|
1 | 여호와께서 이르시되 패역한 자식들은 화 있을진저 그들이 계교를 베푸나 나로 말미암지 아니하며 맹약을 맺으나 나의 영으로 말미암지 아니하고 죄에 죄를 더하도다 |
"Woe to the obstinate children," declares the LORD, "to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin; | |
"Woe to the obstinate children," declares the LORD, "to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin; obstinate [|ɑ:bstɪnət] 고집 센, 완강한, 없애기 힘든, 난감한 carry out 수행하다,이행하다, 완수하다,완료하다 alliance[ə|laɪəns] 동맹,연합, 동맹 단체,연합체 heap 더미, 많음, 쌓아 올리다, 덩어리, 무더기
| |
2 | 그들이 바로의 세력 안에서 스스로 강하려 하며 애굽의 그늘에 피하려 하여 애굽으로 내려갔으되 나의 입에 묻지 아니하였도다 |
who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh's protection, to Egypt's shade for refuge. | |
who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh's protection, to Egypt's shade for refuge. consult 의견을 묻다,상담하다,진찰받다,참고하다 protection 보호,비호,보호 받는 사람 pharaoh[|feroʊ]
| |
3 | 그러므로 바로의 세력이 너희의 수치가 되며 애굽의 그늘에 피함이 너희의 수욕이 될 것이라 |
But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace. | |
But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace. disgrace 불명예,치욕
| |
4 | 그 고관들이 소안에 있고 그 사신들이 하네스에 이르렀으나 |
Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes, | |
Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes, Zoan[zóuæn] 소안 envoy 사절,특사 Hanes
| |
5 | 그들이 다 자기를 유익하게 하지 못하는 민족으로 말미암아 수치를 당하리니 그 민족이 돕지도 못하며 유익하게도 못하고 수치가 되게 하며 수욕이 되게 할 뿐임이니라 |
everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace." | |
everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace." useless 쓸모없는,무익한,헛된
| |
6 | 네겝 짐승들에 관한 경고라 사신들이 그들의 재물을 어린 나귀 등에 싣고 그들의 보물을 낙타 안장에 얹고 암사자와 수사자와 독사와 및 날아다니는 불뱀이 나오는 위험하고 곤고한 땅을 지나 자기에게 무익한 민족에게로 갔으나 |
An oracle concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting snakes, the envoys carry their riches on donkeys' backs, their treasures on the humps of camels, to that unprofitable nation, | |
An oracle concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting sankes, the envoys carry their riches on donkeys' backs, their treasures on the humps of camels, to that unprof itable nation, Negev [négev|négeb] hardship 곤란,결핍,고충 distress 고민,곤란,비통,비탄,괴롭히다 lioness [|laɪənes] 암사자 adder[|ӕdə(r)] (유럽산)살무사, 애더(뱀의 일종; 유럽산(產)은 유독(有毒), 북미산(產)은 무독(無毒), 아프리카산(產)은 크고 유독(有毒)) 계산하는 사람,가산기 darting 재빨리 움직이는, 기민한,~을 던지는 envoy 사절,공사 hump[hʌmp](특히 지면에)툭 솟아 오른 곳, (특히 낙타 등의)혹, (사람 등에 난)혹 a camel with two humps 쌍봉 낙타 unprofitable [ʌn|prɑ:fɪtəbl] 수익을 못 내는, 이익이 없는, 이로울 것이 없는 | |
7 | 애굽의 도움은 헛되고 무익하니라 그러므로 내가 애굽을 가만히 앉은 라합이라 일컬었느니라 |
to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing. | |
to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing. utterly [ʌ́tərli] 완전히,순전히, 아주, 전혀(totally) Rahab 라합 - 예리코(Jericho)의 매춘부; 여호수아(Joshua)가 보낸 2명의 척후병을 숨겨 주었다. do-nothing 아무 일도 안하는, 태만한(idle), 게으름뱅이(idler)
