|
advice_levels_onscreen_text_751998706 우리는 여기에서 참사회를 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Chapter School here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_759661423 하시신을 사용해 적의 건물에 사보타주를 일으켜 타격을 주십시오. 도시를 우클릭하고 목록에서 사보타주를 일으킬 건물을 선택하세요. 당신의 하시신은 그곳으로 이동하여 도착하는 즉시 건물에 타격을 주려고 시도할 것입니다.Use Hashishin to damage enemy buildings through acts of sabotage. Right-click on a city and select a building to sabotage from the list. Your Hashishin will then move there and attempt to damage it upon his arrival. FALSE
advice_levels_onscreen_text_763073313 우리는 여기에서 영혼이 위험한 자를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Riskers of Souls here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_764673932 우리는 신형 총검훈련을 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on New Model Bayonet Drill. FALSE
advice_levels_onscreen_text_767484595 우리는 여기에서 시골뜨기 농장을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building Peasant Farms here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_769398761 우리는 여기에서 회사 기병을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Company Cavalry here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_772619485 우리는 해군행정 개선을 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on Reformed Naval Administration. FALSE
advice_levels_onscreen_text_77909409 최신 기술의 연구는 당신의 국가가 우위를 점하는데에 도움이 될 수 있습니다. 당신의 학자에게 교육관련 건물로 이동하도록 명령하십시오. 일단 도착하면, 그는 당신이 선택한 기술연구의 능률을 증가시키기 위해 배치될 수 있습니다.Research reveals new cutting-edge technologies that will assist your nation in its bid for supremacy. Order your Scholar to an educational establishment. Once arrived, he can be assigned to increase the efficiency of research for the technology of your choice. FALSE
advice_levels_onscreen_text_784036977 우리는 여기에서 망명 보병을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Expatriate Infantry here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_785778079 우리는 여기에서 부미야 레비를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Bhumiya Levy here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_788467434 우리는 여기에서 증기 양수식 은광을 짓기 위해 우리의 모든 노역을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Steam-Pumped Silver Mine here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_788490794 우리는 여기에서 바르바리 해적을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Barbary Pirates here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_793009497 우리는 여기에서 해병대 12파운드 포 독립중대를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a Marine 12-lber Artillery Independent Company here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_79709028 우리는 여기에서 시크 머스킷총병을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Sikh Musketeers here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_800273978 우리는 사중 윤환재배를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on Four Field Crop Rotation. FALSE
advice_levels_onscreen_text_806088370 우리는 여기에서 프로이센 예거를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Prussian Jaegers here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_80786550 우리는 여기에서 레인저를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Rangers here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_808663260 우리는 여기에서 왕궁을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Royal Palace here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_815347050 우리는 제니 방적기를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on the Spinning Jenny. FALSE
