현재, 1문제 더 추가 복원 되어 20문제 완전 복원 되었습니다.
아직은 완전하지 않지만 지금까지 확보된 모든 자료를 동원해서 해설을 달아 보았습니다. 좋은 참고자료가 되었으면 합니다.
2008년 서울시 9급(7월 20일 시행) 영어 복원문제
해설 및 정답
남부행정고시학원 영어전임 심상대
※ Choose the one which is closest to the underlined expression in meaning.
1. The complexity of their work means that educational psychologists have to undergo a rigorous professional training.
① high-level ② delicate ③ harsh ④ trifling ⑤ individual
【어구】• rigorous : 엄(격)한, 엄밀한(rigid, strict, stern, stringent, harsh, hard and fast) ① 고위의, 상부의; 고차원의 ② 섬세한(subtle), 민감한(sensitive); 은은한; 깨지기 쉬운, 약한(fragile, weak) ③ 거친(rough, sharp); 가혹한, 혹독한, 엄(격)한(<excessively> severe, rigorous) ④ 하찮은, 시시한(frivolous, trivial, insignificant, negligible); 경박한(frivolous, flippant) ⑤ 개인의, 개인적인; 개별의, 개개의
【해설】complexity를 통해 rigorous의 의미를 어느 정도 짐작할 수 있으며 “undergo a
professional training”의 빈 공간에 대입하기에 적절한 것을 고려한다면 ③번의 ‘harsh'가 적절함을 알 수 있다.
【번역】그들이 하는 일의 복잡성은 교육심리학자들이 엄격한 전문적 훈련을 받아야만 한다는 것을 의미한다.
【정답】③
※ Choose the one that best satisfies the blank. (2∼4)
2. He is very about the music he picks. He exclusively listens to hip hop and reggae.
① fastidious ② capricious ③ unreasonable ④ frugal ⑤ stingy
【어구】① fastidious : 까다로운, 괴팍스러운, 가리는(about, in)(picky, particular, squeamish, fussy) ② 변덕스러운, 변하기 쉬운(fickle, changeable, whimsical, mercurial) ③ 이성적이 아닌; 변덕스러운; 조리가 맞지 않는, 불합리한; 부당한, 터무니없는 ④ 검소한, 절약하는(thrifty, economical) ⑤ 인색한, 너무 아끼는(miserly, parsimonious)
【해설】pick에서 picky(까다로운)가 나왔다는 것을 활용해보자. 물론 ‘exclusively(오로지)’를 통해서도 짐작 가능하다.
【번역】그는 자신이 고르는 음악에 대해 매우 까다롭다. 그는 오로지 힙합과 레게만을 듣는다.
【정답】①
3. Jaws, Steven Spielberg's 1975 film, was a huge commercial success, and it many copycat flicks.
① transported ② appreciated ③ oppressed ④ coveted ⑤ hatched
【어구】• flick : 영화 ① 수송하다, 옮기다(convey, carry) ② …의 진가를 인정하다, 높이 평가하다(set store by); 감상․이해하다; 감사하다; 시세․값을(이) 올리다(오르다) ③ 압박하다, 억압하다, 학대하다, 박해(탄압)하다; 압박감(중압감)을 주다 ④ 몹시 탐내다, 바라다, 갈망하다 ⑤ (알을) 까다, 부화(탄생)시키다(incubate, breed); 생각해 내다; 기획하다; 꾸미다(contrive, devise)
【해설】and앞뒤에는 일단 등위관계를 먼저 고려하여 답을 찾는다. 이 경우 it(=영화 jaws)이 목적어인 모방영화(copycat flicks)를 어떻게 할 것인지를 생각해보자.
【번역】스티븐 스필버그의 1975년 영화인 죠스는 영리면에서 엄청난 성공작이었고 이 영화는 수많은 모방영화를 탄생시켰다.
【정답】⑤
4. Time is like art - mysterious, , and precious.
① inflammable ② imprudent ③ impenitent ④ inedible ⑤ intangible
【어구】① 불타기 쉬운, 가연성(인화성)의; 격분(흥분)하기 쉬운 ② 조심성 없는, 경솔한, 무분별한(unwise, indiscreet, careless, heedless, reckless, rash, foolhardy) ③ 개전의 정이 없는, 회개하지 않는; 완고한 ④ 먹을 수 없는, 식용에 적합지 않은 ⑤ 만질 수 없는(impalpable, incorporeal, imperceptible), 무형의, 실체가 없는(unreal, immaterial, insubstantial); 종잡을 수 없는, 막연한(vague)
【해설】시간과 예술의 공통 특성을 고려하되 “A, B, and C”구조의 병치관계를 활용하자.
【번역】시간은 마치 예술 같다 - 즉, 신비롭고, 무형적이며 소중하다.
【정답】⑤
※ 밑줄 친 말과 뜻이 가장 가까운 것은?
5. I was vain enough to have ambition of cutting a fine figure in the world.
① getting a handsome child ② becoming a sculptor
③ making big money ④ being preeminent
⑤ marrying a beautiful woman
【어구】• cut a fine figure:이채를 띠다, 두각을 나타내다, 뛰어나다(be outstanding, be conspicuous, be preeminent, be remarkable) Cf. figure : 숫자, 수, 금액; 모습, 모양(appearance); 이채(異彩); 상(像); 그림 ① 잘 생긴 아이를 얻다 ② 조각가가 되다 ③ 큰돈을 벌다 ④ 걸출하다, 뛰어나다 ⑤ 아름다운 여성과 결혼하다
【해설】ambition다음의 전치사 of은 동격관계를 나타내는 경우로서 ambition과 호응할 수 있는 표현을 찾아보자.
【번역】나는 그 세계에서 두각을 나타내겠다는 야심을 가질 만큼 매우 자만했다.
【정답】④
6. 빈 칸에 들어갈 말로 알맞지 않은 것은?
A : I want to go home early.
B : So soon? You look gloomy these days.
.
