안녕하세요 ~
새로나온 호적등본을 호치민으로 보내고 나니 마음의 여유가 생기네요.
베트남 결혼을 생각하면서 이곳저곳 인터넷 사이트를 방문하던중
아이러니 하게도 가장 처음 가입한 카페가 베트남결혼자원봉사자방이였습니다.
그곳에서 자주 언급되는 동서카페를 알게되었고 그리고 한베가족모임까지...
인테넷카페에서 이런 저런 정보를 습득하고 생각을 정리하고 부모님과 가족에게
저의 생각을 알리고 주변사람에게 알리고 저의 마음을 정하고
도배형에게 티켓팅하고 인천공항에서 사전에 계획되었던 디스형과심심형과 합류하여
드디어 베트남행 비행기에 몸을 실었습니다.
호치민에 도착하는 시간동안 기대감과 불안감등에 이런저런 생각을 하다가
도착하고 보니 도배형일행이 마중나와 있었습니다.
저는 베트남에 가가전에 몇가지 준비를 했었는데 도움이 된거 같아서 적어봅니다.
더 많은 준비를 하는분들도 많은걸로 알지만 그렇지 않은 분들을 위해서 .....
먼저 자신과 인연이 될 사람이 살 집 그리고 가족사진을 가지고 가세요.
그리고 자신이 처한 환경. 직업. 가족간의 문제. 신부에게 당부하고 싶은 말등을 적어서
벳남말로 번역하고 기왕이면 코팅해서 가지고 가세요.
그리고 삼지사(정확한지 헷갈립니다만)에서 나온 활용 한국~벳남회화책을 가지고 가세요.
삼지사가 아니라 문예림이네요. 활용(한국~벳남, 벳남~한국) 회화네요 제목이 ...
이 카페에서 예전에 미소를님이였던걸로 기억하는데 그분이 소개했던 글을 보고 산겁니다.
베트남 여행보다는 결혼에 내용이 맞춰져서 좋드만요.
숙소에 도착하고 시간이 늦은 관계로 잠시 앞으로의 일정에 대해 상의 한후 각자의 숙소에서 잠을
청하는데 역시나 잠이 오지 않더군요. 내일 만날 저의 인연은 어떤 사람일까 ~~~~ 하는 생각에
다음날 아침 이른 시간에 맞선장소에 갔는데 먼저 경험하신 분의 말처럼
1층과 2층에 많은 아가씨들이 준비하고 있고 저와 도배형 그리고 통역과 함께 3층으로 갔습니다.
마지막으로 2명의 아가씨에게 이런 저런 질문을 한후 저에대해 궁금한게 있으면 물어보라고
하니깐 한 아가씨가 몇가지를 물어보더군요.
적극적인거 같아 그 아가씨를 선택했습니다. 슬픈 현실이지만 일종의 운도 따르는 순간이였습니다.
그렇게 해서 저는 저의 아내 론을 만났습니다.
제가 한국에서 맞선볼때 물어볼려고 노트에 써서 준비한게 있었는데 그것도 그거지만
먼저 확고한 기준이 필요하더군요. 비록 순간에 다 알수없기에 일종의 운도 따르겠지만
그 운또한 노력하는 사람에게 좀더 손을 들어주리라 생각됩니다.
저와 론이 밖으로 나온후 얼마후 디스형과 심심형도 밖으로 나와 저희들 일행은 3쌍이 되었고
호치민 시내에서 잠시 사진도 찍으면서 시간을 보낸후 오후에 도배형형수님과 함께
결혼예물과 신부집에 줄 선물등을 샀습니다.
그 사이에 저는 저의 아내 론에게 한베사전을 찾아서 한국말을 이것저것 가르쳐보았는데
순간 최소한 1년이다(한국말로 어느정도 의사소통이 필요한 시기)라고 스스로 생각했던게
기억이 나서 쓴웃음이 나오더군요.
저의 아내 론의 경우엔 제가 한베사전에서 물어보고 싶은걸 찾아 보여주면 고개를 끄덕이는등
알았다는 표현을 하는데 베한사전을 건네주고 저에게 물어보고싶은게 있으면 물어보라고 하면
그게 무슨뜻인지 인식하지 못하는거 같았습니다. 차후로 결혼하러 오시는 분들중에서도
그런일이 생기더라도 별일 아니라고 말해주고 싶습니다.
