的车辆并不是你单位的公务车,而是你本人的私家车?”乡纪委出示了加油卡台账对账单等材料。
"그럼 주유소에서 제공한 관련 증명서에 따르면 이 주유 카드로 주유한 차량은 귀하의 회사 관용차가 아니라 본인의 자가용 차량인 것으로 나타났습니까?"향기위는 주유카드 대장 정산서 등을 제시했습니다.
“怪我心存侥幸,公私不分……平时工作有时开公务车,有时也开私家车。想着办一张加油卡,对外可以说是给单位的公务车加油,实则想贪小便宜,拿这张加油卡给自己的私家车加油,反正也没有人细查。”潘某最终承认存在私车公养的问题。
"행운을 바라는 마음에 공사를 구분하지 못하고……평소 업무 중에는 관용차를 운전하기도 하고, 자가용을 운전하기도 합니다.주유카드를 만들 생각을 하면, 대외적으로는 회사의 관용차에 기름을 넣는다고 할 수 있지만, 사실은 작은 이익을 탐내서 이 주유카드로 자신의 자가용에 기름을 넣고 싶어도, 어쨌든 자세히 조사하는 사람이 없습니다."반 씨는 결국 자가용 공양의 문제가 있었다고 인정했습니다.
经查,2021年6月至2022年12月,潘某任忻城县新圩乡某乡直单位负责人期间,使用本人管理的公务加油卡,多次为自己的私家车加油总计5999.61元。2023年8月,潘某受到党内警告处分,收缴其违纪所得。
조사 결과, 2021년 6월부터 2022년 12월까지 판씨는 신청현 신웨이향의 한 향 단위 책임자로 재직하는 동안 자신이 관리하는 공무 주유 카드를 사용하여 총 5999.61위안의 자가용을 여러 차례 주유했습니다.2023년 8월 판씨는 당내 경고 조치를 받고 징계 위반 소득을 몰수했습니다.
针对因公务用车管理不到位、财务管理制度执行不严谨的问题,该乡纪委从教育监督、制度执行等方面,紧盯用车审批、车辆使用、财务审核、车辆维护等环节,对公车私用、私车公养等问题开展专项监督检查,进一步压实用车管理责任,推进公务用车规范化管理。(广西壮族自治区忻城县纪委监委 蓝德东 杨朔)
관용차 관리가 제대로 이루어지지 않고 재정관리제도가 미비한 문제에 대하여 향기위는 교육감독, 제도집행 등의 측면에서 관용차 승인, 차량사용, 재정검토, 차량유지보수 등의 단계에 세심한 주의를 기울이고 관용차 사적사용, 자가용차 공적양식 등의 문제에 대하여 특별감독검사를 실시하여 관용차 관리책임을 더욱 억제하고 관용차의 표준화된 관리를 추진합니다.(광시좡족자치구 신청현 기율위원회 감독위원회 란더둥 양숴)
(责编:刘圆圆、马昌)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
贵州:紧盯节日病 从严纠“四风”
2023年10月04日08:42 来源:中央纪委国家监委网站
구이저우: 명절 병을 주시하며 사풍(四風)을 엄정히 단속합니다.
2023년 10월 04일 08:42 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
原标题:贵州:紧盯节日病 从严纠“四风”
원래 제목: 구이저우: 명절 병을 주시하며 "사풍"을 엄격히 시정합니다.
“贵州省科学技术协会原党组成员、副主席雷文蓉违规收受礼品、礼金,接受可能影响公正执行公务的宴请……”近日,贵州省纪委监委通报7起违反中央八项规定精神典型问题,营造风清气正节日氛围。
구이저우성 과학기술협회 원당그룹 멤버이자 부주석인 레이원룽은 불법적으로 선물과 축의금을 받고 공정한 공무집행에 영향을 미칠 수 있는 연회를 수락했습니다.최근 구이저우성 기율위원회 감독위원회는 8가지 중앙 규정을 위반하는 7건의 전형적인 정신 문제를 보고하여 청명한 명절 분위기를 조성했습니다.