① What does it matter with you? ② What's eating on you?
③ What's getting on your nerves? ④ What's weighting on your mind?
⑤ What's tormenting your brain?
【어구】① 괜찮지 않은가? 뭐가 중요해? 무슨 상관이야? Cf. What's the matter with you?(무슨 문제 있니?=What's wrong with you?) ③ 뭐 신경 건드리는 일이 있니? ④ 뭐가 너 마음을 압박하는 거야? ⑤ 무엇이 널 괴롭히니?
【해설】②의 경우 “What's eating on you?”에서 원칙상은 on을 빼서 “What's eating you?”로 나타낸다면 “무슨 안 좋은(언짢은) 일이 있니?” “무슨 고민이 있니?”로 보아 주어진 내용과 부합하여 사용할 수 있다. eat가 “괴롭히다, 초조하게 만들다” 등의 뜻일 경우는 타동사의 하나로 활용되는 표현이다. 하지만 원칙은 아닐지라도 eat이 자동사도 사용된다는 점을 고려하여 구어 또는 속어체표현으로 보아 일단 ②번은 가능한 것의 하나로 보류해 두자. 그러나 ①번의 경우 유사형태로 뜻이 달라진 내용을 두어 함정이 있는 의도로 보아야 하는 것이 타당할 것 같다.
【번역】A : 나는 일찍 집에 가고 싶어. B : 그렇게 빨리? 너 요즘 우울해 보여. ②, ③, ④, ⑤를 각각 대입.
【정답】①
7. There are as many explanations as to what causes hiccups as there are .
① which they tell how to be rid of ② which they tell how to be rid of them
③ which tell how to be rid of ④ which tell how to be rid of them
⑤ which tell how to rid of them
【해설】“There are as many explanations as to what causes hiccups as there are (many explanations as to) which tell how to be rid of them.”에서 볼 수 있는 것처럼 먼저 생략된 내용에 대해 감을 잡을 필요가 있다. "There are many explanations as to what causes hiccups."와 "There are many explanations as to which tell how to be rid of them."라는 두 문장을 비교 관계로 놓으면서 공통부분을 생략하면서 as ∼ as로 엮어진 문장이다. 한편 as to(…에 관하여, …에 대하여)다음에는 주로 의문명사절이 호응하는 경우가 많다는 점을 참고하자. 전치사의 목적어 즉, 간접의문사절로 사용되는 경우로서 정치어순(주어+동사)이어야 한다는 점을 주의하자. 주어진 내용은 의문대명사 what과 which가 모두 주어 역할로 사용된 경우이고 “be rid of(…을 면하다)”의 표현을 알아두자. them은 hiccups를 받는 대명사이다. tell은 의문사와 함께 호응할 경우 ‘알다’의 뜻으로 새기면 무난하다.
【번역】어떤 것이면 딸꾹질을 면하게 해 줄 지의 방법을 알려주는 것만큼이나 무엇이 딸꾹질을 일으키는지에 대해서도 많은 설명들이 있다.
【정답】④
8. I couldn't find any vegetables in the refrigerator, which means my wife must have forgotten some on her way home.
① buy ② buying ③ to buy ④ to have bought ⑤ to be bought
【해설】"회고․회상․기억 의미의 타동사(forget, recall, remember, regret)"가 to 부정사를 목적어로 취할 경우 미래지향적인 의미이며 동명사를 취할 경우 과거지향적인 의미이며(실제로 이미 이루어진 일)이다. 따라서 주어진 내용에서는 “살 것을 깜빡한 것이지(to buy), 샀다는 사실을 망각했다(buying)”는 뜻이 아니므로 부정사가 되어야 한다.
【번역】나는 냉장고 안에서 야채를 전혀 찾을 수 없었는데, 그것은 나의 아내가 집으로 오는 도중에 좀 사올 것을 깜빡 잊어버렸음에 틀림없다는 것을 뜻한다.
【정답】③
9. The third-person approach is in academic writing.
① the most point common view of by far
② the most by far common point of view
③ by far the most common view of point
④ by far the most point of common view
⑤ by far the most common point of view
【해설】최상급을 수식하여 그 앞에 두는 대표적인 부사는 by far와 much이다.
【번역】3인칭 접근법은 학술적 글에 있어서는 단연 가장 공통적인 관점이다.
【정답】⑤
10. 다음 괄호 안에 알맞은 표현을 차례대로 고르면?
According to the following article, doctors in a couple of prominent hospitals are trying to say (A) before (B). For decades, malpractice lawyers and insurers have counseled doctors and hospitals to "deny and defend." Many still warn clients that any admission of fault, or even expression of regret, is likely to invite litigation and imperil careers. But with providers choking on malpractice costs and consumers demanding action against medical errors, a handful of prominent academic medical centers, like Johns Hopkins and Standford, are trying a disarming approach. By promptly disclosing medical errors and offering earnest apologies and fair compensation, they hope to restore integrity to dealings with patients, make it easier to learn from mistakes and dilute anger that often fuels lawsuits. Malpractice lawyers say that what often transforms a reasonable patient into an indignant plaintiff is less an error than its concealment, and the victim's concern that it will happen again. Despite some projections that disclosure would prompt a flood of lawsuits, hospitals are reporting decreases in their caseloads and savings in legal costs. Malpractice premiums have declined in some instances, though market forces may be partly responsible.