advice_levels_onscreen_text_81764695 우리는 여기에서 농부를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Peasants here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_82168132 우리는 여기에서 고로드스키예 스트렐치를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Gorodskiye Streltsy here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_824724603 우리는 여기에서 혁명 근위대를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Revolutionary Guard here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_825389317 우리는 여기에서 탑 갤런트를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on Top Gallants. FALSE
advice_levels_onscreen_text_828096944 우리는 여기에서 회의장을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Meeting Hall here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_831462515 화염으로 혹은 럭키샷이 배의 탄약고에 명중해서, 화약에 불이 붙었습니다! 배와 함께 모든 불쌍한 영혼들은 소멸했습니다!Fire or a lucky shot has got into a magazine on one of your ships and ignited the powder! The ship and every one of the poor souls aboard have been obliterated! FALSE
advice_levels_onscreen_text_835244002 각 국엔 승리하기 위해 정복해야 할 지역들이 있습니다. 이것들은 캠페인 완료까지 남은 턴의 표시와 함께 여기에 표시됩니다.\n\n미션 탭에는 쉽게 참고할 수 있도록, 진행중인 정보와 달성된 미션이 표시됩니다. 여기를 보고 완료까지 남겨진 시간을 확인하거나 미션의 세부설명을 다시 읽으세요.\n\n명성은 경쟁국들 사이에의 당신의 평판을 측정한 것입니다. 당신의 승리조건에서 열거된 정복의 완료정도, 앞선 기술의 연구정도, 그리고 거대한 제국에 대한 외경심과 국력을 반영하는 훌륭한 건물들의 건설정도로 명성 수치를 비교하세요. 종합 명성 수치는 캠페인이 완료된 때 계산됩니다.Each nation has a set of predetermined territorial conquests that it must complete in order to attain victory. These are displayed here, along with an indication of the turns remaining to complete your campaign.\n\nThe missions tab gathers together information on active and archived missions for easy reference. Look here to check the time remaining for completion, or read the details of a mission again.\n\nPrestige is a measure of your reputation amongst rival nations. Compete for prestige points by completing the conquests detailed in your victory conditions, researching advances in technology, and constructing fine buildings that reflect the power and awe of a great empire. Total prestige points are calculated at the end of your campaign. FALSE
advice_levels_onscreen_text_835346709 우리는 여기에서 그린 재킷을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Green Jackets here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_837336448 당신은 군대를 선택하고 마우스로 다른 군대까지 드래그 함으로써 두개의 군대를 합병할 수 있습니다. 커서가 두 지평선을 표시할때, 우클릭하여 군대를 합병합니다.You can merge two armies by selecting an army and moving the mouse over the other army. When the cursor displays two horizontal lines, right-click to merge armies. FALSE
advice_levels_onscreen_text_837487150 우리는 여기에서 매우 큰 박물관을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Great Museum here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_843806652 명령이 내련진 후 키보드의 스페이스바를 누르면 당신의 유닛이 전장에서 이동할 위치를 그림자로 표시합니다. 병력을 전개할 때, 이것을 참고삼아 이용하십시요.Pressing the Spacebar on your keyboard after orders have been issued displays the positions your units will move to as a shadow on the battlefield. Use this as a reference when deploying your forces. FALSE
