[틈틈이 영어공부] we had a ball.
- 영한 : 신나게 즐겁게 시간을 보내다.
- 영영 : to have fun, to spend time in a very enjoyable way
- 예문 :
We had a ball at the barbecue. It was so much fun.
바비큐에서 우린 아주 신나게 시간을 보냈습니다. 아주 재미 있었어요.
Let's go to the river and go fishing. We'll have a ball.
강에 낚시하러 가자. 재미있을 거야.
===========================
(Michelle is talking to Tami at home in the kitchen … )
(미셸이 부엌에서 태미와 얘기한다…)
Michelle: So how was Las Vegas?
미셸: 라스베이거스는 어땠어?
Tami: We lost money but we had a ball.
태미: 돈을 잃긴 했지만 재미는 있었어.
Michelle: How much did you lose?
미셸: 얼마나 잃었는데?
Tami: Not much. I'm too big a chicken.
태미: 별로 많진 않아. 난 겁이 많아서.
Michelle: What is so fun about losing money?
미셸: 돈 잃는게 뭐 그리 재미있어?
Tami: It's exciting!
태미: 손에 땀을 쥐게 하잖아!
Michelle: Are you out of your mind?
미셸: 너 정신 나갔니?
Tami: I mean Las Vegas is exciting. There is always something to do.
태미: 라스베이거스는 신나는 곳이야. 언제라도 뭔가 할 게 있잖아.
Michelle: Did you see a show?
미셸: 쇼를 본 거야?
Tami: No, we thought they were overpriced.
태미: 아니 우리 모두 너무 비싸다고 생각했어.
[기억할만한 표현]
▶ a chicken: 겁장이
"I was a chicken. I didn't want to go rock climbing."
(전 겁쟁이었죠. 암벽 등반을 하고 싶지 않았어요.)
▶ out of your mind: 정신 나가다, 제정신이 아니다, 미치다.
"You’re lending them money? You must be out of your tiny mind!"
(그들에게 돈을 빌려 줄 거라고? 당신 완전 제정신이 아니군!)
▶ (something) is overpriced: 비싸다
"The furniture in that store is so overpriced."
(그 가게의 가구는 너무 비쌉니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그