밤에 숙소로 돌아와 잠을 청하는데 저의 아내 론은 과연 어떤 사람일까 하는생각에 역시나 잠이 오지 않더군요. 저의 처지를 생각하지못하고 상대를 욕심내는게 이기적인 거겠지만 어쩔수 없더군요.
다음날 이른 아침 디스형의 처가와 저의 처가가 가까운곳인 관계로 같이 처가로 향했습니다.
먼저 디스형의 처가인 쩌빈으로 향했고 다시 저의 처가인 컨터로 갔습니다.
차를 실을수 있는 큰배로 강을 건너 차로 다시 50분쯤 가면 처가인데 호치민에서 약 5시간쯤
걸린거 같습니다.
처가에 도착해서 비로소 안도의 한숨이 나오더군요.
처가에서 론에게 대하는 태도, 론이 처가나 친지들에게 대하는태도, 그리고 처가에서 저에게
대하는태도 등에서 론이 장부모님께 얼마나 소중한 딸인가를 실감하면서 참으로 기분이 좋았습니다.
그리고 저의 처가에 같이 갔던 디스형이 저의 처가에 마치 자신의 처가에 온것처럼 적극적으로
동참해 주어서 참 고마웠습니다.
이른아침에 출발했지만 호치민에 돌아오니 밤 11시가 되더군요.
피곤한 몸을 이끌고 숙소에서 잠시 처가에서 있었던 일들을 회상하면서 하늘에 감사하는 마음으로
잠을 청했고 잠시 눈을 붙였나 싶은데 벌써 아침이더군요.
서둘러 스튜디오에서 촬영을 마치고 담샘공원으로 야외촬영을 갔는데 그곳엔 저의 3쌍 말고도 대략 15쌍정도가 촬영을 하고 있더군요. 그리고 거의 대부분이 한국남자와 베트남여자인거 같았습니다.
그곳에 놀러온 베트남현지인들도 별일 아닌것 처럼 대수롭지 않게 대하더군요.
한국남자와 베트남여자의 결혼이 얼마나 많이 이루어지는지 실감하는 시간이였습니다.
제가 땀이 많은데 더욱이 양복을 입고 있어서 손수건도 아니고 수건을 바지주머니에 넣고 닦으면서
촬영을 마쳤습니다.
그리고 결혼식장에 가서 결혼식을 올리는데 우리나라의 결혼식과는 약간 차이가 있더군요.
우리나라의 결혼식은 일종의 의식처럼 이루어지는데 베트남에서는 축제처럼 이루어지더군요.
댄서가 나와 춤을 추고 잠시후 가수가 노래를 부르고 우리신랑3명도 노래한곡씩 불렀습니다. ^^
그렇게 결혼식을 맞히고 봉따우로 신혼여행 ~~~~
신혼첫날저녁 3쌍이 모여 와인두병을 마시고 ... 참고로 아가씨들 절대 술을 안마셨는데
이날은 다들 몇잔씩 마시더군요. 신부가 노래한곡하면 신랑들 노래 두곡하고 ...
재미있는 저녁시간이였습니다. 물론 재미있는 시간도 있었지만
의사소통이 안되는 관계로 침묵으로 보내는 시간도 있었고 그저 말없이 앉아 있는 시간되
꽤 있었던거 같네요.
그리고 첫날밤 .... ~~ 봉따우의 해변의 일출도 장관이더군요.
호치민으로 돌아온 후 2일간의 개인일정을 가졌으며 저는 처가로 갔습니다.
두번째 방문한 처가에서 첫날 저녁과 다음날 한차례 저는 저의 주량의 대약 4~5배의 술을 마셨습니다.
함께 간 대호가 마시기 싫으면 그만 마신다고 말하면 된다고 했는데 왠지 그래서는 안될꺼 같아
그냥 마셨습니다. 그리고 결혼후 처음 방문하는 처가에서는 원래 그런것인지
제가 세면을 할때도 화장실을 갈때도 신부가 동행하더군요 ....
처가에서 최대한 저에대해 안심시키기 위해 노력했는데 처가에서 저에대해서 어떻게
생각하는지는 잘 모르겠네요. 장인어른은 어린딸이 걱정되는지 저에게 자주 물어보십니다.
