차제칠일조 아사리 향탕세욕 착신정의。이삼척황 과자두정。연후 이사척비
次第七日朝 阿闍梨 香湯洗浴 著新淨衣。以三尺黃 裹自頭頂。然後 以四尺緋
요액계두。명위 두대천관지법。
遶額繫頭。名爲 頭戴天冠之法。
이어 일곱째 날의 아침에 아사리는 향탕에 목욕하고
깨끗한 새 옷으로 갈아입은 다음 세 자가 되는 황색 천으로 자기 정수리를 싼 후에
네 자가 되는 붉은 색 천으로 이마를 감아 머리에 묶는다.
이를 이름하여 머리에 천관을 쓰는 법이라고 한다.
차이전결오색주삭。계자우비 수완하이。즉작마두호신주인。인자신상 입어도량。
次以前結五色咒索。繫自右臂 手腕下已。卽作馬頭護身咒印。印自身上 入於道場。
차파바저라。즉작금강군다리등 대신인주。삼회우전 어단외변 종종작법。
次把跋折囉。卽作金剛軍茶利等 大身印咒。三迴右轉 於壇外邊 種種作法。
차경작마두관세음인。병송마두관세음주。결시방계。
次更作馬頭觀世音印。幷誦馬頭觀世音咒。結十方界。
이어 앞서 매듭을 맺은 진언을 송한 오색줄을 자기의 오른팔 손목 아래에 묶고
곧 마두호신주인을 하여 자기 몸 위에 인한 다음 도량으로 들어간다.
이어 바저라를 쥐고 곧 금강군다리 등의 대신인주를 지은 다음
단 밖으로 세 바퀴를 오른쪽으로 돌고 온갖 작법을 한다.
이어 다시 마두관세음인을 결하고 아울러 마두관세음주를 송하며
시방계를 결한다.
차취금은병관。일일각만 성정수이。일일관중。착소오곡 병용뇌향。급전견과
次取金銀甁盥。一一各滿 盛淨水已。一一盥中。著少五穀 幷龍腦香。及前絹裹
칠보물경。즉이류지 죽지 리지 백지각병엽。새제관병구。잉로칠보과 선두출의
七寶物竟。卽以柳枝 竹枝 梨枝 柏枝各幷葉。塞諸盥甁口。仍露七寶裹 線頭出擬
관정시 일일제자 승착차보。어기일일수관 새중각착일과 호석류이 일일수관새상。
灌頂時 一一弟子 承著此寶。於其一一水罐 塞中各著一顆 好石榴已 一一水罐塞上。
각이생견삼척 계기지엽。
各以生絹三尺 繫其枝葉。
이어 금은병관을 취하여 각각 깨끗한 물을 가득 채운 다음
낱낱의 대야[盥] 안에 약간의 오곡과 용뇌향과 앞서 비단에 싸 놓았던 7보를 넣은
다음 곧 버드나무 가지와 대나무 가지와 배나무 가지와 잣나무 가지를
각각 잎과 같이 취하여서 모든 대야와 병의 입구를 막고
이어서 7보를 싼 실 끝을 밖으로 내놓아라.
이것은 관정할 때 낱낱의 제자가 이 보물을 받들어 놓기 위한 것이다.
그리고 낱낱의 수관을 막은 가운데에 각각 한 알의 좋은 석류를 올려 놓은 다음
그 위에 각각 세 자가 되는 생견으로 그 가지와 잎을 묶는다.
차취사보반。이금반중 성만향수。이은반중 성만잡화。차이종종보화 과수
次取四寶盤。二金盤中 盛滿香水。二銀盤中 盛滿雜花。次以種種寶華 果樹
일일삽부 수안단상。
一一揷趺 豎安壇上。
이어 네 개의 보배 쟁반을 취하여 두 개의 금 쟁반 속에는 향수를 가득 채우고
두 개의 은 쟁반 속에는 다양한 꽃들로 가득 채운다.
이어 온갖 보배꽃과 과일나무를 일일이 받침대에 꽂아서 단 위에 세워 놓아라.
차취십조오색보촉。안동경상。행렬당문 승위지내 차구식반 어동반상。
次取十條五色寶燭。安銅檠上。行列堂門 繩圍之內 次具食盤 於銅盤上。
일일반중。각구성착 종종과식 상묘과자。 석밀 포도 사탕 소 밀 유죽등。
一一盤中。各具盛著 種種果食 上妙果子。 石蜜 葡萄 沙糖 蘇 蜜 乳粥等。
이어 열 개의 오색 보촉을 취하여 동경 위에 놓되,
당문을 둥글게 두른 안에 열 지어 놓은 다음
식반을 쟁반 위에 갖추어 놓고 낱낱의 쟁반에는 각각 온갖 과식과
가장 묘한 과자와 석밀과 포도와 사탕과 소와 꿀과 우유죽 등을 담아 놓아라.
차구등잔 일일착유 각각연등。차구금은첩합사나 급동발。성이소 밀 향유 잡화
次具燈盞 一一著油 各各然燈。次具金銀疊合娑羅 及銅缽。盛以酥 蜜 香油 雜華
병기주삭 백개자 호마인 도곡화 팔공덕수。수기소응 개실엄비。
幷其咒索 白芥子 胡麻人 稻穀華 八功德水。隨其所應 皆悉嚴備。
겸동향로병보자 구중앙사문 각각일구。차구육식반 박병포투 염두등병 종종구비。
兼銅香鑪幷寶子 具中央四門 各各一具。次具六食盤 薄餅飽𩜶 飪頭等餅 種種具備。
각이십매 총세절쇄。이화유죽 잡과자등。총상화 성어일반중 의소공양。
各二十枚 總細切碎。以和乳粥 雜果子等。總相和 盛於一盤中 擬燒供養。
차이소 밀 유 낙 청유。각성기중。차구밀장일승 어동발중。겸착은표。
次以蘇 蜜 乳 酪 淸油。各盛器中。次具蜜漿一升 於銅缽中。兼著銀杓。
차구숙오곡 소두 청과 대맥 곡 대두등。광기중성 병착일표 착어당전。
次具熟五穀 小豆 靑稞 大麥 穀 大豆等。筐器中盛 幷著一杓 著於堂前。
차첨이동조관。일의정용 일의오용。
次添二銅澡罐。一擬淨用 一擬汚用。
이어 등잔을 갖추고 낱낱이 기름을 넣어서 각각 등을 밝힌 다음
금은첩합사라와 구리사발[銅鉢]에 소와 밀과 향유와 다양한 꽃을 담아 놓고,
아울러 그 진언을 송한 동아줄과 흰 겨자와 호마인과 도곡과 꽃과 8공덕수를
그 응하는 대로 모두 다 갖추어 놓아라.
그리고 겸하여 동향로와 보자구를 갖추어서 중앙과 네 개의 문에
각각 한 구씩 놓은 다음 여섯 개의 식반을 갖추어서 박병과 포투와 염두 등의
온갖 떡을 구비하여 놓아라.
그리고 각각 20매씩 모두 가늘게 잘라 부수어서 우유죽과 여러 가지 과자 등과
모두 섞은 다음 한 쟁반에 담아서 태워 공양할 것으로 준비한다.
이어 소와 꿀과 우유와 낙과 청유를 각각 그릇에 담은 다음
밀장 한 되를 구리 사발에 담고 은국자를 함께 놓아라.
이어 오곡과 소두와 청과와 대맥과 곡식과 대두 등을 모두 익혀서
광주리[筐器] 안에 한 개의 국자와 함께 담고 당 앞에 놓아라.
그리고 두 개의 동조관을 첨부하여 놓는데
한 개는 깨끗한 데 사용할 것이고 한 개는 더러운 데 사용할 것이다.
차구곡시 송명탄등。소유의입도량용자。개실엄정 치당문외 양상승내。
次具穀柴 松明炭等。所有擬入道場用者。皆悉嚴整 置堂門外 兩相繩內。
이어 곡시와 송명탄 등을 준비하여야 하니 모두 도량에 들어가서 사용할 것이다.
