[틈틈이 영어공부] First thing in the morning.
- 영한 : 맨 먼저, 무엇보다도 먼저
- 영영 : before anything else, right away, very early
- 활용 : first thing tomorrow(내일 가장먼저) / in the morning(내일 아침에 가장먼저/눈 뜨자마자)
- 유사 : last thing (가장 늦게/저녁 늦게)
- 예문 :
I must get these letters off first thing tomorrow.
난 내일 아침에 맨 먼저 이 편지들을 부쳐야 돼.
I need the report on my desk first thing Monday morning.
월요일 아침 일찍 그 보고서를 내 책상 위에 갖다 놓도록 해요.
=========================================
Brenden and his roommate Derrick are watching the local weather report on television…
(브렌든과 룸메이트 데릭이 로컬 TV 방송의 날씨 예보를 보고 있다…)
Weatherman: Our local mountains will get several inches of snow tonight and tomorrow.
기상 캐스터: 오늘 밤과 내일 로컬 산간 지역에 몇 인치의 눈이 내리겠습니다.
Brenden: That's all I need to hear. I'm going skiing. Want to go?
브렌든: 저거면 돼. 난 스키 타러 갈 거야. 너도 갈래?
Derrick: I don't know. I have to think about it.
데릭: 모르겠는데. 생각을 해봐야지.
Brenden: No time to think. This is spur of the moment.
브렌든: 생각할 시간 없어. 이건 즉흥적으로 결정하는 거야.
Derrick: When do you want to go?
데릭: 언제 가려고?
Brenden: First thing in the morning.
브렌든: 내일 아침 눈 뜨자 마자.
Derrick: What about work? Don't you have to let them know you won't be there?
데릭: 일은 어떡하고? 출근 안 한다고 얘기해줘야 되는 거 아냐?
Brenden: No doubt. That's what cell phones are for. We'll call when we get there.
브렌든: 물론이지. 휴대폰 두었다가 뭐해. 스키장에 도작해서 전화하면 돼.
[기억할만한 표현]
▶ spur of the moment: 즉흥적으로 충동적으로.
“I can’t go anywhere on the spur of the moment.”
(저는 즉흥적으로는 어디도 갈 수 없습니다.)
▶ let (someone) know: (누구에게) 말하다.
“If you need help let Terry know because I can’t help you.”
(저는 도와드릴 수 없으니 도움이 필요하면 테리에게 말씀을 하세요.)
▶ no doubt: 물론이다. 당연하다.
“No doubt you have your own ideas.”
(당신만의 생각이 있는 게 당연합니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그