이 과일은 한국에도 있느냐. 부모님은 어떤 분이시냐. 등등
다음날 호치민으로 향하는 차안에서 저의 아내 론이 흐느끼더군요.
순간 걱정이 앞섰습니다. 착한아내가 걱정이 되더군요.
한국에서의 생활에 적응할려면 강해야 하는데 ㅠㅠ
호치민으로 돌아오니 천안극동님이 신부와 맞선을 끝내고 저희 숙소에 계시더군요.
서로간단히 인사하고 4쌍이 같이 근처 카페에서 차한잔씩 하고 ....
다음날 저희는 담샘공원에 있는 워터파크 수영장에 놀러가고 천안극동님은 결혼일정때문에
저희와 헤어지고 ......
오후에 한국에 아는분들에게 드릴 간단한 선물 몇가지 사고 .....
저녁에 다시 4쌍이 모여 한국식당에서 저녁식사 ..
론에게 상추쌈을 싸줘 줬더니 세번에 나눠서 베어먹더군요.. ㅠㅠ 내가 너무 크게 쌋나 .... ^^;;
그리고 론이 김치를 하나 집어서 먹더니 생각보다는 덜 매웠는지 하나 더 먹네요...
식사후 가라오케로 4쌍과 도배형 그리고 모든일행이 가서 노래한곡씩 ....
여러사람이 움지이는 관계로 공항으로의 배웅은 하지 않고 공항 근처 카페에서
마지막 잘별인사를 했습니다.
손짓, 몸짓을 하다가 안되면 두이를 불러 통역을 하고 .....
론에게 한국생활 생각보다 힘들다 잘 준비해라 .... 고 마지막으로 말하고
신랑들은 차에 올라타고 신부들은 차창밖에서 손을 흔들고 ....
심심형 부인은 막 울고 저의 아내 론과 디스형 아내는 웃는것도 아니고 우는것도 아닌 표정으로
손을 흔들더군요. 손을 흔드는 론을 모습을 보면서 마음속이 아련해 지더군요.
그리고 어제 저녁 론에게 전화를 해서 사랑해요 라고 했더니 론이 막 웃습니다 ^&^
제가 결혼하고 오면서 가장 크게 느낀게 신부들이 한국생활에 대한 걱정을 별로 하지 않는다는
거였습니다. 맞선장소에서 길게는 몇개월 짧게는 몇주씩 머무르면서 함께 머물던 동료들이
하나씩 빠져나가면서 초초함도 있었을거고 그러다 자신이 그 숙소를 빠져나오게 되면서
자신도 이제 한국에 가게됬다는 기쁨이 우선 큰 이유겠지요.
또한 한국에 대한 환상도 가지고 있었다는걸 부인할수 없을겁니다.
앞으로 베트남에 가게될 분들도 이점을 생각하시어 인연이 되는 분들에게
한국생활이 결코 쉽지많은 안다는걸 (물론 잘 인식하고 있는 아가씨들도 많겠지만요)
잘 설명해주는것도 중요한 과제인거 같습니다.
그리고 제가 베트남에 갈때 가지고 같던 번역글 올립니다.
번역은 예전엔 보석님께서 해주셨고 제가 이곳에 베트남말로 쓰는게 아니라
제 컴에 저장되었던걸 복사해서 올립니다.
안녕하세요 ~
chào em
짜오 엠
머나먼 이국땅에서 당신을 만나 이렇게 부부의 인연을 맺게 되는건 분명 하늘이 정해준 인연이라
anh nghĩ rằng ở một đất nước khác chúa trời đã cho anh gặp em và nên vợ chồng đó quả
안 응히 랑 어 못 덧 느옥 칵 쭈어 쩌이 다 조 안 갑 엠 바 넨 버 쫑 도오 꽈l
à ý trời
라 이 쩌이
생각합니다.
당신과의 인연을 허락해준 하늘에 감사드립니다.
anh cám ơn chúa trời đã cho anh nhân quả này
안 깜 언 쭈어 쩌이 다 쪼 안 년 꽈아 나이.
