This is what crazy people do!
이건 미친놈들이나 하는 짓이야!
Men you guys are a bunch of jerks.
멘~ 너네 이거 완전 미친놈들이네
I don't want to live among freaks!
난 미친놈들 사이에서 살고 싶지 않아.
We are ruled by sociopaths, mad people.
우리는 소시오패스, 미친놈들에게 지배 당했다
Yes, eco-whackos do lie, and lie a lot.
그래, 환경에 미친 놈들도 거짓말을 하지, 아주 많이.
He’s a complete nut, if you ask me.
내 생각에는 그는 완전 미친놈이야.
There's been too many crazies in my life.
내인생에는 많은 미친놈들이있어
What a nut he is!
별 미친놈 다 보겠네
I've never met such a crazy.
별 미친놈 다 보겠네
What a nut[fruitcake] (he is)!
세상에 별 미친놈 다 보겠네
I've never met anyone so crazy.
세상에 별 미친놈 다 보겠네
You sometimes come across like a maniac.
너 어떨 때 보면 미친 놈 같애.
What form of lunatic is that?
저 미친놈 왜 저래?
Keep an eye on this wacko.
이 미친놈을 잘 보라고.
What are you doing, you lunatic?
이 미친놈아, 뭐하는 거야?
That man is obviously crazy. uh-uh.
그놈은 진짜 미친놈이지, 그럼.
I'm told he's a total psycho.
그가 완전히 미친놈 이라고 들었어
A maniac just tried to kill me.
미친놈이 방금 날 죽이려 했어.
I'm trapped on a boat with a madman!
나 미친놈하고 한 배에 갇혔어!
Bitch gonna ask for the number.
미친 놈이 그 번호를 물어볼꺼다.
She shares it with some nut.
그녀는 웬 미친놈하고 그걸 공유했어.
Who think I'm the one who's crazy.
내가 그 미친놈이라고 누가 생각해?
Don't leave me alone with this lunatic.
이 미친놈이랑 나를 두고 가지 마.
What are you doing with this lunatic?
이 미친 놈이랑 뭐 어떻게 하려고?
But I didn't wanna sound crazy.
하지만 난 미친놈처럼 들리고 싶지 않았어
If you ask me they're just nutters.
내 생각엔 그들은 그저 미친놈일 뿐이야.
I will bury you 'cause I'm crazy.
그래 내가 미친놈이니 너를 죽여버리겠어.
You've given a sword to a madman.
당신이 미친 놈에게 칼자루를 쥐어 줬잖아.
Hey, I don't need therapy, nut job!
이봐, 난 치료 따윈 필요없어, 미친놈아!
He might be weird, but he's not crazy.
그가 이상하긴 하지만 미친놈은 아니야
Tell me i'm not crazy. - you're not crazy.
내가 안 미쳤다고 말해 줘! - 안 미친놈.
You're gonna tell me I'm the crazy one.
너는 내가 미친놈이라 나한테 말하겠지
What kind of sicko would've done such a thing?
어떤 미친놈이 그런 짓을 했을까?
What do you think, I'm a nut?
네가 생각하기엔 어때, 내가 미친 놈인 것같아?
Right, because I'm the one who's crazy.
맞아, 왜냐하면 내가 그 미친놈이니까요.
How did I end up with a psycho?
내가 어떻게 저 미친놈이랑 같이 있게 되었지?
Blairgowrie who's mad keen,' he says.
블레어고리(?)가 있는 미친 놈,' 그는 말했다.
You don't really think I'm crazy?
당신, 정말 내가 미친 놈이 아니라고 생각해?
Oh, what were you thinking, you crazy kid?
오, 너 무슨 생각을 하는 거니, 미친놈?
But at least Dennis Hopper is a nutter.
그러나 어쨌든 Dennis Hopper 는 미친놈이야.
You know who that poor son of a bitch was?
그 불쌍한 미친 놈이 누구였는지 알아요?
Don't tell me what to do you little psycho!
내게 뭘 하라고 말하지마, 어린 미친놈아.
I lost my best friend to this psycho.
나는 이 미친놈에게 내 친한 친구를 잃었다.
You are referred to in the Sundays as "Dotty".
너는 일요일이면 "미친놈"이라 불려진다.
Who the hell invented free fall machines?
어떤 미친놈이 자유낙하 기계를 발명한거야
I was known as a madman in the family.
나는 가족 중에 미친놈이라고 알려져 있었다.
Only nutcases are still pro EU.
오직 미친놈만이 여전히 유럽연합에 찬성하고 있다.
Uh, you still think I'm the crazy one?
아, 너는 내가 아직도 미친놈이라 생각하는거야?
The last thing you need to worry about is that freak.
저 미친놈을 걱정하는 건 절대 안돼.
You never know when you'll need a crazy son of a bitch.
넌언제 그 미친놈이 필요할지 넌 결코몰라
I thought you guys would think I was nuts.
너희들이 날 미친놈으로 생각하고 있을 줄 알았어.
It ruins your whole day, doesn't it, psycho?
오늘 하루 종일 기분이 안 좋을거야. 안 그래, 미친놈아?
I'll show them what one screwball can do!
정말로 미친 놈이 할 수 있는 짓이 뭔지 걔네한테 보여주겠어!
What ruthless madmen could have done this to us?
어떤 무자비한 미친놈이 우리한테 이런 짓을 할 수 있었겠니?
Perhaps the perpetrator was a nut.
침입자가 아마 정신나간 친구였나보다. nut은 미친놈, 속칭 또라이를 뜻함.
Just for the record, from my window I can see the creep who works in the office opposite.
분명히 말하지만요, 제 창문에서 저는 회사 반대편에서 일하고 있는 미친놈을 볼 수 있었습니다.
Whatever mad scientist made you, he really went all out.
어떤 미친놈이 너를 만들었든지간에, 그는 정말 전력을 다했다.
Tell them there's a crazy man with a gun shooting people.
그들에게 말해 저기 사람한테 총쏘는 미친놈이 있다고 말이야
Its like being stuck in the back seat with a nutter at the wheel.
그것은 미친 놈을 운전시키고 뒷좌석에 쳐박혀있는 것과 같다.
You mean someone -some nut job out there just stole all our gear.
네 말은 밖에 있는 어떤 미친놈이 우리 장비를 모두 훔쳤다는 것이군.