epic:
서사시; 대서사적인
1580년대, '긴 영웅적인 시에 관한'이라는 뜻으로, 프랑스어 épique를 거쳐 라틴어 epicus, 그리스어 epikos에서 유래되었습니다. 그리스어 epos는 '말; 이야기, 서사; 약속, 예언, 속담; 영웅적인 체의 시'를 의미하며 (PIE 뿌리 *wekw- '말하다'에서 온 단어입니다).
'장엄하고 영웅적인'이라는 뜻으로 사용되기 시작한 것은 1731년 영어 기록에서 확인됩니다. 명사로서는 1706년 '긴 이야기 형태로, 시간과 장소의 웅대한 규모로 전해지는, 넘치는 매력의 주인공과 영웅적인 행동들이 특징인 서사시'라는 의미로 사용되었습니다 [Miller Williams, "Patterns of Poetry"] 이전에는 '서사시의 시인' (1630년대)으로 사용되기도 했습니다.
*wekw-
원시 인도 유럽어 뿌리로 "말하다"의 의미를 형성합니다.
다음과 같은 단어들을 형성합니다: advocate; avocation; calliope; convocation; epic; equivocal; equivocation; evoke; invoke; provoke; revoke; univocal; vocabulary; vocal; vocation; vocative; vociferate; vociferous; voice; vouch; vox; vowel.
이것은 다음과 같은 단어들의 가상 출처이며/그 존재의 증거는 다음과 같습니다: 산스크리트어 vakti"말하다," vacas- "단어; " 아베스타어 vac- "말하다; " 그리스어 eipon (과거) "말했다," epos"단어; " 라틴어 vocare"부르다," vox"목소리, 소리, 말, 언어, 단어; " 올드 프러시아어 wackis"외침; " 독일어 er-wähnen "언급하다."
epi-:
에피-, 위-, (무엇의) 바깥에 위치하는
모음 앞에서는 ep-으로, 유성 모음 앞에서는 eph-로 축약되며, '위에, ~에, 그 위에', 또는 '추가로; ~을 향해, ~ 중에'를 의미하는 단어를 만드는 요소입니다. 그리스어 epi에서 유래했으며 '위에, ~에, 시간이나 공간에서 가깝게, 특정한 경우에, 추가로' 뿐 아니라 '후에'를 의미합니다. 또한 PIE(원 인도유럽어)의 *epi, *opi '가까이, ~에, 반대로'에서 왔으며(산스크리트어의 api '또한, 그 외에;', 아베스탄어의 aipi '또한, ~로, 향해;', 아르메니아어의 ev '또한, 그리고;', 라틴어의 ob '~을 향해, 반대로, 방해가 되는 방향으로;', 오스칸어의 op, 그리스어의 opi- '뒤에 있는;', 히타이트어의 appizzis '더 젊은;', 리투아니아어의 ap- '대략, 가까이에;', 구 슬라브어의 ob '위에'라는 단어들과도 연관이 있습니다). 그리스어에서는 많이 사용되는 접두사이며, epicenter(에피센터)와 같은 현대 과학 복합어에서도 사용됩니다.