A B
① I'm sorry see you in court
② see you in court I don't know
③ I'd like to help see you in court
④ none of my business I don't know
⑤ I'm sorry I'd like to help
【어구】• a couple of : 두 개(두 사람)의; 두서넛의, 소수의 • prominent : 돌출한(standing out, projecting); 눈에 띄는, 두드러진(conspicuous, noticeable, outstanding); 탁월․걸출․저명한(eminent, distinguished, notable) • malpractice : 의료 과오, (의사의) 부정치료 • counsel : 충고(조언)하다(advise) • invite : 초대‧초청하다; (비난‧위험 등을) 가져오다, 초래하다 • litigation : 소송(lawsuit, suit, action) • imperil : 위험하게(위태롭게) 하다(jeopardize, endanger, risk) • choke : 숨이(숨통이) 막히다, 질식하다 • disarming : (노여움 등)을 가라앉히는, 애교 있는 • promptly : ad. / a. prompt : 신속한, 재빠른(quick, speedy); 시간을 엄수하는․지키는(on time, punctual, sharp) v. 재촉․자극․촉구하다(provoke, motivate, induce) • earnest : 진지한; 성실한, 본심으로부터의 • apology : 사과, 사죄(expression of regret, act of admitting one's own faults); 해명, 변명, 변호(explanation, excuse) • compensation : 보상, 배상(redress, indemnify, reparation) • integrity : 성실, 정직, 강직, 청렴(sincerity, honesty, uprightness, rectitude); 완전 • dealings : 교섭, 교제, 관계; 거래, 매매(with) • dilute : 묽게 하다, 희석하다(thin down, attenuate, water down); 엷게 하다, 약화시키다(lighten, weaken, attenuate, make thin, decrease, water down) • fuel : n. v. 연료를 공급하다; 감정을 부추기다, 악화시키다(worsen, aggravate) • transform : 변형시키다, 바꾸다(∼into)(change the shape or appearance of, convert, alter) • indignant • plaintiff : (민사상의) 원고(↔ defendant) • concealment : • projection : 돌출(부); 투사, 발사; 영사, 영상; 예상, 예측, 견적 • caseload : (판사·사회 복지 사업가 등의) 담당 건수 • premium : 할증금; 보험료 • decline : 기울이다; 기울다, 쇠퇴‧감소하다(deteriorate); 거부하다(refuse, turn down) • market forces : 시장의 힘, 시장원리 • be responsible (for) : (…에) 대한 책임이 있다; (…의) 원인이 되다 ④ none of one's business : …가 관여할 것이 아닌 일
【해설】“any admission of fault, or even expression of regret”를 통해 사과의 말이라 할 수 있는 "I'm sorry"를 짐작할 수 있고 “invite litigation and imperil careers”를 통해 “see you in court”의 상황을 알 수 있다.
【번역】다음에 나오는 기사에 따르면, 소수의 유명 병원들이 법정에서 여러분을 만나기 전에 “죄송합니다”라고 말하려고 노력하고 있다 한다. 수십 년 동안, 의료과오 (전담) 변호사들과 보험업자들은 의사들과 병원들이 “부인하고 방어하도록” 조언을 해 왔다. 많은 사람들은 아직도 의뢰인들에게 잘못한 일에 대한 어떤 인정이나 심지어 유감표명 조차도 소송을 초래하고 경력을 위태롭게 할 수 있을 것이라고 경고한다. 하지만 (의료)공급자(병원)들이 의료과오 비용으로 숨통이 막힐 지경이고 소비자들이 의료과오에 대한 소송을 요구하는 상황에서, 존스홉킨스와 스탠포드와 같은 소수의 유명 대학병원들은 (화를) 누그러뜨리는 접근법을 시도하고 있다. 신속하게 의료과오를 공개하고 진솔한 사과와 공정한 배상을 함으로써, 그들은 환자들과의 관계에 있어 정직성을 회복하고 실수로 통해 배우고 흔히 소송을 부채질하는 분노를 약화시키는 것을 더욱 손쉽게 하기를 원한다. 의료과오 변호사들은 종종 사리를 아는 환자를 분개하는 원고로 탈바꿈시키는 것이 과오의 은폐와 또 다시 발생하게 될 피해자의 우려보다 더 적은 과오라고 말한다. 공개가 홍수처럼 밀려드는 소송을 부추기게 될 것이라고 일각의 예상에도 불구하고, 병원들은 소송건수와 법률관련 비용 저축금의 감소상황을 보고하고 있다. 시장원리가 부분적으로 원인일 수 있다 할지라도 의료과오 (관련) 보험료도 일부 사례에서는 감소했다.
【정답】①
11. 다음의 글이 설명하는 단어로 가장 알맞은 것은?
To some fairly frequently, perhaps occasionally to all, there come little flashes of illumination-momentary, glimpses into the nature of the world ~, which come to us when we're off our guard.
① impulse ② lust ③ inspiration ④ idealism ⑤ ego
【어구】• flash : 번쩍임; 섬광; (감흥∙영감∙기지 등의) 번득임 • illumination : 조명; 조도(照度); 계몽, 계발 • momentary : 순식간의, 순간적인, 찰나의, 덧없는 • glimpse : 힐끗 보기, 일견(一見) • off one's guard : 경계를 게을리 하여, 방심하여
① 충격, 추진력; 자극, 고무; 충동 ② lust : 욕망, 갈망; 정욕, 육욕; 열의 ③ 영감(에 의한 착상); 고취, 고무, 감화 ④ 이상주의; 관념론 ⑤ 자아; 자만; 자존심
【해설】내용복원이 불완전 하지만 ‘영감’은 순간적으로 스쳐 지나가는 ‘번득임(flash)’과 잘 호응될 수 있는 단어라는 것을 알 수 있다.
【번역】일부 사람들에게 꽤 빈번히, 아마도 모든 사람에게는 이따금, ∼ ∼, 이것은 우리가 방심하고 있을 때 우리에게 다가온다.
【정답】③
12. What does the underlined you refer to?
It was a very emotional time for me - my youngest son was about to leave for basic training. I took the day off so we could spend his last day as a civilian together. My son likes to pass himself off as a tough guy, but as we climbed into the car, he blurted out in a halting, sad voice, "I'm going to miss you." Well, I just about lost it. The tears flowed from my eyes as I turned to say how much I was going to miss him too. That's when I saw that he was addressing a can of Pepsi he'd just opened.