이와 같은 것들을 모두 다 엄정하게 당문 밖 양상의 밧줄 안에 놓아라.
차아사리 일일세간 주잡이불。개이수도 입어승내。외관화향 팔공덕수 렬재문서。
次阿闍梨 一一細看 周匝以不。皆以手度 入於繩內。外灌華香 八功德水 列在門西。
납촉식반 등시탄등 열재문동。
蠟燭食盤 燈柴炭等 列在門東。
이어 아사리는 잘 갖추어졌는지 아닌지를 일일이 자세히 살핀 다음
모두 손을 밧줄 안으로 넣어서 수관과 꽃과 향과 8공덕수를 문의 서쪽에 줄지어
놓고, 납촉과 식반과 등과 장작과 탄 등을 문의 동쪽에 줄지어 놓아라.
차청악양부。장적 소 생 필률 비파 격죽 공후 방향 쟁섭 동발등 각구양사。
次淸樂兩部。長笛 簫 笙 篳篥 琵琶 擊竹 箜篌 方響 箏葉 銅鈸等 各具兩事。
당도량문 동서양변 상대열좌。
當道場門 東西兩邊 相對列坐。
이어 양부의 청악으로, 장적과 퉁소[簫]와 생황[笙]과 필률(筆篥)과 비파와 격죽과
공후와 방향과 쟁엽과 동발 등을 각각 양사를 갖추어
도량문의 동서 양변에 상대해서 줄지어 놓아라.
비파 - 산스크리트로 tuṇava 혹은 vīṇā. 또는 번역하여 비파(比巴)ㆍ비파(批把)ㆍ비파(鼙婆)라 한다.
따로 호금(胡琴)ㆍ국복(國腹)ㆍ삼오(三五)라 칭한다. 현악기의 하나이다. 전체 길이는 약 48푼쯤 된다.
공후 - 산스크리트로 vīṇā, 팔리어도 같다. 고대 현악기(絃樂器)의 일종으로
공후(空侯), 공고(空古), 강호(江胡)라고도 한다. 여러 불전에 등장하는 악기이다.
방향 - 높은 곳에 매달고 치는 타악기의 일종.
쟁엽 - 현악기(絃樂器)의 하나. 또는 진쟁(秦箏), 당금(唐琴)이라고도 한다.
동방의 여러 나라에서 예부터 유행했던 악기이다. 불전 가운데 그 명칭이 자주 보인다.
동발 - 바라보다 작은 악기의 일종.
우 견이제자 입도량내。근서벽하 이부전욕。여시변경。
又 遣二弟子 入道場內。近西壁下 而敷氈褥。如是辦竟。
그리고 나서 또 두 명의 제자를 도량 안으로 들여보내어
서쪽 벽 가까운 아래에 모직요[氈褥]를 펴게 하라.
차아사리 어문동서。경작법사 호지령정。막령일인 첩재기처 료난위좌
次阿闍梨 於門東西。更作法事 護持令定。莫令一人 輒在其處 撩亂位坐
이와 같이 다 준비하여 마친 다음에 아사리는 문의 동서쪽에 다시 법사를 지어서
호지하여 정하게 하고 한 사람이라도 그곳에서 위좌를 어지럽히지 못하게 하라.
차아사리 견제도중。향탕쇄욕 착신정의。각향도량 중정열좌。
次阿闍梨 遣諸徒衆。香湯洒浴 著新淨衣。各向道場 中庭列坐。
지일서시。아사리 발종당외。수파향로 입도량중。우요일잡 행도이경 삼례。
至日西時。阿闍梨 發從堂外。手把香鑪 入道場中。右遶一匝 行道已竟 三禮。
연후 방향로착。출자수 취일금수관。지단서문 호궤지심。송관세음십일면보살주
然後 放香鑪著。出自手 取一金水罐。至壇西門 胡跪至心。誦觀世音十一面菩薩咒
일백팔편。약청제불 위좌주자。수기당부 각송본주 일백팔편。입단방착 좌주위상。
一百八遍。若請諸佛 爲座主者。隨其當部 各誦本咒 一百八遍。入壇放著 座主位上。
이어 아사리는 모든 사람의 대중들을 보내어서 향탕에 목욕하고
깨끗한 새 옷으로 갈아입게 한 다음
각각 도량을 향하여 중정에서 열 지어 앉게 하라.
해가 서쪽에 이를 때 아사리는 당 바깥으로부터 손에 향로를 들고
도량 안에 들어가 오른쪽으로 한 바퀴 돌아 행도하고 나서 세 번 예배한다.
곧 향로를 놓고 나와서 자기 손에 금수관 한 개를 들고 단의 서쪽 문에 이르러
무릎을 꿇고 지심으로 관세음십일면보살주를 백여덟 번 송하라.
만일 모든 부처님을 청하여 좌주로 삼을 때에는 그 해당되는 부에 따라
각각 본주를 백여덟 번 송하고 단에 들어가 좌주위의 자리에 놓아라.
속후 제자경일일관 여아사리。차어내원사각 동면중심。각착일관。
續後 弟子擎一一罐 與阿闍梨。次於內院四角 東面中心。各著一罐。
우 어외원사각 각착일관。우 경외원 동남북문 각착일관。기단서문 좌우양변
又 於外院四角 各著一罐。又 更外院 東南北門 各著一罐。其壇西門 左右兩邊
각착일관。기서문관 어잡지상 반오색선。짐작위요 도량일잡。이도량이。즉인기선
各著一罐。其西門罐 於雜枝上 盤五色線。斟酌圍遶 道場一匝。以度量已。卽引其線
요어도량 위지일잡。
遶於道場 圍之一匝。
그 뒤를 이어 제자가 낱낱의 수관을 받들어서 아사리에게 준다.
이어 내원의 네 모서리와 동면의 중심에 각각 수관을 하나씩 놓고
또 외원의 네 모서리에 각각 수관을 하나씩 놓고
또다시 외원의 동쪽과 남쪽과 북쪽의 문에 각각 수관을 하나씩 놓고
그 단의 서쪽 문의 좌우 양변에도 각각 수관 하나씩을 놓아라.
그리고 그 서쪽 문에 있는 수관의 여러 나무 가지 위에 오색 줄을 감고
어림잡아 도량을 한 바퀴 둥글게 돌아 양을 헤아린 다음
곧 그 줄을 당겨서 도량을 한 바퀴 둘러싼다.
차장보수 입어내원。좌주위상 당어사각 각착일수。사문당중 각착일수。
次將寶樹 入於內院。座主位上 當於四角 各著一樹。四門當中 各著一樹。
이어 보수를 내원으로 가지고 들어가 좌주위 위의 네 모서리에
각각 한 그루씩을 놓고 네 개의 문 가운데에도 각각 한 그루씩을 놓아라.
차착잡채 화 과 수등 좌별일수。차장오색보촉。당어내원 좌주위전。착삼보촉。
次著雜綵 花 果 樹等 座別一樹。次將五色寶燭。當於內院 座主位前。著三寶燭。
당어외원 사면정중 존자위상。각착일촉。외원사각 각착일촉。차착등화。
當於外院 四面正中 尊者位上。各著一燭。外院四角 各著一燭。次著燈火。
선어내원사각。협좌주위 안사잔등。여좌각별 착사잔등。
先於內院四角。夾座主位 安四盞燈。餘座各別 著四盞燈。
이어 갖가지 색의 꽃들과 과일나무 등을 자리에 따라 한 그루씩 놓은 다음
오색 보촉을 취하여 내원의 좌주위 앞에 세 개의 보촉을 놓고
외원 네 면의 정중앙의 존자위 위에도 각각 하나씩 놓아라.
그리고 등화를 놓되, 먼저 내원의 네 모서리의 좌주위의 사이에 네 잔의 등을 놓고
나머지 자리에도 따로 네 잔의 등을 놓아라.
