「橋場の渡し」 y1anzai.업로드된 날짜: 2011. 11. 30. 某カラオケBOXにて
▶재생■정지클릭♬ 橋場の渡し - 야탑 (元唱:五木ひろし)
하시바노와타시- 橋場の渡し - 야탑 (元唱:五木ひろし) 作詞:喜多條忠 作曲:弦哲也 번역:화산 세미와 밋카데 호타루와 하쓰카 蟬(せみ)は 三日で 螢(ほたる)は 二十日 매미는 사흘 반디는 수무날 이노치 카기리니 이키루나라 いのち 限りに 生きるなら 목숨껃 살거라면 아나타니 쓰이테 에도오 데루 あなたに ついて 江邊を 出る 당신을 따라 서울을 떠나요 오야야 세켄노 키시베오 하나레 親や 世間の 岸邊を はなれ 부모와 속세의 변두리를 떠나서 하시모 카카라누 하시바노 와타시 橋も 掛からぬ 橋場の 渡し 다리도 없는 다리고장 나루터 키타와 미치노쿠 히가시와 카즈사 北は 陸奧(みちのく) 東は 上總(かずさ) 북쪽은 미찌노꾸 동쪽은 가즈사 후네노 무쿠마마 카제노 마마 舟の 向くまま 風の まま 배의 방향대로 바람이 부는대로 스게가사 다이타 후다리즈레 菅笠(すげがさ) 抱いた 二人づれ 사초삿갓 안은 두사람 솟토 쓰나이다 테토 테노 누쿠미 そっと つないだ 手と 手の ぬくみ 가만히 잡은 손과손의 온기 코이노 야미요노 하시바노 와타시 戀の 闇夜の 橋場の 渡し 사랑의 어둔밤의 다리고장 나루터 카와라 카마도노 케무리가 유레루 瓦 竈(かわらかまど)の 煙が 搖れる 기와굽는 가마터의 연기가 흔들려 유레누 코코로노 우레시사데 搖れぬ こころの うれしさで 흔들리지않는 마음의 기쁨에 아나타노 카오오 노조키 미루 あなたの 顔を のぞき 見る 당신의 얼굴을 드려다 보네 못토 코기야레 센도오산요 もっと 漕(こ)ぎやれ 先頭さんよ 더욱더 저어주오 뱃사공님아 코이노 미치유키 하시바노 와타시 戀の 道行き 橋場の 渡し 사랑의 도피여로 다리고장 나루터 출처,; 진주엔카마을 ■우리도가수방 666.번(참조) 음원,자료,; 야탑 님 제공 번역,; 화산 님 映像,한글토,書取편집,; 凡坡 ★ 편집자 주 ; 원문과 다소 다를 수 있읍니다. 진주 엔카마을 書取 편집 주소를 클릭 해보세요 "http://cafe.daum.net/sdc1905"
주소를 클릭 해보세요
"http://cafe.daum.net/sdc1905"
출처: 진주엔카마을 원문보기 글쓴이: 서덕천
첫댓글 노래 잘 듣고 갑니다.감사합니다.
노래 잘부릅니다 수고했어요
감사합니다
첫댓글 노래 잘 듣고 갑니다.감사합니다.
노래 잘부릅니다 수고했어요
감사합니다