advice_levels_onscreen_text_844009900 우리는 여기에서 부미야 궁병을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Bhumiya Bowmen here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_844239879 우리는 여기에서 아일랜드 여단을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting an Irish Brigade here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_848100090 우리는 여기에서 경용기병을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Light Dragoons here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_856417993 당신이 클릭하여 선택된 인물, 군대, 배, 항구, 도시나 마을의 정보는 이곳에 표시됩니다. 군대나 배의 경우에 그들을 구성하는 유닛들도 보입니다.Information on any selected character, army, fleet, port, city or town you click on is displayed here. In the case of armies and fleets their constituent units are shown. FALSE
advice_levels_onscreen_text_863429591 당신은 적군을 성공적으로 궤멸시켰습니다. 만약 당신이 전장에 있는 모든 적군을 궤멸시킨다면 승리할 것입니다.You have successfully routed an enemy unit. If you rout all enemy units from the battlefield you will be victorious. FALSE
advice_levels_onscreen_text_863591879 우리는 여기에서 포격 박격포를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Bombardment Mortars here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_865903950 우리는 공리주의를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on Utilitarianism. FALSE
advice_levels_onscreen_text_868450528 전투에서 승리하기 위해서는 더 많은 머릿수 만으로는 부족하고, 병종의 조화와 지휘관의 능력이 필수적입니다. 전투를 개시하기 전에 전력비와 날씨, 증원여부를 확인하세요, 그리고 조심하세요 - 만약 당신이 공격당한 것이라면 전투를 회피하는 것은 불가능 할지도 모릅니다! 이 패널의 밑바닥에 있는 버튼은 당신의 전투옵션을 나타냅니다. 마우스를 올려놔 각각의 버튼이 무엇인지 확인하세요.Winning a battle isn't just about greater numbers, the balance of units and the commander's ability are essential. Look at the strength ratio, weather and reinforcement information before committing yourself, but beware - if you are attacked it may not be possible to avoid combat! The buttons at the bottom of this panel represent your battle options. Mouse over to see what each one does. FALSE
advice_levels_onscreen_text_873187074 우리는 여기에서 바르기르 보병을 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Bargir Infantry here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_875500941 우리는 여기에서 경도 시계를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on the Longitude Watch. FALSE
advice_levels_onscreen_text_87716186 우리는 여기에서 원주민 궁수 외인부대를 생산하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on recruiting a unit of Native Bowmen Auxiliary here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_877818754 충격탄은 폭발탄을 대체하는 가장 발전된 장사거리 무기체계입니다. 이것들은 목표에게 충격을 주며 폭발하도록 설계되었습니다. 이 무기를 사용하기 위해 화면의 오른쪽 아래에 있는 충격탄 버튼을 선택하세요.Percussive shells are the most advanced long range ammunition type, replacing explosive shells. They are designed to explode on impact with their target. Select this ammunition using the percussive shell button in the lower right of the screen. FALSE
advice_levels_onscreen_text_884163357 우리는 여기에서 추장의 오두막을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Chief's Lodge here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_886642523 지역의 도로를 정비하는 것은 무역량을 증가시킬 것입니다. 더 좋은 도로는 또한 턴당 군대가 좀더 행군이 가능하도록 해줍니다.Upgrading the road system within a region will increase its trade capability. Better quality roads also allow armies to march further within a turn. FALSE
advice_levels_onscreen_text_892374275 머스켓이 시대의 대세가 되었다지만, 검을 든 훌륭한 구식 기병의 돌격력도 무시하면 안됩니다! 그들의 강철이 보인다고 겁먹지 마십시오!Whilst muskets are the favoured weapon of the age, do not underestimate the power of a good old-fashioned cavalry charge with sabres! Do not be afraid to show them the steel! FALSE
advice_levels_onscreen_text_896530156 당신의 본국에 있는 항구들은 이제 무역량이 한계에 달했습니다만, 더욱 무역을 하기 위해서 업그레이드 될 수 있습니다. 좀더 국제적으로 무역로를 개척하기 위해 여기에 무역항을 건설하십시오.The ports in your home region are now at their maximum capacity, but could be upgraded to facilitate further trade. Build a trade port here to enable the establishment of more international trade routes. FALSE