| |
8 | 이제 가서 백성 앞에서 서판에 기록하며 책에 써서 후세에 영원히 있게 하라 |
Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness. | |
Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness. inscribe [ɪn|skraɪb] (이름등을)쓰다,새기다, 헌정하다,명심하다,등록하다 inscribe in~에 이름을 적다 inscribe for~에게 증정하다 witness증인,증거,목격자,증명,입증, 증명하다 for the days 그날은, to come 앞으로,장차
| |
9 | 대저 이는 패역한 백성이요 거짓말 하는 자식들이요 여호와의 법을 듣기 싫어하는 자식들이라 |
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD's instruction. | |
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD's instruction. rebellious[rɪ|beljəs](규칙,일반 통념등에 대해)반항적인, (국가,정부에)반역하는,반체제적인,(조직내의 권위에)저항하는 deceitful [dɪ|si:tfl] 기만적인,부정직한 deceit 속임수,사기,기만 unwilling[ʌn|wɪlɪŋ]꺼리는,싫어하는, 마지못해하는,본의 아닌 instruction 교훈,훈령,교육
| |
10 | 그들이 선견자들에게 이르기를 선견하지 말라 선지자들에게 이르기를 우리에게 바른 것을 보이지 말라 우리에게 부드러운 말을 하라 거짓된 것을 보이라 |
They say to the seers, "See no more visions!" and to the prophets, "Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions. | |
They say to the seers, "See no more visions!" and to the prophets, "Give us no more visions of what is rillght! Tell us pleasnt things, prophesy illusions. seer [sɪə(r)](특히 과거에)앞날을 내다보는 사람,선견자,선각자,관찰자, 시어(인도의 무게단위, 약 2파운드; 액량단위, 약 1리터) prophesy[|prɑ:fəsaɪ] 예언하다(특히 종교적이거나 마법적인 힘을 이용하는것) illusion [ɪ|lu:Ʒn](특히 사람,상황에 대한)오해, 환상,환각,착각 sweet illusion 달콤한 환상
| |
11 | 너희는 바른 길을 버리며 첩경에서 돌이키라 이스라엘의 거룩하신 이를 우리 앞에서 떠나시게 하라 하는도다 |
[쉬운성경] 우리의 길을 막지 말고 길을 비켜 주어라. 우리 앞에서 더 이상 이스라엘의 거룩하신 분에 관한 이야기를 하지 마라"고 한다. [새성경] 정도를 버리고 바른길에서 벗어나 이스라엘의 거룩하신 분에 대한 말은 우리 앞에서 이제 그만 하시오.” 하고 말한다. Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!" | |
Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!"
| |
12 | 이러므로 이스라엘의 거룩하신 이가 이같이 말씀하시되 너희가 이 말을 업신여기고 압박과 허망을 믿어 그것을 의지하니 |
Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit, | |
Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit, depend on ~을 신뢰하다,믿다, (어떤 일이 있을 것임을)확신하다,믿다 | |
13 | 이 죄악이 너희에게 마치 무너지려고 터진 담이 불쑥 나와 순식간에 무너짐 같게 되리라 하셨은즉 |
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant. | |
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
| |
14 | 그가 이 나라를 무너뜨리시되 토기장이가 그릇을 깨뜨림 같이 아낌이 없이 부수시리니 그 조각 중에서, 아궁이에서 불을 붙이거나 물 웅덩이에서 물을 뜰 것도 얻지 못하리라 |
[쉬운성경] 항아리가 깨져 산산조각이 나듯 너희도 그렇게 깨질 것이다. 아궁이에서 숯을 담아 내지 못하고, 물웅덩이에서 물을 담아 내지 못할 정도로 그렇게 완전히 깨질 것이다." It will break in pieces like pottery, shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment will be found for taking coals from a hearth or scooping water out of a cistern." | |