今年以来,贵州省纪委监委在全省持续开展贯彻落实中央八项规定精神专项监督,对违规公款吃喝、违规发放津补贴、违规收送礼品礼金、吃公函等“四风”问题持续盯、严肃查,在强化责任落实的同时,解决突出问题,抓好问题整改,进一步推动作风建设常态化长效化。
올해 초부터 구이저우성 기율위원회 감독위원회는 성 전역에서 중앙정부의 8가지 규정을 관철하기 위한 특별감독을 지속적으로 실시하고 불법적인 공금 먹고 마시기, 불법적인 보조금 지급, 불법적인 선물 선물 선물 수수, 공식 서한 먹기 등 '4가지 바람' 문제에 대해 지속적으로 주시하고 엄중히 조사하며 책임 이행을 강화하면서 미해결 문제를 해결하고 문제를 시정하며 업무 스타일의 정상화를 더욱 촉진합니다.
“从多地通报的典型案件来看,在持续正风肃纪的高压态势下,仍有党员干部不收敛不收手,花样翻新搞‘四风’,且由风及腐、风腐一体问题多出于‘一把手’和关键岗位,违规收受礼品礼金成为反复出现的‘常见病’‘节日病’。”贵州省纪委监委有关负责人介绍,节日风气是干部群众观察党风政风的重要窗口,必须看住节点、久久为功,以干部作风的持续向好不断赢得群众的信任信赖。
"여러 곳에서 보고된 전형적인 사례를 보면, 정풍숙기의 고압적인 태세가 지속되는 가운데, 여전히 당원과 간부가 수수하지 않고 '4풍'을 조작하고 있으며, 바람과 부패, 바람과 부패의 통합 문제는 대부분 '최고 책임자'와 핵심 직책에서 비롯되며, 불법적으로 선물을 받는 것은 반복되는 '흔한 병'과 '명절병'이 되었습니다.구이저우성 기율위원회 감독위원회 관계자는 명절 풍토는 간부들이 당의 풍토와 정치를 관찰하는 중요한 창구라고 소개했습니다.
贵州省纪委监委紧盯“关键少数”,制定专项整治工作方案,将纠治情况纳入党委(党组)“一把手”述责述廉内容,督促各级领导干部压紧压实责任,抓牢本单位、本系统、本领域“四风”整治工作,用好节前教育提醒、通报曝光,与“关键少数”、重要岗位人员谈心谈话,开展廉洁家访等方式,打好廉洁“预防针”。
구이저우성 기율위원회 감독위원회는 '중요한 소수'를 주시하고 특별 시정 작업 계획을 수립하고 시정 상황을 당 위원회(당 그룹)의 '최고 책임자'에 통합하고 청렴한 내용을 기술하고 각급 지도 간부에게 책임을 다하도록 촉구하며 단위, 시스템 및 분야의 '4가지 바람' 시정 작업을 확고히 하고 명절 전 교육을 사용하여 주의를 환기하고 노출을 알리고 '중요한 소수' 및 중요 직책과 대화하고 청렴한 가정 방문을 수행하도록 촉구합니다.
黔南州纪委监委紧盯重要时间节点,重要岗位,开设廉政专题讲座,形成逢会必讲、节日提醒、节前谈廉多措合一的警示教育“套餐”,今年来全州通报曝光违反中央八项规定精神典型案例12批次31起。毕节市赫章县纪委监委抓实节前教育提醒,联合县委组织部、县司法局就“违规接受管理和服务对象礼品礼金或宴请等”问题,组织全县26个县直行政执法单位和30个乡镇(街道)“关键少数”参加专题培训,为行政执法人员敲响纪律警钟。
첸난주 기율위원회 감독위원회는 중요한 시점, 중요한 직책에 집중하여 청렴에 대한 특별강좌를 개설하여 회의 때마다 반드시 강의하고, 명절에 상기시키고, 명절 전에 청렴하고 다방면의 조치를 논의하는 경고 교육 '패키지'를 형성했으며, 올해 전주는 중앙 8개 규정 위반 정신의 전형적인 사례 12개 배치 31건을 폭로했습니다.비제시 혁장현 기율위원회 감독위원회는 실제 축제 전 교육에 주의를 기울이고 현 위원회 조직부, 현 사법국과 협력하여 '관리 및 서비스 대상의 불법 선물 또는 향응 접대' 문제에 대해 현 26개 현 직속 행정법 집행 기관과 30개 향진(거리)을 조직하여 특별 교육에 참여하여 행정법 집행 직원에게 규율 경종을 울렸습니다.