① father ② mother ③ brother ④ sister ⑤ drink
【어구】be about to v : 막 …하려하다 (= be going to v, be on the point of v-ing) pass : 차츰 사라지다; (가짜 등을 …에게) (넘겨) 주다, 갖게 하다; (pass oneself로) …인 체하다; 얼렁뚱땅 넘기다 • blurt out : 무심코 입 밖에 내다 • halting : (말을) 더듬는(stumbling), 더듬거리는; 망설이는, 동요되는 • just about : 간신히, 거의; 정말로, 아주; 틀림없이, 확실히 • address : 연설(강연)하다; 주소(성명)를 쓰다; (편지·소포 등을) …앞으로 하다; (사물에) 초점을 맞추다; (어려운 문제 등을) 다루다, 처리하다, (본격적으로) 착수하다
【해설】
【번역】나로서는 하여 매우 감정이 매우 복받칠 때였다 - 나의 막내아들이 기초훈련을 받으러 막 떠나려 하고 있었던 것이다. 나는 한 시민(군인이 되기 전의 민간인)으로 그의 마지막 날을 우리가 함께 보낼 수 있도록 그날은 쉬었다. 나의 아들은 자신이 터프가이인체 하기를 좋아하지만 우리가 차안으로 올라가면서 그는 더듬는 말투의 슬픈 목소리로 “난 네(팹시)가 그리워질거야[<아버지가 듣기엔> 저는 아버지를 그리워 할 것입니다].”라고 무심코 말을 했다. 그런데, 나는 그 말을(아들이 한 말의 의미를) 거의 놓칠 뻔 했다. 나도 그를 얼마나 많이 그리워 할 것인지 말하려고 돌아섰을 때 눈물이 나의 눈에서 흘러내렸다. 그때는 마침 그가 막 뚜껑을 딴 펩시 캔(음료=drink)을 처리하려는(마시려고 하는) 것을 내가 보고 있던 때였다.
【정답】⑤
13. 밑줄 친 부분에 문법적으로 가장 적절한 것을 넣으시오.
For a variety of reasons, wildlife officials often redistribute wildlife from one part of a country to another. For practical purposes, some species may be transplanted because they damage crops or because their original habitat has scarce supplies of natural food. Quite often, the purpose of redistribution is to move a particular species from a place where it is overabundant to a place where .
① it is needed ② food is scarce
③ it is unpopular ④ it can't damage crops
⑤ animals are prevalent
【어구】• overabundant : 과잉의, 과다한; 남아돌아가는 • redistribute : v. 재분배(재배치)하다 n. redistribution • transplant : 이식하다; 이주시키다 • habitat : 거주지, 주소(home, dwelling, abode); (동식물의) 서식지, 생육지, 생육환경(<native> environment, <natural> home) • scarce : 부족한, 적은, 모자라는(insufficient); 진귀한 ⑤ prevalent : 널리 퍼진, 우세한, 일반적으로 행해지는(prevailing, predominant, widespread, rampant, pervasive, epidemic, flourishing, extensive)
【해설】it is overabundant에서 it은 the species를 받는 내용이다. 따라서 food를 의미하는 것으로 잘못 해석하면 ②번이 답인 것으로 착각할 수 있으니 유의하자. ②의 경우라면 오히려 “food is abundant"라야 문맥이 부합될 수 있을 것이다. 이미 ”because their original habitat has scarce supplies of natural food“을 통해서 다른 곳으로 옮기는 이유의 하나를 설명하고 있다. 한곳에 동물이 너무 많이 있다면 먹이가 부족하여 생길 수 있는 문제를 해결하기 위해서는 먹이가 풍부한 쪽으로 분산 배치하는 것이 기본원리이기 때문이다.
【번역】다양한 이유로, 야생생물(주로 동물) 관리들은 종종 야생돌물을 한 나라의 일부지역에서 또 다른 한 지역으로 재분배(재배치)한다. 실용적인 목적 때문에, 일부 (동물)종들은 농작물에 피해를 주거나 원래의 서식지가 자연적인 먹이의 부족한 공급량을 갖게 되기 때문에 (다른 곳으로) 이주될 수 있는 것이다. 매우 빈번히, 재분배(재배치)의 목적은 과다할 경우 한 장소에 있는 특정한 (동물)종을 필요로 하는 곳으로 옮기는 것이다.
【정답】①
14. Rearrange the sentences (A)(B)(C)(D) so that they make sense.
The ancient Egyptians believed in life after death.
(A) It could fly around by day but must return to the tomb at night.
(B) The body, therefore, was preserved so that the soul could recognize it.
(C) They thought of the soul as a bird with a human face.
(D) They prepared for the after life with great care.
The word mummy comes from the Persian mum, meaning wax.
① (C)(B)(D)(A) ② (A)(B)(C)(D) ③ (D)(C)(A)(B)
④ (C)(D)(B)(A) ⑤ (B)(D)(A)(C)
【어구】• by day : 낮에(in the daytime ↔ by night, at night) • mummy : 미라
【해설】The ancient Egyptians ⇨ (D) They / life after death ⇨ after life (C) a bird ⇨ (A) It (B) The body, therefore, was preserved ⇨ mummy
【번역】고대 이집트인들은 사후의 삶에 대한 존재를 믿었다. [(D) 그들은 매우 주의 깊게 이승의 삶의 이후를 대비했다. (C) 그들은 영혼을 인간의 얼굴을 가진 새로 여겼다. (A) 이 새는 낮에는 날아다닐 수 있으나 밤에는 무덤으로 되돌아 와야 한다. (B) 따라서 몸은 영혼이 알아볼 수 있도록 보존되었다.] mummy라는 단어는 밀랍을 의미하는 페르시아어인 mum에서 나온 것이다.
【정답】③
15. 빈 칸에 가장 적절한 것은?
Chomsky's main message was that union leaders were more concerned with maintaining their own power than with representing workers. His audiences? Union leaders. During the question-and-answer period they reached, , with defensiveness and even hostility. But Chomsky met their arguments with such a relentless barrage of facts.