차착종종향화반등。차착식반。선어내원 좌주위전 착사반식。기여좌전 각착일반。
次著種種香華盤等。次著食盤。先於內院 座主位前 著四盤食。其餘座前 各著一盤。
이어 온갖 향과 꽃과 반 등을 놓은 다음 식반을 놓되, 먼저 내원의 좌주위 앞에
네 개의 반식을 놓고 그 나머지 자리에도 각각 한 반씩을 놓아라.
차착친시。기제불위 급반야위。개각착금 급상금 기나등지물。제보살전 개각착은
次著嚫施。其諸佛位 及般若位。皆各著金 及上錦 綺羅等之物。諸菩薩前 皆各著銀
급잡능채 상색물등。제금강전。각착동전 만채백등。제천등전 개각착전 일색지물
及雜綾綵 上色物等。諸金剛前。各著銅錢 縵綵帛等。諸天等前 皆各著錢 一色之物
기보물등 임시주의 시지다소
(其寶物等 任施主意 施之多少)
그리고 나서 시주물을 다음과 같이 놓아라.
그 모든 불위와 반야위에는 각각 금과 상품의 비단 등의 물건을 놓고,
모든 보살 앞에는 모두 은과 품질 좋은 잡릉채 등을 놓고,
모든 금강 앞에는 각각 동전과 만채백 등을 놓고,
모든 천 등의 앞에는 모두 각각 한 가지의 동전을 놓는다.
(그 보물 등의 많고 적음은 시주의 마음대로 한다.)
산도량일。기불전물 충작불용。반야전물 사반야경 급제경등。제보살물 작보살용。
散道場日。其佛前物 充作佛用。般若前物 寫般若經 及諸經等。諸菩薩物 作菩薩用。
기금강물 급천등물 입아사리。잉여법용。기두관 견급이산개 병계수관견。
其金剛物 及天等物 入阿闍梨。仍如法用。其頭冠 絹及二傘蓋 幷繫水罐絹。
역입아사리용。
亦入阿闍梨用。
도량을 해산하는 날 그 불전 앞에 놓았던 물건은 부처님을 조성하는 데 사용하고,
반야 앞에 놓았던 물건은 『반야경』과 그 밖의 모든 경들을 베껴 쓰는 데
사용하며, 모든 보살 앞에 놓았던 물건은 보살에 관계되는 데 사용한다.
그리고 그 금강 앞에 놓았던 물건과 천 등에 놓았던 물건은 아사리가 가지고
법용에 따라 사용한다. 또한 두관으로 사용했던 비단과 두 개의 산개와
수관을 묶었던 비단 역시 아사리가 사용한다.
차엄대향로。선어내원 좌주위전 착일향로。이차외원 당사문처 착일향로。경어외원
次嚴大香鑪。先於內院 座主位前 著一香鑪。以次外院 當四門處 著一香鑪。更於外院
당사문처 각일향로。차어서문 근수관변 착대향로。의아사리 파경래거 작법사용。
當四門處 各一香鑪。次於西門 近水罐邊 著大香鑪。擬阿闍梨 把擎來去 作法事用。
로별각소 종종묘향 개령발연。차어화로변 착일수관。역착식반 급등각일。
鑪別各燒 種種妙香 皆令發煙。次於火鑪邊 著一水罐。亦著食盤 及燈各一。
이어 대향로로 장엄한다. 먼저 내원의 좌주위 앞에 향로 하나를 놓고
외원의 네 개의 문에 향로 한 개씩을 놓은 다음
다시 외원의 네 개의 문에도 각각 향로 한 개씩을 놓아라.
이어 서쪽 문의 수관 근처에 대향로를 놓는데,
이것은 아사리가 받들어 가고 오며 법사를 행할 때 쓸 것이다.
화로마다 따로 각각 온갖 뛰어난 향을 태워서 연기가 나게 한 다음
화로 곁에 수관 하나를 놓고 또 식반과 등을 각각 하나씩 놓아라.
차아사리 전어사문 입경자세간。필사주잡 호검교이。아사리 수파향로 종단외변。
次阿闍梨 轉於四門 立更子細看。必使周匝 好撿挍已。阿闍梨 手把香鑪 從壇外邊。
우요일잡 행도이경 즉방향로 어본처착。
右遶一匝 行道已竟 卽放香鑪 於本處著。
이어 아사리는 네 개의 문을 돌면서 다시 자세히 살펴보되,
반드시 잘 검사하고 교정하여서 골고루 잘 갖추어지게 한 다음
손에 향로를 들고 단의 외변으로부터 오른쪽으로 한 바퀴 돌며 행도하고 나서
곧 향로를 제자리에 놓아라.
차취서문외 수관지상 오색선두。착일두이 인지우전。요단외변 도량간상。환도서문
次取西門外 水罐之上 五色線頭。捉一頭已 引之右轉。遶壇外邊 道場竿上。還到西門
일잡계지。차일제자 단서문외。위아사리 부어전욕。기좌거단문삼척허。
一匝繫之。次一弟子 壇西門外。爲阿闍梨 敷於氈褥。其座去壇門三尺許。
전의행렬 일절공구 향화등물。
前擬行列 一切供具 香花等物。
그리고 서쪽 문 밖의 수관 위에 있는 오색 줄의 끝을 취하여 한 끝을 잡아당겨
오른쪽으로 돌며 단 외변에 있는 도량의 깃대 위로 돌아
다시 서쪽 문에 도달하기까지 한 바퀴를 돌고 묶는다.
이어 제자 한 사람이 단의 서쪽 문 밖에 아사리를 위하여 모직요를 깔되,
그 자리는 단문과 세 자쯤 떨어진 곳으로 하고 앞에 모든 공양구와 향과 꽃 등의
물건을 줄지어 놓아라.
차아사리 파향로경 작범찬패。출영향화 공양지구。유사제자 여공양구 향수등기。
次阿闍梨 把香鑪擎 作梵讚唄。出迎香華 供養之具。有四弟子 輿供養具 香水等器。
종아사리 기아사리 수집향로 인입도량 우요일잡。단서문외 방착좌전 차제행렬。
從阿闍梨 其阿闍梨 手執香鑪 引入道場 右遶一匝。壇西門外 放著座前 次第行列。
일일향화 반접공구。소 밀 유 낙 병호마인。급제여식 시탄 송명。여시등물 근화로측
一一香華 盤楪供具。蘇 蜜 乳 酪 幷胡麻人。及諸餘食 柴炭 松明。如是等物 近火爐側
개부치경。
皆敷置竟。
이어 아사리는 향로를 받들고 범찬패를 하며 향과 꽃과 공양구를 나가서 맞이하고,
네 명의 제자가 공양구와 향수 등의 그릇을 들고 아사리의 뒤를 따른다.
아사리는 손에 향로를 들고 도량으로 이끌어 들여서 오른쪽으로 한 바퀴 돈 다음
단의 서쪽문 밖의 자리 앞에 놓아라.
그리고 차례대로 줄지어 낱낱의 향과 꽃과 쟁반[盤]과 접과 공양구와 소와 꿀과
우유와 낙과 호마인과 그 밖의 모든 음식과 땔나무와 숯과 송명 등의
이와 같은 물건을 화로 곁에 모두 펼쳐 놓아라.
우이이개 의도량측。자개재북 비개재남。
又以二蓋 倚道場側。紫蓋在北 緋蓋在南。
이 일을 다 마친 다음 또 두 개의 산개[蓋]를 도량 곁에 기대 놓아라.
자색 산개는 북쪽에 놓고 비색 산개는 남쪽에 놓아라.