为精准纠治作风顽疾,深入查找隐形变异的“四风”问题,贵州纪检监察机关加强与财政、审计、税务、公安等部门协作,畅通信息共享渠道,用好信息化监督手段,聚焦党员干部及公职人员违规使用公车等问题,以酒驾醉驾、酒后失德失范等违纪违法行为为重点,启动快查快处程序,循线深挖隐藏在背后的作风问题。
구이저우 기율검사감독기관은 업무 스타일의 고질병을 정확하게 시정하고 보이지 않는 변이의 '4대 바람' 문제를 심층적으로 찾기 위해 재정, 감사, 세무, 공안 및 기타 부서와의 협력을 강화하고 정보 공유 채널을 원활히 하고 정보 감독 방법을 잘 사용하여 당원 간부 및 공직자의 불법 버스 사용과 같은 문제에 초점을 맞추고 음주 운전, 음주 후 부도덕 및 기타 불법 행위에 중점을 두고 신속한 조사 및 신속한 처리 절차를 시작하고 숨겨진 업무 방식 문제를 깊이 파헤칩니다.
针对监测反馈的4476条公务用餐异常数据,六盘水盘州市纪委监委联动财政、税务等部门督促发票异常较为集中的9家单位就消费内容、就餐人数、审批手续等关键环节开展自查,对问题数据较多的4家单位,成立专项核查组,核查发现公务活动违规使用烟酒、接待人数超标等问题,主动约谈7人。遵义市汇川区纪委监委借力“大数据”纠风反腐,运用公务用车信息化管理平台,实时查看公务平台车辆工作状况,对节假日期间出行次数、行驶情况、利用率等进行智能分析、精准监督,切实纠治“车轮上的歪风”。
모니터링 및 피드백된 4476개의 비정상적인 공식 식사 데이터에 대해 류판수이판저우시 규율위원회 감독위원회는 재정, 세무 및 기타 부서와 협력하여 송장이 비정상적으로 집중된 9개 단위에 대해 소비 내용, 식사 인원, 승인 절차 및 기타 주요 링크에 대한 자체 검사를 실시하도록 촉구했습니다.준이시 후이촨구 기율위원회 감독위원회는 '빅 데이터'를 이용하여 부패를 시정하고, 관용차 정보 관리 플랫폼을 사용하여 관용 플랫폼 차량의 작업 상황을 실시간으로 확인하고, 명절 기간 동안 이동 횟수, 주행 상황, 이용률 등을 지능적으로 분석하고 정확하게 감독하여 '바퀴 위의 나쁜 바람'을 효과적으로 시정합니다.
深化以案促改、做实“后半篇文章”是风腐同查同治的一项重要内容。对监督发现的“四风”问题,全省各级纪检监察机关在严查快处的同时,找准监督薄弱环节和廉政风险点,坚持“惩、治、防”一体贯通,通过制发纪检监察建议书等方式,督促推动责任单位剖析根源、抓实整改、健全制度。黔西南州晴隆县纪委监委深化以案促改、以案促治,通过召开“一案一整改”警示教育大会、制发纪检监察建议书等形式,督促涉案单位制定整改方案及廉洁风险防控清单,健全完善干部监管、廉洁从业、节假日提醒谈话等制度机制。(贵州省纪委监委)
사건의 개혁을 촉진하고 '후반기문'을 실천하는 것을 심화시키는 것은 부패에 대한 조사와 거버넌스의 중요한 부분입니다.감독에서 발견된 '4가지 바람' 문제에 대해 성 각급 기율 검사 감독 기관은 엄격한 조사와 신속한 조치를 취하면서 감독의 취약한 연결과 청렴 위험 지점을 파악하고 '처벌, 거버넌스 및 예방'의 통합 구현을 준수하고 기율 검사 및 감독 제안서를 발행하여 책임 단위를 감독하고 촉진하여 근본 원인을 분석하고 실제 시정 및 시스템을 개선합니다.첸시난주 칭룽현 기율위원회 감독위원회는 사건 개혁 촉진, 사건 처리 촉진을 심화하고 '1사건 1시정' 경고 교육 회의 개최, 규율 검사 감독 제안서 작성 및 발급을 통해 사건 관련 부서에 시정 계획 및 청렴 위험 예방 및 통제 목록을 작성하고 간부 감독, 청렴 실무자, 휴일 알림 대화 및 기타 시스템과 메커니즘을 개선하도록 촉구했습니다.(구이저우성 기율위원회 감독위원회)
(责编:刘圆圆、马昌)