저는 화려하지도 않고 멋지지도 않으며 부자도 아닙니다.
anh không tuyệt vời,không đẹp trai và không phải là người giàu có
안 콩 뚜잇 버이, 콩 댑 짜이 바 콩 파이 라 응어이 저우 꼬
하지만 작은일에도 고마워 할줄 알고 현실에 순응하는 착한 사람입니다.
nhưng anh thầm tự hài lòng với những gì mình có ,thích ứng với cuộc sống hiện tại và
느응 안 텀 뜨 하이 롱 버이 느응 지 민 꼬, 틱 응 버이 끅 송 히엔 따이 바
là người tử tế
라 응어이 뜨 떼.
당신이 저와 부부의 인연을 맺어 가까운 시일내에 한국에 오게될텐데 한국에 오게될 당신에게
anh đã cùng em kết vợ chồng và ngày gần đây em sẽ đến hàn quốc
안 다 꿍 엠 겟 보 쫑 바 응아이 건 더이 엠 쎄 덴 한구억
몇가지 당부의 말씀을 드리고자 합니다.
anh có mấy điều muốn gửi gắm em
안 꼬 마이 디우 무운 거이 가암 엠
당신이 한국에서의 생활에 적응하도록 옆에서 제가 도울거지만 제가 도와도 할수 없는일,
em sẽ phải cố gắng thích ứng với cuộc sống ở hàn và anh sẽ luôn ở bên cạnh em nhưng sẽ có
엠 쎄 파이 고 강 틱 응 버이 쿠억 송 어 한 바 안 쎄 루온 어 벤 깐 엠 느응 쎄 꼬
những việc anh không thể giúp được em
느응 빅 안 콩 테 주웁 득 엠.
혼자서 해결해야 할 일들이 많습니다.
có rất nhiều việc em phải tự giải quyết
꼬 랏 니우 빅 엠 파이 트 자이 큐엣
한국에 오기전에나 한국에 와서나 한국말 열심히 공부하세요. 한국생활의 성공여부가 달린
trước khi đến hàn quốc cũng như khi sống ở hàn em hãy chăm chỉ học tiếng hàn ,thành công
쯔억 키 덴 한 쿠억 꿍 느으 키 송 어 한 엠 하이 짬 찌 홉 팅 한, 탄 꽁
hay thất bại trong cuộc sống
하이 짯 바이 쫑 쿡 송
아주 중요한 입니다
điều đó rất quan trọng
니우 도 랏 콴 쫑
한국생활에 적응해야할 당신이 가장 먼저 부딪히게 되는 난관입니다.
phải cố gắng thích nghi với cuộc sống hàn quốc đó là điều khó khăn lớn nhất cho em
파이 꼬 강 틱 응히 버이 꾹 송 한 쿠억 도 라 디우 코 칸 론 랏 조 엠
당신 자신뿐만 아니라 앞으로 태어날 2세를 위해서도 아주 중요한 문제입니다.
điều đó không phải chỉ để cho em mà sau này cho con của mình đó là vấn đề rất quan trọng
니우 도 콩 파이 찌 데 조 엠 마 싸우 나이 줘 꼰 꾸어 민 도 라 번 데 락 관 쫑.
앞으로 태어날 2세가 한국말을 잘 못한다면 정말 힘들겠지요.
sau này con của mình không biết tiếng hàn sẽ rất khó khăn
사우 나이 꼰 꾸아 민 콩 빗 팅 한 쎄 랏 코 칸
그리고 고향에 대한 그리움은 말로 설명할수 없을만큼 당신을 가슴아프게 할겁니다.
và khi em nhớ quê mà không thể nói cho ai biết trong lòng em sẽ rất đau khổ
바 키 엠 녀 궤 마 콩 테 노이 줘 아이 빗 쫑 롱 엠 쎄 랏 다우 코
그런 모습을 옆에서 지켜보게될 저도 무척 마음이 아프겠지요.
anh cũng sẽ rất đau lòng khi phải sống bên người như vậy
안 꿍 쎄 랏 다우 롱 키 파이 송 벤 응어이 니우 바이
당신의 고향에 대한 그리움을 조금이나마 위로가 될수있도록 최대한 노력하겠습니다.
anh sẽ cố gắng thật nhiều để em đỡ nhớ nhà
안 쎄 꼬 강 탓 니우 데 엠 도 녀 냐.
