Stairway To Heaven
sung by Led Zepplein
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven
빛나는 것은 금뿐이라고 믿는 여인이
천국으로 가는 계단을 사려고 하네요
(lady는 세속적 가치를 의인화한 것으로 보인다)
모든 상점이 문을 닫았을 지라도 그곳에만 가면
한마디 말로 모든 것을 얻을 수 있다고 믿고 있으니까요
오 오! 그래서 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하네요
There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder
벽에는 금언이 걸려있고(벽걸이는 성경말씀 인것으로 보인다)
하지만 그녀는 믿질 못해요
때론 말씀에는 두 가지 해석이 있음을 모르나 봐요
시냇가 나무에 사는 노래 새가 일러주더군요
가끔 떠오르는 우리의 생각들은 잘못 얻은 것들이라고요
오~ 그런 것이 날 궁금하게 하네요
오~ 그런것이 모두 궁금해져요
There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder
서쪽하늘을 볼 때면 생기는 감정이 있어요
내 영혼은 죽음을 앞에 두고 울고 있네요.
나무가지 사이로 흘러가는 연기의 환연 보고 있노라면
변함없이 날 지켜보는 그 소리(성경 말씀)가 곁에 있음을 알게 되네요
오~ 그런것이 날 궁금하게 하네요
오~ 그런것이 정말 궁금해져요
And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter
우리가 찬송가를 부르면 이내 속삭임이 되지요
너희, 누구든지 원하기만 하면 진리로 인도하리라 (the piper는 여호와)
밤새 날 지키던 그를 위해 새날은 새벽을 열고
울창한 숲은 너털웃음으로 메아리치네요
If there's a bustle in your hedgerow don't be alarmed now
It's just a spring clean for the may queen
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on
And it makes me wonder
에워싼 관목 울타리가 소란스러워도 불안해 할 것 없어요
그건 5월의 여왕을 맞이할 봄맞이 채비일 뿐이니까요
그래요, 두 갈래 다른 길이 있죠
그렇지만 영원에 이르는 길로 가야지 않겠어요
아직은 여로를 바꿀 수 있는 시간이 있어요
그리고 그런 것이 날 궁금하게 하네요
Your head is humming and it won't go
In case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow
And did you know your stairway lies on the whispering wind
당신의 머리가 윙윙울리고 혼란스러울 거예요
미처 몰랐더라도요
그래도 어른께서는 당신을 데리고 가실 거예요
귀부인이시여, 저 바람소리가 들리나요
산들바람에 실려 오는 속삭임에 천국이 있는 것을 모르셨나요
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
속삭이는 바람속에 계단이 있는것을 모르셨나요
허상은 점점 우리 영혼보다 커지네요.
우리 모두 잘 아는 귀부인이
하얀 빛을 발하면서, 그리고 뽐내면서 걷고 있네요.
어떻게 모든 가치가 황금으로 재단될 수 있나요
말씀을 깊이 새겨보셔요
결국은 구원을 바라게 될 거예요
우린 모두 하느님의 일부이고, 그는 모든 것임을 알게 되는 날에는요
절대로 구르지 않는 바위처럼 되려면요 (말씀을 깊이 새겨 보셔요)
And she's buying a stairway to heaven
그런데도 귀부인은 천국을 사려고만 하네요
1968년 비틀즈의 흥겨운 락앤롤이 영국을 휩쓸고 있을 때
기존의 가치관에 혼란을 일으키며 나타난 낯선 락밴드 Led zeppelin.
평론가들이 분석한 음악적인 성취도가 높은
세계에서 가장 영향력 있는 록 밴드 중 하나이다.
대표곡은 헤비메탈 발라드의 결정판이라고 찬사를 받는
바로 이 곡 "Stairway to Heaven"이다.
이 곡은 그들의 앨범 Led Zeppelin IV에 들어있다.
이 앨범부터 신비주의와 민속음악에 탐닉하는
그들의 오컬트적(신비주의) 취미가 여실히 드러난다.
“모든 빛나는 것을 금(金)이라고 믿었던” 한 여인에 대한 우화(偶話)이면서
다양한 각도에서 해석이 가능한 스토리텔링의 방식이면서
시대와는 상관없이 전해지는 종교적인 내용에 가깝다.
가사 내용은 성경을 읽어 본 사람들이라면 어느 정도 이해할 수 있는 부분이 많다.
가사 내용 중 많은 부분에 은유와 비유, 종교적 언어가 섞어있다.
때로는 작가가 말하려는 의도와는 다르게 느꼈을 수 있는데 이 곡이 그 곡 일 것이다.
음악에 대한 레드 제플린의
이같은 항존주의적(Perennialism, 본질주의: 옛 것에 대한 중요성)인 접근은 동시대 밴드나 팬들에게 야유와 조롱을 받기도 했지만
결론적으로는 음악뿐만 아니라 가사(lyrics) 및 밴드의 이미지에서도
레드 제플린하면 뭔가 시대를 뛰어넘어서 사람들의 눈높이보다 저 멀리에
홀로 떠서 존재하는 신비한 아우라를 심어놓는데 성공했다는 평가이다.
첫댓글 즌청합니다
감사합니다 건강하세요
명.....명곡입니다~!