우어도량 동북외측 백단지상。착오반식 병오잔등。종종안경。차아사리 출도량외。
又於道場 東北外側 白壇之上。著五盤食 幷五盞燈。種種安竟。次阿闍梨 出道場外。
문좌우상 이신왕전。각착향로등 급식반 각착일사。
門左右相 二神王前。各著香鑪燈 及食盤 各著一事。
또 도량의 동북 바깥의 측면에 있는 백단 위에는 다섯 쟁반의 음식과
다섯 잔의 등을 놓고 온갖 것을 안치한 다음
아사리는 도량 밖으로 나아가 문의 좌우 상에 있는 두 명의 신왕 앞에
각각 향로와 등과 식반을 하나씩 놓아라.
차하당계 도어중정 백단지상。착등사잔 음식사반。차착선대상자 각일。
次下堂階 到於中庭 白壇之上。著燈四盞 飮食四盤。次著宣臺床子 各一。
시즉중인 관정단위。
是則衆人 灌頂壇位。
이어 당의 계단을 내려와서 중정의 백단 위에 이르러 네 잔의 등과
네 쟁반의 음식을 놓은 다음 선대상자를 하나씩 놓는데
이것은 중인의 관정단위이다.
차이음악 차제행렬。도량문외 양상이좌。차아사리 경작일편 검교주잡。기검교경
次以音樂 次第行列。道場門外 兩相而坐。次阿闍梨 更作一遍 撿挍周匝。旣撿挍竟
즉입도량。어단서문 호궤이좌。수파향로 우경계백。공양찬탄 일편성절。문외제악
卽入道場。於壇西門 胡跪而坐。手把香鑪 又更啓白。供養讚歎 一遍聲絶。門外諸樂
일시동작 산화불곡 종즉지 。
一時動作(散花佛曲 終卽止)。
이어 악기[音樂]를 차례로 줄지어 놓고 도량 문 밖의 양 상에 앉는다.
이어 아사리는 다시 한 번 두루 검사하여 교정하고 나서는 곧 도량으로 들어가
단의 서쪽 문에 무릎을 꿇고 앉아서 손으로 향로를 들고 다시 공양하기를 아뢴다.
곧 한 번 찬탄하는 소리를 내고 이 소리가 그치면, 문 밖에서 모든 음악을
일시에 연주한다.(산화불곡을 연주하되, 곡이 끝나면 곧 그친다.)
차아사리 취반내화 착향수중。령소진액。즉이차화 안자장중。작청불인。선청내원
次阿闍梨 取盤內華 著香水中。令少津液。卽以此華 安自掌中。作請佛印。先請內院
중심좌주。송주칠편 거래지법 여전소설。
中心座主。誦咒七遍 去來之法 如前所說。
이어 아사리는 쟁반 안에 있는 꽃을 집어 향수 속에 넣어서 조금 젖게 한 다음
곧 이 꽃을 자기 손바닥 안에 넣고 청불인을 결하여
먼저 내원 중심의 좌주를 청하고 진언을 일곱 번 송하며 오고 가게 하라.
그 작법은 앞에서 말한 것과 같다.
청래 즉작화좌지인 송주칠편。역여전설。안치좌이。즉방기수 장중지화。
請來 卽作華座之印 誦咒七遍。亦如前說。安置座已。卽放其手 掌中之華。
차어내원동행。일일차제 작인봉청。각송본주칠편 거래。급좌지법。
次於內院東行。一一次第 作印奉請。各誦本咒七遍 去來。及座之法。
구여상설 화좌지법。
具如上說 華座之法。
이와 같이 하여서 청하여 오면, 곧 화좌인을 결하고 진언을 일곱 번 송하기를
역시 앞에서 말한 것과 같이 하여 자리에 안치한 다음
곧 그 손바닥 안에 있던 꽃을 놓아라.
이어 내원은 동쪽 항렬마다 차례대로 낱낱이 인을 결하여 봉청하고
각각 본주를 일곱 번씩 송하며 왔다 갔다 하되,
자리를 만드는 법은 모두 위에서 말한 화좌의 작법과 같이 한다.
차청북행 준상지법。차청남행 역준상법。차청서행 역준상법。차지중외원 선종동행
次請北行 准上之法。次請南行 亦准上法。次請西行 亦准上法。次至中外院 先從東行
일일작인。각송본주칠편 래거。구여본법。작화좌인。
一一作印。各誦本咒七遍 來去。具如本法。作華座印。
이어 북쪽 항렬을 청하되, 위의 작법에 준해서 하고 또 위의 작법에 준하여
남쪽 항렬을 청하며, 또 역시 위의 작법에 준하여 서쪽 항렬을 청한다.
이어 중외원에 이르러 먼저 동쪽 항렬로부터 일일이 인을 결하고
각각 본주를 일곱 번씩 송하며 왔다 갔다 하되, 모두 본법과 같이 한다.
또한 위의 작법과 같이 화좌인을 결한다.
역여상법차청북행 역준상법。차청남행。역준상법。차청서행 역준상법。
亦如上法 次請北行 亦准上法。次請南行。亦准上法。次請西行 亦准上法。
차지대외원 선종동행 일일작인。각송본주칠편 래거。개작화좌 안치여전。
次至大外院 先從東行 一一作印。各誦本咒七遍 來去。皆作華座 安置如前。
그리고 역시 위의 작법에 준하여 북쪽 항렬을 청하고
역시 위의 법에 준하여 남쪽 항렬을 청하며
또 위의 법에 준하여 서쪽 항렬을 청한다.
이어 대외원에 이르러 먼저 동쪽 항렬로부터 일일이 인을 결하고
각각 본주를 일곱 번씩 송하며 왔다 갔다 하고 모두 화좌를 만들어서
앞에서와 같이 안치하라.
차청북행 역준상법。차청남행 역준상법。차청서행 역준상법。개작화좌 안치여전。
次請北行 亦准上法。次請南行 亦准上法。次請西行 亦准上法。皆作華座 安置如前。
그리고 역시 위의 작법에 준하여 북쪽 항렬을 청하고
또 위의 법에 준하여 남쪽 항렬을 청하고
또한 위의 작법에 준하여 서쪽 항렬을 청한 다음
모두 화좌를 만들어서 앞에서와 같이 안치하라.
여기당부 무인주자。약청제불 즉용일체제불인법。약청제보살 통용일체보살인법。
如其當部 無印咒者。若請諸佛 卽用一切諸佛印法。若請諸菩薩 通用一切菩薩印法。
약청금강 역용일체금강인법。약청제천 역용일체제천인법。약청일체제귀신등
若請金剛 亦用一切金剛印法。若請諸天 亦用一切諸天印法。若請一切諸鬼神等
역용일체제귀신법。일일차제 총봉청경。차작삼마야대결계법。
亦用一切諸鬼神法。一一次第 總奉請竟。次作三摩耶大結界法。
만일 그 해당되는 부에 인과 진언이 없으면, 모든 부처님을 청할 때에
일체제불인법을 사용하고 모든 보살을 청할 때에는 일체보살인법을 통용한다.
금강을 청할 때에도 또한 일체금강인법을 사용하고 모
든 천을 청할 때에도 역시 일체제천인법을 사용하며,
모든 귀신 등을 청할 때에도 역시 일체제귀신법을 사용한다.
이렇게 하여 낱낱이 차례대로 모두 봉청하기를 마친 다음에
삼마야대결계법을 결한다.
인법여시。이좌우무명지소지。상차재장중。수이이중지。사신두상拄。
印法如是。以左右無名指小指。相叉在掌中。豎以二中指。斜申頭相拄。
이이두지굴념중지상절배。이이대지부념두지근본문。
以二頭指屈捻中指上節背。以二大指附捻頭指根本文。
인법은 다음과 같다.
좌우의 약손가락과 새끼손가락을 손바닥 안에서 서로 교차시키고
두 손의 가운뎃손가락을 세우되, 비스듬히 펴서 끝을 서로 맞대어 놓은 다음
두 손의 집게손가락을 구부려 가운뎃손가락의 윗마디의 등 쪽을 잡고
두 손의 엄지손가락을 집게손가락의 밑마디의 줄무늬에 붙여서 잡는다.