advice_levels_onscreen_text_916047278 그들은 아주 강합니다. 우리는 아주 약하고요. 전략은 아주 분명합니다 - 지금 당장 도망갑시다!They are quite powerful. We are quite weak. The strategy is quite clear - it's time to leave. Now! FALSE
advice_levels_onscreen_text_92458083 연구와 교육을 통해 계몽사상이 전파되었기 때문에 이 지역은 개혁의 목소리로 떠들석 합니다. 세금의 완화나 정부형태의 변화로 사람들의 불만을 달랠 수 있습니다. 대안으로 이러한 사상을 촉진시키는 건물을 철거하고 군사적인 수단으로 대중을 진압하는 방법도 있습니다!There is a clamour for reform in this region due to the spreading of enlightened ideas through research and education. The people can be appeased by a reduction in taxes or a change of government type. The alternative is to destroy the buildings that promote these ideas and pacify the populace by military means! FALSE
advice_levels_onscreen_text_930125354 이 사람은 타고난 재능으로 어떠한 직업을 갖더라도 탁월할 것입니다.This man's natural talents mean that he would be likely to excel in any job he was given. FALSE
advice_levels_onscreen_text_93066875 우리는 여기에서 면 직공의 작은집을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Cotton Weaver's Cottage here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_932121968 적은 공성장비로 길을 뚫으려고 시도할 것입니다. 벽의 구멍을 막기 위해 당신의 가장 중무장한 병력을 사용하십시오, 그리고 출격을 준비하고 그들을 곧장 공격하십시오! 적군은 모든 방어병력을 일소하려 할 것입니다, 만약 당신의 군대가 전장에서 몽땅 패주한다면 전투는 끝날 것입니다.The enemy will try to smash their way in with siege equipment. Use your heaviest troops to defend any breach in the walls, and be prepared to sally forth and take the fight directly to them! The enemy will try to wipe out all defenders, and if your men rout en masse from the settlement the battle is over. FALSE
advice_levels_onscreen_text_938208642 우리는 여기에서 유럽 교리를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on European Doctrine. FALSE
advice_levels_onscreen_text_942378261 언제나 적군에 대해 군대로 단단한 벽을 쌓을 수 있도록 노력하십시오. 부대 사이에 큰 틈이 있다면 적군이 쇄도하여 당신의 병력을 뚫을 수 있게 됩니다. 그렇게 되면 결과는 끔찍할 것입니다.Always try to present a solid wall of troops to the enemy. Large gaps between units will let them flood through and behind your units. This would be disasterous. FALSE
advice_levels_onscreen_text_942566659 적군이 반응 할 수 밖에 없을 작전을 세워 전투에서 주도권을 쥐십시오. 당신이 끝까지 행동하지 않더라도, 그들은 당신의 움직임을 계산하기 위해 정신이 없을 것입니다. 그들에겐 자신들의 어떤 것을 해볼 여유도 없을 것입니다.Take the initiative in battle by making manoeuvres the enemy must respond to. Even if you don't follow it through, they'll be so busy countering your moves they'll have no time to make any of their own. FALSE
advice_levels_onscreen_text_950565943 우리는 여기에서 수력 피복 방앗간을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Water-Powered Cloth Mill here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_952924146 접현버튼을 누르는 것은 접현을 시도하여, 목표와 가까워지면, 선박을 탈취하기 위해 무장된 선원들을 보내는 명령입니다. 이것은 해병이나 선원들에게 고도의 기술과 용기를 요구하지만, 적의 가치있는 배를 탈취할 수 있다는 장점이 있습니다! 접현행동은 버튼을 선택해제하거나 또다른 명령을 내리는 경우엔 언제든지 취소될 수 있습니다ㅣ.Selecting the boarding button orders an attempt to board, closing with the target and sending an armed group aboard to capture it. This calls for a high degree of skill and courage in the marines or crew taking part, but depriving the enemy of a valuable ship is the prize! Boarding actions can be cancelled at any time by deselecting the button, or issuing another order. FALSE