① however ② on the other hard
③ That is he emphasized ④ as one might expect
⑤ as history repeats itself
【어구】• be concerned with : …에 관계가 있다, …에 관심이 있다 • represent : 표현(묘사)하다(describe); 나타내다, 상징하다(stand for); 대표(대리)하다 • hostility : 증오(심), 적(악)의, 적개심(enmity, animosity, ill will, malice, malevolence) • relentless : 무자비한(merciless, unrelenting, inexorable, cruel) • barrage :연발사격; 집중 포화, 빗발침
【번역】촘스키의 주요메시지는 노조지도자들은 근로자들을 대변하는데 보다는 그들 자신의 세력을 유지하는데 더 많은 관심이 있다는 것이었다. His audiences? Union leaders. 예상할 수 있을 것처럼, 질의응답 기간 동안 그들은 방어자세와 심지어 적대감을 가지고 …에 도달했다. 하지만 촘스키는 너무나도 가차 없는 사실의 집중공게로 그들의 주장에 대항했다.
【정답】④
16. 다음 밑줄 친 부분 중 어법상 가장 어색한 것은?
① As decision making reached higher levels, half the harvests of the world ② was bought and sold in political and financial ③ deals which ignored the fact ④ that food ⑤ was grown to be eaten.
【해설】half (of) the harvests에서 half의 수는 전체에 대한 부분을 나타내는 표현이므로 복수인 harvests의 수에 따라 동사는 복수로 나타내야 한다.
【번역】의사결정이 보다 높은 수준에 도달함에 따라, 전 세계 수확량의 절반은 식량은 먹기 위해 재배되었다는 사실을 무시한 정치적이며 재정적인 거래로 매매되었다.
【정답】② (was → were)
17. 빈 칸에 가장 적절한 것은?
The purpose of a comparison or contrast essay is to make a point by showing readers that two distinct items are either similar or different.
depends on the specific point you want to convey to readers.
① Choose to compare or contrast two items
② Whether you choose to compare or contrast two items
③ What to compare or contrast two items
④ Which two items are to compare and contrast
⑤ For you to choose two items to compare and contrast
【어구】• make a point : 1점을 얻다; 논지를 충분히 입증하다 • distinct : 별개의(separate), 독특한; 똑똑한, 명료․명확한(clear, trenchant, definite)• depend on : 의존․의지하다, 믿다, 신뢰하다(rely on, count on); …나름이다, 달려 있다(hinge on, stand on, turn on) • specific : 명확히 한정된, 특수(별)한(special), 구체적인(definite, concrete), 명확한(explicit), 특정의(particular); 특유의, 독특한(peculiar) • convey : (물건‧승객 등을) 나르다, 운(수)송하다(ferry, carry, transport); (통신‧사상‧소리 등을) 전달하다, 전하다(communicate, transmit, put∼across, get∼across, carry)
【번역】비교와 대조문의 목적은 독자들에게 두 개의 구별되는 항목이 유사하거나 다르다는 것을 보여줌으로써 논지를 충분히 입증하고자 하는 것이다. 두 항목을 비교하느냐 대조하느냐의 선택하는 여부는 여러분이 독자에게 전달하고자 원하는 구체적인 논지에 달려 있다.
【정답】②
18. 다음 글의 내용과 일치하는 것은?
According to history we have the Mayan Indians to thank for discovering chocolate or at least the cacao bean. They prepared a special drink from the cacao bean for religious ceremonies mixing this early form of chocolate with spices, wine, and water. The Aztecs learned of chocolate from the Mayans. Aztec Emperor Montezuma was known to take no other beverage than the chocolate. When Hernan Cortez arrived in Mexico in 1519, this early Spanish explorer was introduced to the chocolate drink by the Aztec Emperor Montezuma. Cortez is credited with bringing the chocolate drink back to Spain. The Spanish added vanilla, spices and sweeteners to their version of the drink. It wasn’t until 1828 when Conrad van Houten in Holland developed the process for removing fat from the cocoa bean creating cocoa powder and cocoa butter, that chocolate could finally be molded into bars.
① The Mayans took the chocolate drink almost every day.
② The Emperor Montezuma enjoyed the chocolate drink mixed with sweeteners.
③ The chocolate bar was introduced to the Aztec.
④ The Spanish came to enjoy the chocolate drink due to Conrad van Houten.
⑤ Europeans couldn't enjoy the chocolate bar in the 1700s.
【어구】• cacao bean : 카카오 열매 • prepare : 준비하다, 마련하다, 채비를 갖추다; (약 등을) 조제하다; (식사 등을) 조리하다 • religious ceremony : 종교적 의식, 제례(祭禮) • beverage : 음료, 마실 것(drink, drinkables, liquid <for drinking>) • introduce : 소개하다; 창안하다; (처음으로) 들여오다, 도입하다; 처음으로 경험하게 하다, 입문시키다, 초보를 가르치다(∼to) • credit : 믿다, 신용하다; (…의 성질·감정 등을 가지고 있다고) 믿다(∼with); (공로·명예를) …에게 돌리다; …덕분으로 돌리다(ascribe)(∼to) • sweetener : 감미료; 뇌물(bribe); 기분을 풀어(달래어) 주는 것 • version : 번역, 번역문; 설명, 설(說), 이설(異說), 견해; (소설의) 개작, 각색; (성서 등의) 역(譯), …판; (컴퓨터) 판, 버전 • mold : 주조하다, 본뜨다, 형성하다(form)
【번역】역사에 따르면 우리가 초콜릿 또는 적어도 카카오 열매를 발견한 것에 대해 감사할 대상은 마야 인디언들이다. 그들은 이런 초기 형태의 초콜릿에 양념, 와인 및 물을 혼합하여 제례용으로 카카오 열매로 특수한 음료를 조제했다. 아즈텍 족은 마야인들 로부터 초콜릿에 대해 들어서 알게 되었다. 아즈택의 황제 몬테수마는 초콜릿이 나닌 다른 음료를 섭취하지 않은 것으로 알려져 있었다. 에르난 코르테스가 1519년에 멕시코에 도착했을 때, 이 초기 스페인 탐험가는 아즈택의 황제 몬테수마에 의해 초콜릿 음료를 처음으로 맞보게 된 것이다. 코르테스가 초콜릿 음료를 스페인으로 돌아가면서 가져 간 공로를 인정받고 있다. 스페인들은 바닐라, 양념 및 감미료를 이 음료의 새로운 버전에 더하였다. 1828년이 되어서야 비로소 네덜란드의 콘래드 반호텐은 코코아 분말과 코코아 버터를 만들면서 코코아 열매에서 지방질을 제거하는 과정을 개발했고 초콜릿은 마침내 막대기 형태로 만들어질 수 있게 된 것이다.