주왈
咒曰
옴 바저라 상가례 삼마라 삼마염 반다 반다 사바하
唵(一) 跋折囉(二合二) 商迦禮(三) 三摩羅(四) 三摩焰(五) 盤陀 盤陀(六) 莎 訶(七)
진언은 다음과 같다.
옴 바저라 상가례 삼마라 삼마염 반다 반다 사바하
(oṃ vajra śaṅgṛ samarasamayaṃ bandha bandha svāhā)
작차법인 송주칠편。이인우전 내지삼잡 명대결계。안위좌정。
作此法印 誦咒七遍。以印右轉 乃至三匝 名大結界。安慰坐定。
이 인을 결하고 진언을 일곱 번 송한 다음 인을 오른쪽으로 세 바퀴 돌리면
대결계라고 이름하니 이렇게 하여 안위하고 좌정한다.
차취말향 산어단내 제불보살 금강등상。차작산화 법사일편。차례삼배 행도삼잡。
次取末香 散於壇內 諸佛菩薩 金剛等上。次作散華 法事一遍。次禮三拜 行道三匝。
이차령동 문외제악 작아미타불곡 곡종즉지
以次令動 門外諸樂(作阿彌陀佛曲 曲終卽止)
이어 말향을 취하여 단 안에 있는 모든 부처님과 보살과 금강 등의 위에 뿌린 다음
꽃을 뿌리는 법사를 한 번 행한다. 이어 세 번 예배하고 세 바퀴를 행도한 다음에
문 밖에서 모든 음악을 연주하게 한다.(아미타불곡을 연주하되, 곡이 끝나면 곧 그친다.)
차아사리 파향로출。령육제자。일일제자 각집일사。일인집화수。이인공여
次阿闍梨 把香鑪出。領六弟子。一一弟子 各執一事。一人執華水。二人共輿
자숙오곡。일인경식반。일인경밀수잔。일인파거화。수아사리 종후행지。보개시여
煮熟五穀。一人擎食盤。一人擎蜜水盞。一人把炬火。隨阿闍梨 從後行之。普皆施與
일체배종 병급수호제귀신등。내지 주변시여 일체아귀지류。실령만족。
一切陪從 幷及守護諸鬼神等。乃至 周遍施與 一切餓鬼之類。悉令滿足。
이어 아사리는 향로를 들고 나가 여섯 명의 제자들로 하여금
각각 한 가지씩을 잡게 하는데 한 명은 화수를 잡고,
두 명은 함께 익힌 오곡을 잡고, 한 명은 식반을 받들고, 한 명은 꿀물잔을 들고,
한 명은 횃불을 들고 아사리 뒤를 따라가서 모두 모든 배종과 수호 귀신들에게
베풀어 주고 나아가서 모든 아귀 부류에게도 널리 베풀어 주어서
모두 만족하게 하라.
사방상하 총산시이。차아사리 세수수구。입도량중 삼례배이。경작찬패 작법사경。
四方上下 總散施已。次阿闍梨 洗手漱口。入道場中 三禮拜已。更作讚唄 作法事竟。
문외동악 작관세음곡 곡종지
門外動樂(作觀世音曲 曲終止)
이와 같이 사방과 상하에 모두 흩어서 베풀고 난 후
아사리는 손을 씻고 양치질한 다음 도량 안으로 들어가 세 번 예배한다.
그리고 다시 찬패하는 작법사를 마치면 문 밖에서 음악을 연주한다.
(관세음곡을 연주하되, 곡이 끝나면 그친다.)
차아사리 파바저라。환십제자 지당전립。일인경납촉。일인착향로。일인경화반。
次阿闍梨 把跋折囉。喚十弟子 至堂前立。一人擎蠟燭。一人捉香鑪。一人擎華盤。
일인경향반。일인집건。시오인등 인아사리 재전이행。기아사리 재후이출。
一人擎香盤。一人執巾。是五人等 引阿闍梨 在前而行。其阿闍梨 在後而出。
수오인후。又令五人 일인파조관。일인경삼의。일인경백개자반。일인경말향반。
隨五人後。又令五人 一人把澡罐。一人擎三衣。一人擎白芥子盤。一人擎末香盤。
일인경안실향반。차후음악 각개전후 차제작행。종아사리。아사리 집바저라。
一人擎安悉香盤。次後音樂 各皆前後 次第作行。從阿闍梨。阿闍梨 執跋折囉。
잉수륜전바저라。행작범찬패。왕영수법 제도중등。시 피도중등 견아사리래。
仍數輪轉跋折囉。行作梵讚唄。往迎受法 諸徒衆等。時 彼徒衆等 見阿闍梨來。
기립작행。아사리도이。향로회인。어전립주。촉급향화 음악 개각재어피문 양상행립
起立作行。阿闍梨到已。香鑪迴引。於前立住。燭及香花 音樂 皆各在於彼門 兩相行立
이어 아사리는 바저라를 잡고 열 명의 제자를 불러 당 앞에 와서 서되,
한 명은 납촉을 받들게 하고 한 명은 향로를 들게 하며 한 명은 화반을 들게 하고
한 명은 향반을 들게 하며 한 명은 수건[巾]을 들게 하라.
그리고 이 다섯 명을 이끌되, 아사리보다 앞서서 가게 하고
아사리는 뒤에서 다섯 명의 뒤를 따라 나간다.
또 다섯 명으로 하여금 한 명은 조관을 들게 하고, 한 명은 3의를 받들게 하며,
한 명은 흰 겨자반을 받들게 하고, 한 명은 말향반을 받들게 하며,
한 명은 안실향반을 받들게 한 다음 뒤에 악기[音樂]를 따르게 하여
각각 전후 차례대로 아사리의 뒤를 따라가게 하라.
아사리는 바저라를 잡고 빈번히 바저라를 돌리면서 가되,
범찬패를 행하여서 법을 받을 모든 사람들을 영접한다.
이 때 사람들은 아사리가 오는 것을 보고 일어나 걸어간다.
아사리는 도착하고 나서 향로를 다시 받아 앞에 세워 두고 촉과 향과 꽃과 악기를
모두 각각 저 문의 양 상에 나란히 세워 놓아라.
차아사리 진도문측。기파조관 급백개자 경삼의인。여시삼인 축아사리 막령상리。
次阿闍梨 進到門側。其把澡罐 及白芥子 擎三衣人。如是三人 逐阿闍梨 莫令相離。
차아사리 구전불교。선시도중 이고중언。
次阿闍梨 口傳佛敎。宣示徒衆 而告衆言。
여등개원견학 여시비밀법불 도중답운 원락견학
汝等皆願見學 如是袐密法不(徒衆答云 願樂見學)
이어 아사리가 문 옆에 이르면 조관과 흰 겨자와 삼의를 든 세 사람은
아사리를 쫓아가 서로 멀어지지 않게 하라.
아사리는 입으로 불교를 전하여 대중들에게 펴 보이며 말하기를,
‘그대들은 모두 이와 같은 비밀법을 보고 배우기를 원하는가?’라고 한다.
(대중들이 대답하기를, “기꺼이 보고 배우기를 원합니다”라고 한다.)
차아사리 취조관수。우수중착。송군다리심주 주기수이。일일발타 도중두정。
次阿闍梨 取澡罐水。右手中著。誦軍荼利心咒 咒其水已。一一㧊打 徒衆頭頂。
차용백개자주 타도중。역여상법。
次用白芥子咒 打徒衆。亦如上法。
이어 아사리는 조관의 물을 취하여 오른손 안에 담고 군다리심주를 송한 다음
그 물에 진언을 송하고 일일이 대중들의 정수리에 뿌린다.
그리고 흰 겨자에 진언을 송하여서 대중들을 때리기를 역시 위의 법과 같이 한다.