advice_levels_onscreen_text_955765262 빌딩 브라우저는 연속된 다음 건물은 무엇인지를 보여주고, 당신이 쉽게 "지역에 기초한" 제국성장계획을 세울 수 있도록 돕습니다. 건물을 선택하여 다음에 지을 수 있는 것이 무엇인지 살펴보십시오.The building browser shows how successive buildings are linked, allowing you to easily plan the growth of your empire on a "per region" basis. Click on a building to see at a glance what else can be constructed from it. FALSE
advice_levels_onscreen_text_959306871 우리는 여기에서 충격탄을 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on Percussion Shells. FALSE
advice_levels_onscreen_text_962797902 당신이 제일 먼저 해야 하는 것은 마그데부르크의 대학에서 우수한 군사교리를 연구하는 것입니다. 일단 자리가 잡히면, 군대의 규모를 늘리고 슐레지아와 그 남쪽을 포함하여 당신의 영토를 늘릴 곳을 보십시오. 당신은 브란덴부르크와 역사적으로 동프로이센인, 현재는 폴란드의 지배로 분리된 서프로이센을 연결하려고 노력해야 합니다. 만약 가능하다면, 프랑스와 오스트리아같은 카톨릭 세력의 전진을 경계하는 대영제국, 스웨덴, 덴마크, 네덜란드 연합주같은 개신교 국가들과 외교와 무역에서 좋은 관계를 유지하십시오. 그들은 타락한 그들 교회의 이름으로 당신과 당신의 동맹국의 땅을 탐낼 것이고, 당신의 수도는 첫번째 목표가 될 것입니다.Your first priority should be to research a superior military drill doctrine at the college in Magdeburg. Once in place, increase the size of your army and look to expand your territory to encompass the region of Silesia to the south. You could then try to link Brandenburg with historic East Prussia, currently separated by Polish-controlled West Prussia. If possible, maintain good diplomatic and trade relationships with fellow Protestant nations such as Britain, Sweden, Denmark and the United Provinces, whilst watching for the advance of Catholic France and Austria. They may try to claim your lands and those of your allies in the name of their corrupt church, and your capital will likely be their first target. FALSE
advice_levels_onscreen_text_964581248 우리는 여기에서 순차 사격을 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on Fire by Rank. FALSE
advice_levels_onscreen_text_964710806 우리는 여기에서 차 창고를 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building a Tea Warehouse here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_965842619 정부 설명 패널에서는 당신의 완벽한 제국을 위해 필수적인 통계자료와 정보가 표시됩니다.\n\n세금 탭에선 전역 단위로 과세 강도를 조절할 수 있습니다. 여기에선 과세와 건설을 관리하는 AI를 선택할 수 있습니다. 전역을 바꾸기 위해 지도 아래의 화살표 버튼을 사용하십시오. 가장 공공질서가 낮은 지역으로 곧장 가기 위해 패널 밑에 있는 버튼을 누르십시오. 대부분의 경우에 과세 강도를 조절하는 것으로 문제해결이 가능합니다.\n\n정부 탭은 당신의 정부의 구성원과 식민지 총독에 대한 정보를 표시합니다. 각료들의 해고와 임명, 정부형태의 유지, 선거 개시를 위해 이 패널을 이용하십시오. 만약 형태가 적합하다면, 다음 선거가 자동적으로 시작되기 전에 턴마다, 정부의 인기 - 혹은 선거에서 이긴 현재 정부의 변화 - 가 패널의 맨 위에 표시될 것입니다. 이 내용은 만약 당신의 국가가 정부의 일에 국민의 의견을 듣지 않는 절대왕정이라면 해당없는 이야기 입니다.\n\n무역 탭에서는 당신의 제국을 가로질러 수도로 들어오는 모든 자원을, 그리고 이것들이 어떻게 당신의 무역상대에게 수출되는지를 - 그리고 각각의 무역상대에게 수출함으로써 얻게되는 이익도 함께 - 보여줍니다.The government details panel gathers together essential statistics and information for the management of your entire empire.\n\nThe taxes tab allows adjustment of taxation levels on a theatre by theatre basis. From here AI management of taxation and construction can be specified. Use the arrow buttons under the map to change theatre. Click on the button at the bottom of the panel to go straight to the region with the lowest public order. In most cases adjusting the tax levels should fix the problem.\n\nThe ministers tab displays information about members of your government and colonial governors. Use this panel to fire and replace dignitaries, and, depending on your government type, hold elections. If applicable, government popularity - or the chances of the incumbent government winning an election - are displayed as a percentage at the top of the panel, along with the time in turns before the next election automatically occurs. This is not the case if your nation has an absolute monarchy - in which the ruler does not consult the people in matters of government.\n\nThe trade tab details all resources brought to your capital from across your empire, and shows how these are exported to your trade partners - together with the profit you make from exporting to each partner nation. FALSE