그리고 한국음식이 입에 맞지 않더라도 먹도록 노력해야 합니다.
và mặc dù không hợp khẩu vị với món ăn hàn em cũng cố gắng ăn
바 막 주 콩 헙 커우 비 버이 무온 안 한 엠 꿍 꼬 강 안.
당신의 한국음식이 입에 맞는다면 참으로 좋은 일이겠지만 그렇치 않다 하더라도
em ăn được món hàn thì thật tốt nhưng nếu chẳng ăn được
엠 안 드윽 문 한 티 탓 똣 니응 니우 짱 안 드윽
한국에서 살게되는 이상 한국음식에 적응이 되도록 노력해야 합니다.
cũng phải cố gắng thích hợp vì đang sống ở hàn quốc
꿍 파이 꼬 강 틱 헙 비 당 송 어 한 쿠억
저의 직업은 건설회사 기술직 직원입니다.
anh là kỹ sư trong công ty kiến trúc
안 라 키이 스 쫑 꽁 띠 킨 쯕.
건설회사에서 일하는 사람이다보니 집을 떠나 생활할때도 있을테고 다행이 일터가
trong công ty xây dựng nên luôn thay đổi chỗ ở nếu may mắn
쫑 꽁 띠 싸이 즈응 넨 루온 타이 도이 줘 어 니우 마이 만
집에서 가까워 집에서 출,퇴근을 하게 될때도 있을겁니다.
chỗ làm gần nhà thì anh có thể về nhà nghỉ
줘 람 건 냐 티 안 줘 꼬 테 비 냐 응히
또 때로는 일터에서 자게되어 집에 올수 없는 날도 있을겁니다.
và có những ngày anh phải ngủ lại chỗ làm không thể về nhà được
바 꼬 니응 응아이 안 파이 응우 라이 줘 람 콩 테 베 냐 드윽.
이는 가족을 돌보기 위한 일임을 알아주시기 바랍니다.
những lúc đó anh mong em hãy trông nom gia đình và cho anh biết mọi việc
니응 룩 도 안 몽 엠 하이 쫑 놈 기아 딘 바 줘 안 빗 보이 빅.
저는 당신이 한국에 오기전 2개월과 한국에 온후2개월정도는 집에서 쉴겁니다.
anh sẽ nghỉ ở nhà 2 tháng trước khi em sang và sau khi em đến 2 tháng sẽ ở nhà
안 쎄 응히 어 냐 하이 탕 쯔억 키 엠 상 바 싸우 키 엠 덴 하이 탕 세 어 냐
당신이 오기전 2개월은 베트남어를 공부하면서 준비할거고 당신이 온후2개월은
trước khi em đến 2 tháng anh sẽ học tiếng việt và sau khi em đến 2 tháng
쯔억 키 엠 덴 하이 탕 안 쎄 홉 팅 비엣 바 싸우 키 엠 덴 하이 탕
당신의 한국생활 적응 및 한국이라는 나라는 이런나라라는걸 보여주기 위해 노력할생각입니다.
anh sẽ cố gắng cho em thích nghi với cuộc sống hàn và cho em biết đôi chút về đất nước hàn
안 쎄 꼬 강 줘 엠 틱 응히 보이 쿡 송 한 바 줘 엠 빗 도이 쭛 베 닷 느억 한
그리고 당신의 한국에 온지 2개월이 지날때쯤엔 다시 직장생활을 시작할겁니다.
và sau 2 tháng em đến anh sẽ lại tiếp tục đi làm
바 싸우 하이 탕 엠 덴 안 쎄 라이 띱 독 디 람.