여시일일차제타이。차아사리 환작범찬。인제도중。령기도중 음악후행。견기음악
如是一一次第打已。次阿闍梨 還作梵讚。引諸徒衆。令其徒衆 音樂後行。遣其音樂
동성부절。기도중등 각각심구 사유선사。향도량처。근당계하 서남각립。정심궤좌
動聲不絶。其徒衆等 各各心口 思惟善事。向道場處。近堂階下 西南角立。定心跪坐
령동음악 곡종즉지
令動音樂(曲終卽止)
이와 같이 낱낱이 차례대로 때리고 난 다음에 아사리는 다시 범찬을 하며
모든 대중을 인도하여서 그 대중들로 하여금 음악을 연주하며 뒤를 따라오게 하고
그 음악소리가 끊어지지 않게 하라.
대중들은 각각 몸과 입으로 선한 일을 생각하며 도량처를 향하여 당의 계단 아래와
가까운 서남 모서리에 선다. 그리고 마음을 안정하고 무릎을 꿇고 앉아
음악을 연주한다.(곡이 끝나면 곧 그친다.)
차아사리 파백개자。송마두보살주。주칠편이 삼회타 어일일두상。차작호신인。
次阿闍梨 把白芥子。誦馬頭菩薩咒。咒七遍已 三迴打 於一一頭上。次作護身印。
인어일일제자신상。위작호신。인신지법 여군다리법중 소설。
印於一一弟子身上。爲作護身。印身之法 如軍荼利法中 所說。
이어 아사리는 흰 겨자를 쥐고 마두보살주를 송하되, 진언을 일곱 번 송하고 나서
세 번씩 낱낱의 머리 위를 내리친다.
그리고 호신인을 결하여서 낱낱 제자의 몸 위에 인하여 호신하여 준다.
몸에 인하는 법은 군다리법 가운데에서 말한 것과 같다.
차이조관수。여기일일제자。세수정수구이。도량계상 정당문처。예부전석。준의욕령
次以澡罐水。與其一一弟子。洗手淨漱口已。道場階上 正當門處。預敷氈席。准擬欲令
음악자좌。차아사리 인도중등。승서계상 행립석상。즉작삼례。개여참회 과현미래
音樂者坐。次阿闍梨 引徒衆等。昇西階上 行立席上。卽作三禮。皆與懺悔 過現未來
삼업지죄。내지 사호부득복장。실수발로 령제음악 재계하행 곡종즉지 。
三業之罪。乃至 絲毫不得覆藏。悉須發露 令諸音樂 在階下行(曲終卽止)。
이어 조관의 물을 낱낱의 제자에게 주어서 손을 씻고 양치질을 하게 한 다음
도량의 계단 위 바로 문에 해당하는 곳에 미리 털방석을 펴놓되,
음악을 연주하는 사람을 앉히는 자리에 준한다.
이어 아사리는 대중들을 이끌고 서쪽 계단 위로 올라간 다음 자리 위에 서서
곧 세 번 예배하고 모두와 함께 과거ㆍ현재ㆍ미래의 3업의 죄를 참회하되,
실오라기만큼도 숨기는 것이 없이 모두 드러내어서 참회한다.
그리고 모든 음악을 계단 아래에서 연주하게 한다.(곡이 끝나면 곧 그친다.)
차아사리 입어도량。령기제자 취정전석 부어당내。방착향화 납촉등기。기조관등
次阿闍梨 入於道場。令其弟子 取淨氈席 敷於堂內。放著香華 蠟燭等器。其澡罐等
차불수방。수후경행 공양작례。앙계찬탄 제불만행 공덕법사。
且不須放。隨後擎行 供養作禮。仰啓讚歎 諸佛萬行 功德法事。
이찬송왈
而讚頌曰
나무불지혜정진 나라연력골쇄신
南無佛智慧精進 那羅延力骨鎖身
차반야바라밀다 팔만사천법문장 만행공덕지근본 대자비부상보위 일체육도중생류
此般若波羅蜜多 八萬四千法門藏 萬行功德之根本 大慈悲父常普爲 一切六道衆生類
아사리는 도량에 들어가 그 제자로 하여금 깨끗한 전석을 당 안에 펴게 하고
향과 꽃과 납촉 등의 그릇을 놓게 하라. 그 조관 등은 우선 놓지 말고
뒤를 따라 받들게 하여 행하고 예배한다.
이어 모든 부처님의 만행공덕법사를 우러러 찬탄하며 말씀드리되,
다음과 같이 게송으로 찬탄한다.
지혜로우시며 정진하시는 부처님께 귀의하옵니다.
나라연의 힘 지니신 골쇄신이시여,
이 반야바라밀다는 8만 4천 법문의 창고이며 만행공덕의 근본이니
대자비하신 아버지께서 항상 두루 모든 6도 중생을 위하시도다.
작찬행도 요일잡이。삼례각축 출도량문。문외음악 일시구동 곡종즉지 。
作讚行道 遶一匝已。三禮卻縮 出道場門。門外音樂 一時俱動(曲終卽止)。
이렇게 찬탄하며 한 바퀴 행도하고 나서 세 번 절하고
다시 물러나 도량문을 나온다.
그러면 문 밖에서 음악이 일시에 모두 울린다.(곡이 끝나면 곧 그친다.)
차아사리 경여도중 대호신법。이백개자 각타일편。우작신인 항복심마。차이조관수。
次阿闍梨 更與徒衆 大護身法。以白芥子 各打一遍。又作身印 降伏心魔。次以操罐水。
일일주타 제제자심。인각일편。차작수인 일일인지。차이향수 일일쇄신。차이향로
一一咒打 諸弟子心。人各一遍。次作手印 一一印之。次以香水 一一灑身。次以香鑪
훈령호정。차용바저라 일일인정。차경여향수 세수수구경 지악
熏令護淨。次用跋折囉 一一印頂。次更與香水 洗手漱口竟(止樂)
이어 아사리는 다시 대중들에게 대호신법을 해주며 흰 겨자로 각각 한 번씩 때리고
또 신인을 결하여서 심마를 항복시킨다.
그리고 조관의 물에 낱낱의 진언을 송하여
모든 제자들의 가슴을 사람마다 한 번씩 때린다.
그리고 수인을 결하여 낱낱이 인해 준 다음에 향수를 낱낱의 몸에 뿌린다.
이어 향로의 향을 쏘여 호정해 주고, 바저라로 낱낱이 정수리에 인해 준 다음
다시 향수로 손을 씻고 양치질하게 하라.(음악을 그친다.)
차아사리 환기도중。종년장자。일일령취 문변석상 례배궤좌。차아사리 장용황견。
次阿闍梨 喚其徒衆。從年長者。一一令就 門邊席上 禮拜跪坐。次阿闍梨 將用黃絹。
이차여만 대제자안。취제자수。여작관세음보살삼매인。인중착화이。
以次與縵 大弟子眼。取弟子手。與作觀世音菩薩三昧印。印中著花已。
아사리 견제자두。입어도량。단서문전 면향단립。아사리 재문북립。제자 재문남립。
阿闍梨 牽弟子頭。入於道場。壇西門前 面向壇立。阿闍梨 在門北立。弟子 在門南立。
차아사리 송관세음삼매주
次阿闍梨 誦觀世音三昧咒
아사리는 그 대중을 부르되, 나이가 많은 사람 순으로
낱낱이 문 옆의 자리 위에 나아가 예배하고 꿇어앉게 하라.
이어 아사리는 황색 비단을 가지고 대제자의 눈을 가린 다음
제자의 손을 잡고 관세음보살삼매인을 결하게 하여 인 가운데에 꽃을 놓아라.
그리고 아사리는 제자의 머리를 잡아끌어서 도량으로 들어가
단의 서쪽 문 앞에 단을 향하여 서되, 아사리는 문의 북쪽에 서고
제자는 문의 남쪽에 선다. 그리고 아사리는 관세음삼매주를 송하라.
주왈
咒曰
옴 반모 바바 야 사바하
唵(一) 般母 波婆(去音)夜(二) 莎 訶(三)
진언은 다음과 같다.