advice_levels_onscreen_text_965923685 종진은 적의 군사행동을 저지하는 데 가장 집중된 방식입니다. 함대는 기함을 중심으로 옆으로 나란히 줄을 서기 때문에, 대열을 부수려는 적군은 십자포화를 지나가는 위험을 강요당하게 됩니다. 종진은 상대적으로 약한 배를 상대로, 또는 더 큰 작전의 시작으로 최고의 효과를 나타냅니다.Line abreast is the most focused method of denying an enemy room to manoeuvre. A squadron will line up side-by-side with the Admiral in the centre, so enemies wishing to break the line must risk passing through a crossfire. Line abreast is best used against weaker fleets, or at the start of a larger action. FALSE
advice_levels_onscreen_text_96726372 당신은 이 지역에서 유닛을 생산하기 위해 "신규모집" 탭을 좌클릭 할 수 있습니다.You can left-click on the 'recruitment' tab to recruit units from this settlement. FALSE
advice_levels_onscreen_text_969317109 당신의 금고에는 이턴에 건물을 짓기 위한 충분한 자금이 없습니다. 과세와 무역을 늘리거나 과다한 군대를 해고한다면 당신의 수입은 일시적으로 늘어날 것입니다.There are not enough funds left in your treasury to build anything this turn. Increasing taxation and trade, or disbanding redundant armed forces will raise your income in the short-term. FALSE
advice_levels_onscreen_text_97123942 모래시계는 전누가 종료될 때까지 얼마나 많은 시간이 남았는지를 보여줍니다. 공격자가 시간안에 방어군을 패주시키거나 소멸시키지 않는다면 전투에서 패배합니다. 방어자가 승리하기 위해서는 단지 모래가 다 떨어질 때까지 공격군을 막기만 하면 됩니다.The hourglass shows how much time is left before the battle ends. The attacker must rout or destroy the defender within the time limit or lose the battle. To claim victory the defender has only to keep the attacker at bay until the sands run down. FALSE
advice_levels_onscreen_text_975754549 우리는 여기에서 코크스 용광로를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on the Coke Blast Furnace. FALSE
advice_levels_onscreen_text_981267051 우리는 여기에서 공작기계를 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on Machine Tools. FALSE
advice_levels_onscreen_text_983909124 우리는 여기에서 기술작업장을 짓기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our efforts on building Craft Workshops here. FALSE
advice_levels_onscreen_text_988732910 기술연구의 결과, 시간이 지남에 따라 당신은 새로운 무기를 사용할 수 있게 되었습니다. 전투하면서도 무기를 바꿀수 있습니다만, 새로운 발전은 구식의 무기를 쓸모없게 만들 수 있다는 것을, 그리고 그러므로 이것도 미래엔 쓸모가 없어질 수 있다는 것을.As a result of technological research, new ammunition types will become available to you over time. It is possible to change ammunition type during battle, but be aware that certain new developments will make some older types obsolete, and therefore unavailable in the future. FALSE
advice_levels_onscreen_text_995872182 경쟁국의 요원은 암살자로 제거할 수 있습니다. 당신의 레이크를 선택하고, 목표를 클릭하십시요. 명령을 확정하기 전에 만약 성공확률이 실패확률보다 높다면 결정하십시오.Rival agents can be removed by assassination. Select your Rake, then click on his intended target. Decide if the chance of success is worth the risk before confirming the order. FALSE
advice_levels_onscreen_text_999239458 우리는 여기에서 인권을 연구하기 위해 우리의 모든 노력을 집중해야 합니다.We should concentrate our research efforts on the Rights of Man. FALSE
오타/오역, 더 좋은 번역 환영합니다.
|
첫댓글 오~ 1착? ㅋㅋ... 에혀...제껀 20문장 밖에 안되는데 왜이리 더디냐~ ㅋㅋ
그 20문장 하나하나가 타의 추종을 불허하잖소 ㅋㅋ
타의 추종을 불허!?!?! ㅎㄷ
대단하세요ㅠ_ㅠ 전 가져간것 50%정도 진행했는데... 일단 시험끝나면 마무리 하겠습니다~~
삭제된 댓글 입니다.
제 실수군요^^;
새로운 발전은 구식의 무기를 쓸모없게 만들 수 있다는 것을, 그리고 그러므로 이것도 미래엔 쓸모가 없어질 수 있다는 것을. → 새로운 발전은 구식 무기를 미래엔 쓸모없게 만들 수 있다는 것을... 로 바꾸면 좋을것 같네요.
제가 빼먹고 번역하다 말았네요 ㅎㅎ
감사합니다. 여기까지 다 반영하였습니다^^