It will break in pieces like pottery, shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment will be found for taking coals from a hearth ofr scooping water out of a cistern." break in pieces 산산조각으로 부수다 pottery[|pɑ:təri] 도자기(그릇들), 도토(도자기의 원료가 되는 진흙), 도예, shatter 파편, 산산이 부수다,분쇄하다,파괴하다 merciless [|m3:rsɪləs] 무자비한,인정사정없는 fragment [|frӕgmənt] 파편,조각, 산산이 부수다, 해체되다 coal [koʊl] 석탄, (특히 타고 있는)석탄 조각 hearth[hɑ:rθ] 난로, 난로 부근, 노, 노변, scoop[sku:p] (아이스크핌,밀가루 등을 덜 때 쓰는 작은 국자같이 생긴)숟갈, 수쿠프, 한 숟갈(의 양), (신문의)특종 cistern[|sɪstərn] (특히 건물 옥상에 있거나 화장실에 연결된)물탱크 | |
15 | 주 여호와 이스라엘의 거룩하신 이가 이같이 말씀하시되 너희가 돌이켜 조용히 있어야 구원을 얻을 것이요 잠잠하고 신뢰하여야 힘을 얻을 것이거늘 너희가 원하지 아니하고 |
[쉬운성경] 주 여호와, 곧 이스라엘의 거룩하신 분께서 이렇게 말씀하셨다. "너희가 내게 돌아와 나를 의지하면 구원을 받을 것이다. 잠잠하고 나를 믿으면 힘을 얻을 것이다. 그러나 너희는 그렇게 하려 하지 않았다." [새성경] 이스라엘의 거룩하신 분 주 하느님께서 이렇게 말씀하신다. “회개와 안정으로 너희가 구원을 받고 평온과 신뢰 속에 너희의 힘이 있건만 너희는 싫다고 하면서 This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it. | |
This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it. repentance 뉘우침,후회,회개,참회 rest 나머지,휴식,수면,안식 quietness [kwáiətnis]=quiet 조용한,한가한 in quietness 조용히 He would have none of it. 그는 조금도 그것을 받아들이려고[생각해 보려고] 하지 않았다. 그는 아무리 해도 그것을 받아들이려고 하지 않았다.
| |
16 | 이르기를 아니라 우리가 말 타고 도망하리라 하였으므로 너희가 도망할 것이요 또 이르기를 우리가 빠른 짐승을 타리라 하였으므로 너희를 쫓는 자들이 빠르리니 |
You said, 'No, we will flee on horses.' Therefore you will flee! You said, 'We will ride off on swift horses.' Therefore your pursuers will be swift! | |
You said, 'No, we will flee on horses.' Therefore you will flee! You said, 'We will ride off on swift horses.' Therefore your pursuers will be swift! swift(일,진행등이)신속한, (움직임이)빠른, 칼새 pursuer [pər|su:ə(r)] 뒤쫓는 사람,추적자
| |
17 | 한 사람이 꾸짖은즉 천 사람이 도망하겠고 다섯이 꾸짖은즉 너희가 다 도망하고 너희 남은 자는 겨우 산 꼭대기의 깃대 같겠고 산마루 위의 기치 같으리라 하셨느니라 |
A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee away, till you are left like a flagstaff on a mountaintop, like a banner on a hill." | |
A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee away, till you are left like a flagstaff on a mountaintop, like a banner on a hill." threat[θret] 협박,위협, 위험, 위협적인 존재 flagstaff 깃대(flagpole) banner 플랜카드,현수막, (
| |
18 | 그러나 여호와께서 기다리시나니 이는 너희에게 은혜를 베풀려 하심이요 일어나시리니 이는 너희를 긍휼히 여기려 하심이라 대저 여호와는 정의의 하나님이심이라 그를 기다리는 자마다 복이 있도다 |
Yet the LORD longs to be gracious to you; he rises to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him! | |
Yet the LORD longs to be gracious to you; he rises to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him! gracious (특히 아래 사람에게)자애로운,품위 있는, (부유함에서 나오는)우아한, 왕가의 사람들이나 그들의 행동과 관련하여 극존칭으로 덧붙이는 말 long 긴, 애타게 바라다,열망하다, 적절하다,어울리다
| |
19 | 시온에 거주하며 예루살렘에 거주하는 백성아 너는 다시 통곡하지 아니할 것이라 그가 네 부르짖는 소리로 말미암아 네게 은혜를 베푸시되 그가 들으실 때에 네게 응답하시리라 |
O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you. | |
O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
| |
20 | 주께서 너희에게 환난의 떡과 고생의 물을 주시나 네 스승은 다시 숨기지 아니하시리니 네 눈이 네 스승을 볼 것이며 |
[쉬운성경] 비록 주께서 너희에게 슬픔의 빵과 고통의 물을 주셨으나, 여호와께서 여전히 너희와 함께 계시며 너희를 가르치실 것이다. 너희가 직접 너희를 가르치시는 분을 뵙게 될 것이다. | |
Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them. adversity [əd|v3:rsəti] 역경 affliction [ə|flɪkʃn] 고통, 고통의 원인
| |
21 | 너희가 오른쪽으로 치우치든지 왼쪽으로 치우치든지 네 뒤에서 말소리가 네 귀에 들려 이르기를 이것이 바른 길이니 너희는 이리로 가라 할 것이며 |
Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way; walk in it." | |
Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way; walk in it." | |
22 | 또 너희가 너희 조각한 우상에 입힌 은과 부어 만든 우상에 올린 금을 더럽게 하여 불결한 물건을 던짐 같이 던지며 이르기를 나가라 하리라 |
Then you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, "Away with you!" | |
Then you will defile your idols everlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them "Away with you!" defile 더럽히다,불결하게 하다,모독하다,순결을 범하다 overlaid씌우다,깔다,바르다,칠하다,붙이다 menstrual [|menstruəl] 월경의 away with~이 없어졌으면(좋겠다)
| |
23 | 네가 땅에 뿌린 종자에 주께서 비를 주사 땅이 먹을 것을 내며 곡식이 풍성하고 기름지게 하실 것이며 그 날에 네 가축이 광활한 목장에서 먹을 것이요 |
He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows. | |
He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows. plentiful 많은, 풍부한,윤택한, 풍부하게 생기는 graze 풀을 뜯어먹다,방목 meadow 목초지,초원
| |
24 | 밭 가는 소와 어린 나귀도 키와 쇠스랑으로 까부르고 맛있게 한 먹이를 먹을 것이며 |
The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. | |
The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. fodder [|fɑ:də(r)] (가축의)사료, ~에만 쓸모가 있는 사람 cannon fodder총알받이 mashmash[mӕʃ] (가축용의)삶은 곡물 사료,짓이겨서 걸쭉하게 만든것,곤죽처럼 된 것, (맥주등을 만들기 위한)뜨거운 물과 맥아 혼합물 spread out 몸을 뻗다, 넓은 공간을 쓰다,차지하다, (집단에서)떨어져 나가다,더 널리 퍼지다 shovel[|ʃʌvl] 삽,부삽, 삽질하다,삽으로 파다
| |
25 | 크게 살륙하는 날 망대가 무너질 때에 고산마다 준령마다 그 위에 개울과 시냇물이 흐를 것이며 |
In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill. | |
In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill. slaughter[|slɔ:tə(r)] (가축의)도살, (특히 전쟁에서의)대량학살,살육, (가축을)도살하다 준령:높고 가파른 고개
| |
26 | 여호와께서 자기 백성의 상처를 싸매시며 그들의 맞은 자리를 고치시는 날에는 달빛은 햇빛 같겠고 햇빛은 일곱 배가 되어 일곱 날의 빛과 같으리라 |
The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted. | |
The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted. bruise[bru:z]멍이 생기다, 타박상을 입다, 의기소침하게 만들다, 마음에 상처를 주다, 멍,타박상 bind up 붕대로 매다 inflict (괴로움등을)가하다
| |
27 | 보라 여호와의 이름이 원방에서부터 오되 그의 진노가 불 붙듯 하며 빽빽한 연기가 일어나듯 하며 그의 입술에는 분노가 찼으며 그의 혀는 맹렬한 불 같으며 |
See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire. | |
See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire. dense 밀집한,빽빽한,자욱한,짙은,농밀한 consuming 엄청나게 강렬한,온 마음을 사로잡는
| |
28 | 그의 호흡은 마치 창일하여 목에까지 미치는 하수 같은즉 그가 멸하는 키로 열방을 까부르며 여러 민족의 입에 미혹하는 재갈을 물리시리니 |
[쉬운성경] 여호와의 숨은 넘쳐 흐르는 강물 같아서 목까지 차 오른다. 주께서 멸망의 체로 민족들을 체질하여 멸망의 길로 이끄는 재갈을 그들의 입에 물리실 것이다. [새성경] 그분의 입김은 목까지 차오르는 격류와 같다. 그분께서는 겨레들을 파멸의 체로 뒤흔드시며 민족들의 턱에 미혹의 재갈을 물리신다. His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray. | |