옴 반모 바바야 사바하(oṃ padma udbhabaye svāhā)
송지칠편。교령제자。산수중화 임향단내。화착불등 연화좌이。방안거견。령견위지
誦之七遍。敎令弟子。散手中花 任向壇內。華著佛等 蓮花座已。放眼去絹。令見位地
례삼배이。
禮三拜已。
아사리어。여산화。착모불반야 모보살 모금강 모천등위。수기소착。호기막망。
阿闍梨語。汝散花。著某佛般若 某菩薩 某金剛 某天等位。隨其所著。好記莫忘。
이 진언을 일곱 번 송하고 나서 제자들로 하여금 손 안에 있는 꽃을
마음대로 단 안으로 던지게 하여 꽃이 부처님들의 연화좌에 떨어지면
눈을 가린 비단을 풀어 준다. 그리하여 위지를 보게 하고 세 번 절하게 한 다음에
아사리는 말하라.
“너희가 던진 꽃이 아무 부처님과 반야와 아무 보살과 아무 금강과
아무 천 등의 위에 떨어졌다. 그 떨어진 곳을 잘 기억하여 잊지 말라.”
산화경자。재도량내문남 궤좌대후 제자도래。즉령각행 이출좌 어서변。제여제자
散花竟者。在道場內門南 跪坐待後 弟子到來。卽令卻行 而出坐 於西邊。諸餘弟子
일일준차 총진주변。차아사리 역준차법 자산화이。차환악인 상계향단。횡렬이좌
一一准此 總盡周遍。次阿闍梨 亦准此法 自散花已。次喚樂人 上階向壇。橫列而坐
작악수곡。
作樂數曲。
꽃을 던진 후 도량 안의 문 남쪽에 꿇어앉아서 뒤의 제자가 오기를 기다린 다음
곧 물러나게 하여 서변에 앉게 하고 그 나머지 제자들도 낱낱이 이에 준하여
모두 다 주위에 둘러앉게 하라.
아사리 역시 이 법에 준하여 꽃을 던진 후 악인을 부르되,
계단 위로 올라가 단 쪽으로 횡렬로 앉아서 여러 곡의 음악을 연주하게 하라.
꽃을 던진 후 - 이상 투화득불(投華得佛)을 설한 것이다.
투화득불이란 만다라단에 들어가 눈을 가린 채로 만다라에 꽃을 던져
연이 닿는 불보살과 결연(結緣)하는 밀교 의식의 하나이다.
수자(受者)는 눈을 가린 채로 스승에게 안내되어
만다라에서 두 가운뎃손가락으로 세 번 꽃을 투하하여 그 꽃이 떨어지는 곳의 존과 연을 맺는다.
결연한 존은 이후 지념불(持念佛)로서 예경한다.
관정이란 그 사람이 만다라 회상(會上)에 위치가 수여되었다고 하는 것이고
대일여래로부터 법통을 받아 계승한다고 하는 것이다.
차아사리 엄정위의。령제제자례계이 일시행도 요단삼잡。의위이좌。
次阿闍梨 嚴正威儀。領諸弟子禮啓已 一時行道 遶壇三匝。依位而坐。
이어 아사리는 위의를 엄정히 하고 모든 제자들을 거느려 예계하고 나서
일시에 행도하여 단을 세 바퀴 돌고 위에 의거하여 앉는다.
차아사리 자취단중 좌주위상수관。각출 도어단서문외。견일제자 수파비개。
次阿闍梨 自取壇中 座主位上水罐。卻出 到於壇西門外。遣一弟子 手把緋蓋。
축아사리후。우요도량。출지중정 관정단상。종서문입 도상자변 정신이립。
逐阿闍梨後。右遶道場。出至中庭 灌頂壇上。從西門入 到床子邊 正身而立。
아사리 작관정법인。좌각정립。잉거우각 삼촌허。좌슬직립。우수하수 이신소지。
阿闍梨 作灌頂法印。左脚丁立。仍去右脚 三寸許。左膝直立。右手下垂 而申小指。
소곡두지。굴기중지급무명지。상여구형。대지역소곡。거중두지가이분허。좌수역이。
少曲頭指。屈其中指及無名指。狀如鉤形。大指亦少曲。去中頭指可二分許。左手亦爾。
이어 아사리는 스스로 단 안의 좌주위 위에 있는 수관을 취한 다음
다시 나와서 단의 서쪽 문 밖에 이르되, 한 명의 제자를 보내어서
손에 비색 산개[蓋]를 들고 아사리의 뒤를 쫓아오게 하라.
그리고 도량을 오른쪽으로 돌아 나와 중정의 관정단 위에 이른 다음
서쪽 문으로부터 들어가 상자 옆에 도달하여 몸을 바로 하고 선다.
이어 아사리는 관정법인을 결하고 왼발을 정자처럼 하여 서되,
오른발과 세 치쯤 떨어지게 하고 왼쪽 무릎을 곧게 펴서 선다.
그리고 오른손을 아래로 내려뜨려 새끼손가락을 펴고 집게손가락을 약간 구부린 다음
그 가운뎃손가락과 약손가락을 고리 모양으로 구부려라.
엄지손가락 역시 조금 구부려서 가운뎃손가락과 집게손가락과 2푼쯤 떨어뜨려 놓고
왼손 역시 그렇게 하라.
차파수관。거양수경。관자정상。구송심주 칠편관지。직향하주。
次把水罐。擧兩手擎。罐自頂上。口誦心咒 七遍灌之。直向下注。
당관정시 심구발원 운운 。경즉착정의 입도량내。도량문측 유일제자。
當灌頂時 心口發願(云云)。竟卽著淨衣 入道場內。道場門側 有一弟子。
파자개 부아사리두。지단서문。우요도량 행도일잡
把紫蓋 覆阿闍梨頭。至壇西門。右遶道場 行道一匝
이어 수관을 양손으로 들어올려 자기의 정수리 위에 들고
소리내어 심주를 일곱 번 송한 다음 부어서 곧바로 아래로 흐르게 하라.
정수리에 부을 때 마음과 입으로 발원하고 무엇 무엇이라고 말한다.
발원하기를 마치고 나서는 곧 깨끗한 옷을 입고 도량 안으로 들어가서
도량문 옆에 있는 한 명의 제자로 하여금 자색 산개를 들고
아사리의 머리 위에 씌우게 하라.
그리고 단의 서쪽 문에 이르러 도량을 오른쪽으로 행도하여 한 바퀴 돈다.
차아사리 경의차환 일일제자。입어단중。위취수관 준전각출。지관정단 종서문입。
次阿闍梨 更依次喚 一一弟子。入於壇中。爲取水罐 准前卻出。至灌頂壇 從西門入。
기집비개자。축아사리 법종후행。부어제자 지외단소。차아사리 여작법인。
其執緋蓋者。逐阿闍梨 法從後行。覆於弟子 至外壇所。次阿闍梨 與作法印。
착경수관。아사리문 여전산화 착하불위。
捉擎水罐。阿闍梨問 汝前散華 著何佛位。
아사리는 다시 차례대로 낱낱의 제자를 불러서 단 안으로 들어가게 하고
앞에 준해서 수관을 들고 물러 나와 관정단에 이르러 서쪽 문으로 들어간다.
그 비색 산개를 든 제자는 아사리를 좇아 법대로 뒤를 따르되,
제자에게 산개를 씌워 주고 외단에 이른다.
이어 아사리는 그에게 법인을 결하여 주고 수관을 받든 다음 묻는다.
‘네가 전에 던진 꽃이 어느 부처님의 자리에 떨어졌느냐?’
반야보살 금강제천 급신귀등。수기소보 여작본인。정대인이。인두향상。장중착화。
般若菩薩 金剛諸天 及神鬼等。隨其所報 與作本印。頂戴印已。印頭向上。掌中著華。
이인승수。여송본주 관지정上。제자 심구발원 여전 운운 。
以印承水。與誦本咒 灌之頂上。弟子 心口發願 如前(云云)。
그리하여 반야와 보살과 금강과 모든 천과 신귀 등의 그 말한 데에 따라
본인을 지어 주고 인을 정대하게 한 후에 인의 끝을 위로 향하게 하여
손바닥 안에 꽃을 놓아라.