처음 1년정도의 기간에는 집에서 출,퇴근할수 있는곳으로 직장을 마련할것이고
anh sẽ chuẩn bị chỗ làm gần nhà để làm trong khoảng 1 năm khi em đến
안 쎄 쭈언 비 디 줘 람 건 냐 디 람 쫑 콰앙 못 남 키 엠 덴
저희 부모님은 1층에서 그리고 당신과 저는 2층에서 생활하게 될겁니다.
chúng ta sẽ sống ở tầng 2 còn tầng 1 thì ba mẹ anh sống
쭘 따 쎄 송 어 탕 하이 꼰 당 못 티 보 매 안 송
그리고 1년이 흐른후엔 그때 가봐야 알겠지만 직장이 거리가 멀어서 출,퇴근이 힘들어서
và sau 1 năm anh sẽ phải đi làm ở đâu thì chưa biết, đi làm xa mệt mỏi
바 싸우 못 남 안 쎄 파이 디 람 어 다우 티 쯔어 빗. 디 람 싸 맷 모이
몇일에 한번씩 오게될지도 모릅니다. 물론 계속 가까운곳에 있기위해 노력하겠지만
và mấy ngày mới được về nhà một lần cũng không biết.Dĩ nhiên là anh sẽ cố gắng tìm nơi làm
바 머이 나이 머이 드윽 베 냐 못 런 꿍 콩 빗,. 지 니엠 라 안 쎄 코 강 띰 너이 람
gần nhà
건 냐
직업의 특성상 그렇게 되지 않을수도 있습니다.
vì hiệu quả công việc nên dù không muốn cũng phải làm
비 히우 꽈 꽁 빅 넨 주 콩 무언 꿍 파이 람.
저의 이러한 환경과 생각이 당신의 한국생활에 대한 계획에 도움이 되었으면 좋겠습니다.
anh cho em biết hoàn cảnh và suy nghĩ của anh sau này em có kế hoạch giúp đỡ được anh
안 줘 엠 빗 환 깐 바 싱 히 꽈 안 싸우 나이 엠 꼬 게 획 줍 도 득 안
thì thật là tốt
티 탓 라 똣
머나먼 이국땅에서의 새로운 삶을 선택한 당신의 선택을 존중합니다.
anh tôn trọng sự lựa chọn cuộc sống mới nơi đất khách quê người xa xôi này của em
안 톤 쫑 스 르어 쫀 꾹 송 머이너이 닷 칵 꿔 응어이 싸 소이 나이 꽈 엠
당신의 과감한 선택이 후회되지 않도록 서로 노력합시다.
chúng ta hãy cố gắng không để hối hận vì sự lựa chọn quả cảm này
줌 따 하이 꼬 강 콩 데 호이 한 비 스 루아 쫀 꽈 깜 나이
사람이 마음먹어서 이루지 못할일이 무엇이겠습니까?
con người đã cố gắng phấn đấu thì có việc gì mà không đạt đưọc
꼰 응어이 다 꼬 강 판 다우 티 꼬 빅 지 마 콩 닷 드윽
하늘은 스스로 돕는자를 돕는다고 하였습니다.
chúng ta sẽ cố gắng giúp đỡ nhau chúa trời cũng sẽ giúp chúng ta
줌 따 쎄 꼬 강 줍 도 냐우 쯔아 짜이 꿍 쎄 줍 중 따
노력하면 노력한 만큼 얻으리라 확신합니다.
cố gắng sẽ nhận được sự cố gắng điều đó là chính xác
꼬 강 쎄 냔 득 스 고 강 디우 도 라 찐 싹
우리는 아직 젊습니다. 젊다는건 축복이요 또한 무한한 가능성입니다.
chúng ta còn trẻ.sự trẻ chung là hạnh phúc và sẽ có rất nhiều khả năng
줌 따 꼰 제에, 스 제에 쭝 라 행 푹 바 쎄 꼬 랏 니우 카 랑
서로의 신뢰와 사랑이 바탕이 되어 노력한다면 분명 한국에서의 새로운 당신의 삶과
chúng ta tin tưởng nhau,yêu thương nhau ,chắc chắn một cuộc sống tốt đẹp sẽ đến với chúng ta
줌따 틴 뜨응 냐우, 유 트응 냐우 , 짝 짠 못쿠억 송 똣 댑 세 덴 브이 쭝 따
외국인 신부를 맞이하는 저의 삶 모두 축복 받을수 있을겁니다.
anh cũng sẽ nhận được hạnh phúc bên người vợ nước ngoài
안 꿍 쎄 냔 드윽 행 푹 벤 응어이 버 느윽 응와이
다시한번 당신과의 만남을 허락해준 하늘에 감사하며 당신과 처음만난 그 순간부터
một lần nữa anh được gặp em chúa đã cho phép chúng mình anh sẽ yêu em ngay từ giây
못 란 느어 안 드윽 갑 엠 주어 다 줘 펩 쭝 민 안 쎄 유 엠 응아이 뜨 키아이
phút đầu tiên anh gặp em
풋 다우 틴 안 갑 엠
죽는 순간까지 당신을 사랑하겠습니다.
và cho đến giây phút cuối cùng của đời anh
바 줘 덴 기아이 풋 꿍 꾸아 도이 안.