① 마야인들은 거의 매일 초콜릿 음료를 섭취했다(마셨다).
② 몬테수마 황제는 감미료가 혼합된 초콜릿 음료를 즐겨 마셨다.
③ 초콜릿 바가 아즈텍에 도입되었다.
④ 이 스페인인은 콘래드 반호텐으로 인하여 초콜릿 음료를 즐기기 되었다.
⑤ 유럽인들은 1700년대는 초콜릿 바를 즐길 수 없었다.
【해설】본문의 마지막 부분에서 ‘1828년이 되어서야 비로소…’라는 문구를 통해 ⑤번은 본문의 내용과 일치한다. 그 나머지는 번역 내용을 참고하자.
【정답】 ⑤
※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. (19∼20)
"Future shock” - the disease of change - can be prevented. But it will take drastic social, even political action. No matter how individuals try to pace their lives, no matter what psychic crutches we offer them, no matter how we alter their education, the society as a whole will still be caught on a runaway treadmill until we capture control of the accelerative thrust itself.
The high velocity of change can be traced to many factors. Population growth, urbanization, the shifting proportions of young and old - all play their part. Yet technological advance is clearly a critical node in the network of causes; indeed, it may be the node that activates the entire net. One powerful strategy in the battle to prevent mass future shock, therefore, involves the conscious regulation of technological advance.
We cannot and must not turn off the switch of technological progress. Only babble about returning to a "state of nature." A state of nature is one in which infants shrivel and die for lack of elementary medical care, in which malnutrition stultifies the brain, in which, as Hobbes reminded us, the typical life is "poor, nasty, brutish, and short." To turn our back on technology would be not only stupid but immoral.
19. 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 말은?
① severe realists ② intelligent idealists
③ clever politicians ④ litigious lawyers
⑤ romantic fools
【어구】• drastic : (변화‧개혁‧수단 등이) 철저한, 과감한, 과격한, 급진적인, 대폭적인(radical, outright, thorough, exhaustive, <sudden and> severe, sudden and violent) • psychic : 영혼의; 심령의; (병이) 정신적인, 심적인, 심리적인 • crutch : 목다리; 버팀목(prop) • alter : 바꾸다, 고치다, 개조하다(change, modify, renovate) • the society as a whole : 전(체)사회 Cf. as a whole : 전체로서, 전체의 • runaway : n. 도망(자), 탈주(자) a. 도망친, 탈주(가출)한; 눈맞아 달아나는; 도망치면서 하는 • treadmill : 밟아 돌리는 바퀴; 트레드밀(회전식 벨트 위를 달리는 운동 기구); 단조롭고 고된 일; (생활·일 등의) 단조로운 반복 • capture : 사로잡다, 포획하다(seize, take, catch, round up); (마음 등을) 사로잡다, 매료하다(captivate) • accelerative : 가속적인, 촉진적인 • thrust : v. n. (와락) 밀침; 찌름(stab); 쥐어박음; 추진력, 박력, 정력 • velocity : 속력, 속도, 빠름, 신속(speed, pace, clip, swiftness, rapidity, quickness) • critical : 비평(가)의, 평론의; 비판적인; 위기의, 위독한; 결정적인, 중대한(crucial, decisive, conclusive) • node : 매듭, 혹; 복잡한 조직의 중심점; (이야기 줄거리 등의) 얽힘 • activate : 활동적으로 하다; 활성화 하다 • involve : 포함하다, (필연적으로) 수반하다; 뜻하다, 필요로 하다; 관계(관련)시키다; …에 영향을 미치다; 밀접한 관계가 되다;(사건·논쟁 등에) 말려들게 하다, 휘말리게 하다 • babble : v. 불명료한 소리를 내다; (…에 대해서) 쓸데없는 말을 하다 n. 서투른 말, 재잘거림; (군중의) 왁자지껄한 소리; 쓸데없는 말; 졸졸 흐르는 소리 • shrivel : 주름(살)지다, 오그라들다, 시들다, 줄어들다; 움츠러들다; 못쓰게 되다 malnutrition : 영양 부족, 영양실조 • stultify : 바보처럼 보이게 하다; 자기의 어리석음을 드러내다, 망신하다; 망쳐 놓다, 무의미하게 하다; 무효화하다 • nasty : 더러운, 불쾌한, 추잡한, 외설적인, 음란한; 욕지기나는, 역겨운; 심술궂은, 비열한; 난처한, 귀찮은; 고역스러운; 험악한, 거친 • brutish : 짐승 같은; 야비한, 잔인한, 우둔한(stupid); 육욕적인 • turn one's back on …에게 등을 돌리다; …을 무시하다;…을 저버리다
① 엄한 현실주의자 ② 지적인 이상주의자 ③ 영리한 정치인 ④ 소송하기를 좋아하는 변호사
【해설】
【번역】“미래의 충격은” - 변화의 폐해 - 예방 가능하다. 하지만 이에는 과감하고 심지어 정치적인 조치가 필요할 것이다. 개인들이 아무리 그들의 삶의 속도를 맞추어 가려고 애쓴다 할지라도, 우리가 그들에게 어떤 정신적 버팀목을 제공한다 할지라도, 그들의 교육을 아무리 바꿀지라도, 전체사회는 우리가 가속적으로 밀치는 힘 그 자체에 대한 통제권을 휘어잡을 때까지는 내달리는 트레드밀에 여전히 잡혀있게 될 것이다. 엄청난 속도의 변화는 많은 요인으로 거슬러 가볼 수 있다. 인구증가, 도시화, 신구세대간의 이동하는 비율 등 이 모두가 그 나름의 역할을 한다. 하지만 기술적인 발전은 분명 이런 원인들의 망(네트워크)의 중심이다; 참으로, 그것이 전체 네트를 활성화하는 중심점일 수 있는 것이다. 따라서, 대대적인 미래의 충격을 예방하기 위한 투쟁에 있어서의 하나의 강력한 전략은 기술적인 발전에 대한 의식적인 조절을 필요로 한다. 우리는 기술발전의 스위치를 끌 수 없으며 끄서는 안 된다. 오로지 낭만적인 바보들만 “자연의 상태”로의 복귀에 대해 떠들어댄다. 자연의 상태란 기초적인 의료가 결여되어 아이가 크지 못하고 굶어 죽게 되고 이로 하여 영양실조는 뇌를 무력화시키고 홉즈가 우리에게 상기시켜 준 것처럼 전형적인 삶의 모습은 “가난하고, 험악하고, 역겨우며, 야수 같으며 단명하고 마는 것이다.” 기술에 등을 돌린다는 것은 어리석은 일일 뿐만 아니라 부도덕하기도 하다.