또한 인에 물을 받들게 하여 본주를 송하고 그의 정수리 위에 붓는다.
이 때 제자는 마음과 입으로 앞에서와 같이 발원한다.(무엇 무엇이라고 한다.)
내수관중 보물지과。이차보물 계전주삭。영불리신 의수종시。수장차보 위신험고
乃收罐中 寶物之裹。以此寶物 繫前咒索。永不離身 擬壽終時。須將此寶 爲信驗故
여관정경 즉착정의 입어도량。가이자개 영례법사。일준아사리 위의진지。지단서문。
與灌頂竟 卽著淨衣 入於道場。加以紫蓋 迎禮法事。一准阿闍梨 威儀進止。至壇西門。
교령삼례 의본위좌
敎令三禮 依本位坐
이어 수관 안에 있는 보물을 거두고 이 보물을 앞의 진언을 송한
동아줄에 묶어서 영원히 몸에서 떨어지지 않게 하라.
목숨이 끊어질 때 반드시 이 보물로 신험을 삼도록 하기 위하여
관정하여 주는 것이다.
관정을 끝낸 다음 곧 깨끗한 옷을 입고 도량에 들어가 자색 산개로써 영접하고
예배하는 법사를 더하되, 한결같이 아사리의 위의와 나아가고 멈추는 것에 준하여
하게 하고, 단의 서쪽 문에 이르러 본위좌에 의거해 세 번 예배하도록 한다.
차아사리 경입단중。위취수관 일일준상。차제영송 관정법사。일무별이 총주변이。
次阿闍梨 更入壇中。爲取水罐 一一准上。次第迎送 灌頂法事。一無別異 總周遍已。
이어 아사리는 다시 단 안으로 들어가 수관을 취하고 낱낱이 위에 준하여
차례대로 영송하는 관정법사를 하되, 조금도 다름없이 모두 두루하게 하라.
차아사리 례배공양。령제도중 행도삼잡 환좌본처。
次阿闍梨 禮拜供養。領諸徒衆 行道三匝 還坐本處。
아사리는 예배하고 공양한 다음 모든 대중을 거느리고 행도하여서
세 바퀴를 돌고 다시 제자리로 돌아와 앉는다.
차아사리 어단서문。근화로서 단신이좌。기화로중 연곡시이。차선응당 작화천인。
次阿闍梨 於壇西門。近火鑪西 端身而坐。其火爐中 然穀柴已。次先應當 作火天印。
송본주 환좌화로중。여소향 화 소 밀 음식 호마인등。각칠편 송본주 소이。
誦本咒 喚坐火爐中。與燒香 花 蘇 蜜 飮食 胡麻人等。各七遍 誦本咒 燒已。
아사리 심리기운。화천차출 노외변좌。금욕공養 불급반야 제보살등
阿闍梨 心裏記云。火天且出 爐外邊坐。今欲供養 佛及般若 諸菩薩等
이어 아사리는 단의 서쪽 문의 화로 근처 서쪽에 몸을 단정히 하고 앉아
그 화로 속에 곡식과 땔나무를 태워라.
그리고 마땅히 먼저 화천인을 결하고 본주를 송하여서 화로 안에 앉힌 다음
향과 꽃과 소와 꿀과 음식과 호마인 등에 각각 일곱 번씩 본주를 송하고
태워야 한다.
그리고 나서 아사리는 마음속으로 기억하기를,
‘우선 화천이 나와 화로의 외변에 앉았으니,
지금 부처님과 반야와 모든 보살 등에게 공양하고자 한다’고 한다.
차작마두관세음。인송본주。청작연화인 좌화로중。차아사리 파바저라。차제환제
次作馬頭觀世音。印誦本咒。請作蓮花印 坐火爐中。次阿闍梨 把跋折囉。次第喚諸
입단제자。일일래취 어아사리 우변작례 궤좌합장。령기수봉 바저라두。
入壇弟子。一一來就 於阿闍梨 右邊作禮 跪坐合掌。令其手捧 跋折囉頭。
아사리 이우수。재제자수상。악바저라。당용좌수 파호마인。송본심주 칠편소지
阿闍梨 以右手。在弟子手上。握跋折囉。當用左手 把胡麻人。誦本心咒 七遍燒之
차취소주 삼칠편소。
次取蘇咒 三七遍燒。
이어 마두관세음인을 결하고 본주를 송하여 청하고 연화인을 결하여서
화로 안에 앉게 하라.
아사리는 바저라를 잡고 차례대로 모든 입단제자들을 부르되,
낱낱이 아사리에게로 오면 오른쪽으로 돌아 예배하게 하고
꿇어앉아 합장하게 한 다음 그 손으로 바저라 끝을 받들게 하라.
그리고 아사리는 오른손을 제자의 손 위에 놓아 바저라를 잡고
왼손으로는 호마인을 잡는다.
그리고 본심주를 일곱 번 송하여서 태운 다음 소를 취하여
스물한 번 진언을 송하여 사른다.
여시소경。령기제자 작례이퇴 의본위좌。자여제자 일일법사。여전무이 총주변이。
如是燒竟。令其弟子 作禮而退 依本位坐。自餘弟子 一一法事。如前無異 總周遍已。
환작본인 송심주。송마두보살 본좌처이。
還作本印 誦心咒。送馬頭菩薩 本坐處已。
이와 같이 사르고 나서 그 제자로 하여금 본위좌에 의거 예배하고 물러가게 하되,
그 밖의 나머지 제자들의 낱낱의 법사도 모두 두루 앞에서와 다름없이 한 다음
다시 본인을 결하고 심주를 송하여서 마두보살을 본래의 자리로 보낸다.
차청좌주 작기본인。송본심주 작연화인。좌화로중。송기본주。소제향화 병호마인
次請座主 作其本印。誦本心咒 作蓮華印。坐火爐中。誦其本咒。燒諸香華 幷胡麻人
소밀유낙 음식잡과 급유등물。공양이경。환작본인。송기본주 송지본위
蘇蜜乳酪 飮食雜果 及油等物。供養已竟。還作本印。誦其本咒 送至本位
이어 좌주를 청하여 그 본인을 결하고 본심주를 송하며 연화인을 결하여서
화로 안에 앉힌 다음 그 본주를 송하고 모든 향과 꽃과 호마인과 소와 꿀과 우유와
낙과 음식과 갖가지 과일과 기름 등의 물건을 태워서 공양하라.
다시 본인을 결하고 그 본주를 송하여서 본위로 보낸다.
차종내원 일일차제。청일일불 반야 보살 금강 천등。각작본인 송기본주。작연화인
次從內院 一一次第。請一一佛 般若 菩薩 金剛 天等。各作本印 誦其本咒。作蓮花印
좌화로중。송기본주 일백팔편 혹칠칠편。개통득용。소제향화 병호마인 소밀유낙
坐火爐中。誦其本咒 一百八遍 或七七遍。皆通得用。燒諸香花 幷胡麻人 穌蜜乳酪
음식잡과 급유등물。공양이경。환작본인 송지본위。
飮食雜果 及油等物。供養已竟。還作本印 送至本位。
이어 내원의 낱낱의 차례대로 낱낱의 부처님과 반야와 보살과 금강과 천 등을
청하여 각각 본인을 결하고 그 본주를 송하며 연화인을 결하여서
화로에 앉게 한 다음 그 본주를 백여덟 번이나 일흔일곱 번을 송하되,
모두 다 통용해도 된다.
그리고 모든 향과 꽃과 호마인과 소와 꿀과 우유와 낙과 음식과
갖가지 과일과 기름 등의 물건을 태워서 공양을 마친 후
다시 본인을 결하여서 본위로 돌려보낸다.