첫댓글 준비 많이 하셨네 ^^ 두분다 착하셔서 행복 하겠어요 ~~~ 쭉 ~~~~~~~~~~~~~~~~
네. 모모님도 행복하게 쭈 ~~~ 욱 ... ^^
굉장히 인간적입니다... 신부를 맞이하기 위하여 내외적으로 준비하신 정성스런 마음이 느껴집니다. 행복하세요
감사합니다 ..
준비성이 상당했군요...우리 인생에서도 한국이든 외국이던간에 자신의 와이프를 만나는 것은 경우야 어찌되었든 운명이 아닐런지요. 운명처럼 받아들이고 수용하고 적응하다보면 행복이 가까워질듯 싶습니다. 행복하세요...^^
네 .. 감사합니다. 행복하게 살도록 노려해야죠.
준비 많이 하셨군요. 이제 함께 기다려 보자구요...
네 ... 감사합니다.
행복한 삶을 살것입니다. 그리고 이렇게 준비를 하시다니 정말로 대단하십니다.
네 .. 감사합니다 ~~
두정극동님 동생입니다. 형님의 소식을 이곳에서 알게 되니 너무 기쁩니다 결혼 축하합니다
네 ... 어제 입국하신거 같던데... 감사합니다.
경험담 잘봤습니다 준비하신만큼 앞으로 좋은 일만 가득하시고 행복하시길 바랍니다 홧팅~!!!!^^*
네 향기님도 홧팅 !! ^^
감사합니다~ 경험담 잘봤구요~ 저도 열심히 준비해야겠다는 마음이 드내요~ 행복하게 사실것이라 믿음이 가내요^^
네.. 열심히 준비하셔서 꼭 좋은 인연 만나시길 바랍니다.
축하드립니다... 많은 준비를 하셨다는것이 눈으로 보이네요.~ 행복하세요.
네.. 감사합니다.
글 감사합니다,
네 .. 고마워요 ~
이것 저것 준비한 흔적이 보이긴 해도 이정도 일줄이야....
네 ~ 인생의 반려자를 찾기 위한 거잔아요. 신부 한국에 오면 디스형하고 같이 한번 만나게요.
준비 만이 했네..과연 상철이다..동생이지만 너한태 배울게많네 나도 이글 카피해서 서먹어야 겠다....
ㅎㅎㅎ ~ 신부들 한국에 다 들어오면 같이 한번 만나게요.
벳남결혼을 앞둔저로써..많은걸 느끼게해준 경험담이었네요..좋은글 정말 감사합니다. 잘 읽었습니다^^* 광주분이신가요? 언제 기회되면 한번 뵈었으면 합니다 전 광주 봉선동에 살아요^^*
네 .. 저는광주 양동에 삽니다 기회가 되면 한번 뵙죠 ~
풍선님 천안극 동입니다.저는오늘아침8덟시에 도착했어요.이제 인사드립니다. 저도 풍선님 말씀에 동지 애 를느낌니다.앞으로 카페에서 자주만나뵙겠음니다 다시한번 결혼을 축하드립니다.
네 극동님도 축하드려요. 신부님 참 참하던데요. 이제 같이 기다려 보게요 ~~ ^^
글 솜씨가 좋으십니다. 두분의 앞날에 행복이 가득하길 진심으로 기원합니다.
네. 감사합니다 . 님도 행복하시길 바래요 ~
이제 시작 입니다. 두분 부부의연으로 맺어 졌으니 백년 해로 하시기를 바랍니다.앞으로 행복한 집을 함께 만들어 가시길 진심으로 바랍니다. 항상 행복하시고 건강 하시기를 기원합니다.
네 감사 합니다 .
준비 많이 하신 만큼 신부님 오시면 행복할거라 생각듭니다.