【정답】⑤
20. 필자의 생각을 가장 잘 표현?
① Future shock has no bearing on change.
② We must defy the advance of technology.
③ The state of nature is a bliss we seek after.
④ There are pros and cons as for technological progress.
⑤ Technology gives mankind unconditional happiness.
【어구】④ pros and cons : 찬반 양론(자)
【번역】① 미래의 충격은 변화와 전혀 관계가 없다.
② 우리는 기술의 발전에 도전해야 한다.
③ 자연의 상태는 우리가 추구하는 축복이다.
④ 기술발전에 대한 찬반론(자)들이 있다.
⑤ 기술은 인류에게 무조건적 행복을 준다.
【정답】④
2008년 서울시 9급영어 총 평
남부행정고시학원 영어전임 심상대
전통적으로 난이도가 높은 것으로 정평이 나 있는 서울시 문제는 올해도 예외는 아닌 것 같다. 우선 분야별로 보면 어휘 4문항, 숙어 1문항, 문법 5문항, 생활영어 1문항, 독해 9문항으로 볼 수 있다. 물론 문법 한 문항은 독해지문으로 묻는 문제여서 독해문제로도 분류할 수 있다는 점을 감안하면 좋겠다.
어휘와 숙어는 대부분 중급수준 또는 그 이상이라 할 수 있다. 하지만 꾸준히 학습한 수험생이라면 생소한 것들이 아니다. 물론 뜻을 잘 모르는 경우가 있다 할지라도 단편적인 부분에 매달리지 않고 문맥을 살펴보면 의외로 쉽게 그 뜻을 짐작할 수 있는 내용도 많아서 부담감은 상당히 줄어들 수 있는 것들이었다.
문법의 경우 난이도가 골고루 반영된 것 같다. 특히 “which tell how to be rid of them”을 답으로 찾는 내용은 생략의 문장구조에 대한 이해와 더불어 전개된 문장의 흐름을 볼 수 있어야 정확한 답을 구할 수 있는 문제였다. 생활영어의 경우 이번에는 잘못 판단하여 틀리기 쉬울 수 있는 문제로서 난이도가 높은 편이었다고 봐야 할 것이다.
독해의 경우는 복원이 완전히 이루어지지 않아 그 내용을 모두 분석할 수 없지만 그중 난이도가 비교적 높은 문제로는 밑줄 친 you를 묻는 문제의 경우 끝까지 내용을 읽어보고 흐름을 파악해야 정확한 답을 찾을 수 있는 문제였다.
종합해 보면 전반적으로 난이도가 어렵게 여겨지는 수준으로 90점 이상의 득점을 달성했다면 최고수준의 그룹에 속할 것이다. 아마 비교적 우수한 수험생이라면 80점 이상은 무난할 것으로 보인다. 따라서 필자는 개인적으로 합격자의 평균영어성적은 85점 전후가 되지 않을까 예상해본다.
이번 시험에서도 역시 영어는 단편적인 암기로 접근하고서는 고득점을 얻는 것은 불가능하다는 인식을 가져야 한다. 평소 꾸준히 학습하는 가운데 다양한 주제에 관한 다독하는 습관을 길러가야 하겠다. 어휘의 경우도 무작정 암기할 것이 아니라 독해지문에 활용되는 내용들을 문맥을 통해 파악해 보는 습성을 길러 감으로써 독해력을 향상시킬 수 있을 뿐 아니라 어휘도 동반상승할 수 있은 학습체계를 다듬어 가야 한다고 본다. 물론 문법의 경우도 이론정리에만 치중할 것이 아니라 독해지문 속에서 활용되는 방식을 자주 접합으로써 활용중심의 문법을 익혀나가도록 해야 한다.
결과를 겸허히 기다려야 하겠지만 이번 시험의 합격의 여부와 상관없이 미래를 위한 대비태세를 갖추는 일에는 잠시도 게을리 할 수 없다는 점을 명심해야 할 것입니다. 이번 시험을 중요한 계기로 삼았으면 하는 바람입니다. 최선을 다한 여러분께 합격의 영광이 찾아오기를 기원합니다.
http://cafe.daum.net/edailyreading 심상대 교수님 카페 제공.