His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray. torrent[|tɔ:rənt;|tɑ:r-] 급류, 마구 쏟아짐,빗발침, 억수 창일(漲溢) 물이 불어 넘침. 의욕 따위가 옹성하게 일어남 destruction 파괴,절멸 jaw[dƷɔ:]턱, bite[bait]-bit-bitten 물다, bit[bɪt] 재갈 astray 길을 잃고, 못된 길에 빠져, 정도에서 벗어나, place in ~에 두다
| |
29 | 너희가 거룩한 절기를 지키는 밤에 하듯이 노래할 것이며 피리를 불며 여호와의 산으로 가서 이스라엘의 반석에게로 나아가는 자 같이 마음에 즐거워할 것이라 |
And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people go up with flutes to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel. | |
And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people go up with flutes to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
| |
30 | 여호와께서 그의 장엄한 목소리를 듣게 하시며 혁혁한 진노로 그의 팔의 치심을 보이시되 맹렬한 화염과 폭풍과 폭우와 우박으로 하시리니 |
The LORD will cause men to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail. | |
The LORD will cause men to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail. majestic [mə|dƷestɪk] 장엄한, 위풍당당한 rage [reɪdƷ] 격렬한 분노,격노, (특정 상황에 격분하여 일으킨)폭력 사태, (특히 고함을 지르며)몹시 화를 내다 cloudburst[|klaʊdb3:rst] (갑작스런)폭우,집중 호우 thunderstorm [|θʌndərstɔ:rm] 뇌우(雷雨) hail[heil]싸락눈, 우박, 세찬 우박
| |
31 | 여호와의 목소리에 앗수르가 낙담할 것이며 주께서는 막대기로 치실 것이라 |
[쉬운성경] 앗시리아가 여호와의 목소리를 듣고 두려워할 것이다. 주께서 앗시리아를 몽둥이로 치실 것이다. [새성경] 주님께서 몽둥이로 치실 때 정녕 아시리아인들은 그분의 소리에 놀라 자지러지리라. The voice of the LORD will shatter Assyria; with his scepter he will strike them down. | |
The voice of the LORD will shatter Assyria; with his scepter he will strike them down. scepter[séptər] 1 (제왕의 상징으로서의) 홀 (笏), 권장(權杖)
| |
32 | 여호와께서 예정하신 몽둥이를 앗수르 위에 더하실 때마다 소고를 치며 수금을 탈 것이며 그는 전쟁 때에 팔을 들어 그들을 치시리라 |
[쉬운성경] 여호와께서 채찍으로 앗시리아를 치실 때, 소고와 수금 소리에 맞추어 치실 것이다. 주께서 친히 그들과 싸우실 것이다. 그의 벌주는 몽둥이를 가지고 그들 위로 있게 하는 모든 타격은 탬버린과 하프의 음악이 있게 할것이다 Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm. | |
Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
| |
33 | 대저 도벳은 이미 세워졌고 또 왕을 위하여 예비된 것이라 깊고 넓게 하였고 거기에 불과 많은 나무가 있은즉 여호와의 호흡이 유황 개천 같아서 이를 사르시리라 |
[쉬운성경] 이미 오래 전에 불태우는 곳인 도벳이 준비되었다. 앗시리아 왕을 심판하려고 만들어진 도벳은 넓고도 깊으며, 장작과 불도 넉넉하다. 여호와께서 숨을 내쉬면, 화산에서 불이 나오듯이 그것을 태워 버릴 것이다. Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit has been made deep and wide, with an abundance of fire and wood; the breath of the LORD, like a stream of burning sulfur, sets it ablaze. Tophet(Topheth)[tóufet] 도벳 ((Jerusalem의 쓰레기 버리는 곳)); 지옥(hell) abundance [ə|bʌndəns] 풍부 sulfur [sʌ́lfər] (유)황, 흥분한 말투, 노랑나비 ablaze[ə|bleɪz] 불길에 휩싸인, 불타는 듯한, 환한, (강한 감정으로)불타는 듯한, 이글거리는 pit구멍,구덩이,팬 곳,함정
|
|
첫댓글 주 여호와 이스라엘의 거룩하신 이가 이같이 말씀하시되
너희가 돌이켜 조용히 있어야 구원을 얻을 것이요 잠잠하고 신뢰하여야 힘을 얻을 것이거늘 .....
This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says:
"In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, ....
오늘 비오고 바람 부는 날이네요
종숙 집사님 영어 성경쓰기 해 나가는 동안에 주의 영이 함께 하시며
가정과 사업장과 하는 모든 일들에 주님의 평안이 넘치기를 빕니다 샬롬 ~