첫댓글 심상대 교수님 카페에서 퍼온거에요. 현재 해설 중에 이게 가장 자세한거 같아요~ 질문은 심상대 교수님 카페에 가셔서 하면 될듯 해요~ 이거를 공지로 해주세요~~
와 심상대선생님 멋지네요 감사합니다 그리고 It is needed 꺄 ~
감사합니다. ㅠㅠ 수고로우셨을텐데....저 타임즈리딩 좋아했어요~~~ ㅋㅋㅋ
앗싸,, needed가 답이네요. ㅎㅎ 솔직히 전 그부분 먹을것으로 해석해서 이상하다고생각하면서도 병치생각해서 그거 골라서 쪼금 부끄럽지만, 지금 생각해보니 그게 종의 뜻이었군요. 어쩐지 from많은곳 to적은곳 이런식으로 되어있길래, 왜 먹을게 많은곳에서 적은곳으로 가지?? 이렇게 의아해하며 답은 저걸로 했는데, 이런건 운이 따라준거 같네요.
scare 같은뎅 답 나봐야알듯 ...
영어정답이 궁금했는데 ㅋ 와 자세하게 복원했네요. ㅋ 공지사항에 올리면 좋겠군요.
이거 a형 순서인가요?????? 제발 말해주세요~
형은 정확하지 않은거 같아요. 복원이 차례 대로 된게 아니라서요~~~
역시 심쌤이 최고 빠르네요ㅋ 방금확인했는데 심쌤까페에 공지로 올라와있는 글이네요ㅋ 심쌤이 문제가 확보되는대로 추가로 덧붙이신다니~ 참고하셈^^
!@$%@#^#@$%^@#%@#^%
a형 순서대로 되어있네요...
망했다...ㅠ,ㅠ
하.. ㅡㅡ;; 기록 세우겠네.. 1~2개 맞게 생겼다 ㅠㅠ 아.. 느낌대로 할껄..
b형 7번 보기가 저 순서였나요?
어저께부터 논란이 될수 없다고 100% 강조강조한 "it is needed"입니다. 답일 수밖에 없습니다..... 해석안해도 되는 문법문제임~~ 병치도 그렇고 it이 무엇을 지칭하는지만 알면 당연한 것입니다.
홀렸습니다. 인간이 야생동물이 될 수 있나?? unpopular 야생동물을 감정이입시켜 의인화하는 센스 ㅠㅠ!!
당연히 need라고 저도 생각합니다. 제가 맞아서 그런건 아니고..솔직히 전 이거 틀려도 평균에 큰 지장이 없기에...걍 푸는순간 자동적으로 need로 해석되던데....후기에 scare논란보고 깜딱놀랬음....걍 제 생각요~~
좀 프린트 좀 해주게 해주세요~!!!
고시스파 홈피가면 저장할수있어요^^
cafe.daum.net/edailyreading 가 출처니까 가서 다운받으세요.
이건 뭐....한번호로 통일해도 이보단 잘 나올듯..영어 졸 싫타...........................
scare~논란문제 제기해요!!!
겨우 40? 과락만 면해라 ㅡㅜ
어휘는 다 맞았는뎅...시간이 없어서 독해를 다 찍었더니.. 다 틀렸구나.. 어쩜 찍은게 하나도 안맞는지.;;;
18번 확실히 답 5번입니다. 비판적 어조로 romantic fools 라고 비꼬고 있는 내용이에요. 과학발전에 폐해가 있으므로 과학발전을 하지말자.라고 생각하는 사람을 작가가 판단했다면 답은 비꼬는 거죠.
19번은 보기만 봐도 답이 나오는데, 굳이 설명하자면 처음에 과학발전에 대해 설명하고 이후에 과학발전을 무조건 반대하는 사람을 비판한 다음, 과학은 필요한 것이므로 폐해를 최소화하면서 과학발전을 해야한다는 정 반 합의 구조을 이룬 글입니다. 따라서 답은 4번!! 나머지가 답이라면 글이 편벽된 주장이 되죠.
아 60점--;;; 안습
a형 아닌듯
반타작...
한문제 없는건 뭔가요??? 19문제 뿐이네....한문제 맞은걸로 보면 65점 ㅠㅠ
정말 감사합니다. 교수님 수고많으셨네요 ^^
18~19번 문제 적어온 거 있는데 어디다 올리죠?ㅋ
passion-n-love 님 제가 메일 보내드렸어요~
70점대 같은데 .... ㅠ.,ㅠ
죽어라 영어 그래도 과락이 뭐냐? 내가 미친다.
65-70 ..... 90대는 언제 나오냐...
악~~영어 정말...사람 잡네요~~ㅠㅠ
최대한 잘 봐서 70일듯 ㅜㅜ
아,,,행정법 95점 이상 나올듯 한데,,,나머진 중간,,,그러나 영어가 또,,,,날 미치게하네,,ㅠㅠ 어려워서 아예 공부 안하고 좋아하는 행법만 공부했더니 이런 결과가,,ㅠㅠ 과락이 간당간당 한데,,,,ㅠㅠ 행학 행법 90이상은 이해가 가는데 영어90점 이상님들은 도데체 어케 그리 맞음?? 미국이나 영국서 살다 오셧나??ㅠㅠ
영어 잘하는 법점 알려 주세여,,,ㅠㅠ 난 독해도 안되고,,,문법 수업들음 이해가는데 문제 풀면 뭐묻는지 감이안온다는..ㅠ
ㅜ.ㅜ 과락은 면한듯,,, 아 진짜 영어 휴...
한문제는 초콜릿 문제였는데 답이??
독해의 기본은 어휘! 글고 어휘는 어원으로~!! ㅋ 이번에 데일리리딩 덕좀 본듯 ㅋㅋㅋ
과락만 겨우 넘긴것 같아요ㅠ.ㅠ 아무래도 내년을 준비해야할 듯....
10번까지 2개맞고 그나마 그이후부터 좀 맞아서 반타작ㅠㅠ
저 답들이 맞다면... 영어는 75인데... 다른 과목들이 과락이라는...넨장....
이렇게 보면 늘 다 맞춘거 같다니까..ㅋㅋㅋ ㅜㅠ
이게 정답이라면 다맞았다 으항항