|
|
|
Going on a cruise this summer?
Cruise ships get some unusual questions from their customers. Here's an amusing sample collected by Celebrity Cruises and published by the trade magazine "Travel Weekly": Does the elevator go to the front of the ship? Why does the ship rock only when we are at sea? Does the ship generate its own electricity? Will I get wet if I go snorkeling? Does the crew sleep on board? Is there water all around the island? How do we know which photos are ours? What do you do with the ice carvings after they melt?
이번 여름에 크루즈 가시나요?
크루즈 선들은 손님들로부터 의외의 질문들을 받게 됩니다. 여기 모아놓은 것은 업계 잡지인 “주간 여행”에서 출간한, 유명 크루즈들이 모은 재미있는 질문 모음입니다: 엘리베이터가 배 앞까지 가나요? 왜 우리가 바다에 나와 있을 때만 배가 흔들리죠? 배는 자기가 쓰는 전기를 직접 만드나요? 스노클링 나가면 젖나요? 선원들은 배에서 자나요? 섬 주위는 온통 물인가요? 어떤 사진이 우리 것인지는 어떻게 알죠? 얼음 조각이 녹으면 그걸 가지고 뭘 하죠? | | |
역삼동 성당에서 영어 미사가 6월 2일부터 시작되었습니다.
외국인들 혹은 영어에 관심 있는 분들의 추천과 참여를 바랍니다.
English Mass available in Yoksam Church
11:00 a.m. every Sunday. English mass at the Yoksam Parish
Location : Across Teheran Road from the Renaissance Hotel or about 200 meters away from the Yoksam subway stop (#2 line or green line).
For more information : Augustine Yoon 011-9783-5701 yoon501@catholic.or.kr
| |
|
|
|
"Lord Jesus, you bring hope and salvation to a world lost in sin and suffering. Let your grace refresh and restore your people today in the hope and joy of your great victory over sin and death."
"주 예수님, 당신은 죄와 고통으로 파괴된 세상에 희망을 주십니다. 당신 영광이 당신 백성을 죄와 죽음에 대한 위대한 승리의 기쁨으로 새롭게 하고 구원하게 하소서." | | |
|
|
|
'웹기도실'은 여러분들을 사이버 상의 기도실로 모셔다 드립니다.
| | |
|
|
Daily Reading
Thursday (6/24): "For the hand of the Lord was with him"
Scripture: Luke 1:57-66,80
57 Now the time came for Elizabeth to be delivered, and she gave birth to a son. 58 And her neighbors and kinsfolk heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. 59 And on the eighth day they came to circumcise the child; and they would have named him Zechari'ah after his father, 60 but his mother said, "Not so; he shall be called John." 61 And they said to her, "None of your kindred is called by this name." 62 And they made signs to his father, inquiring what he would have him called. 63 And he asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." And they all marveled. 64 And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. 65 And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea; 66 and all who heard them laid them up in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the hand of the Lord was with him. 80 And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.
매일말씀
목요일 (6/24): " 주님의 손길이 그 아기를 보살피고 계신 것이 분명했기 때문이다."
복음말씀: 루가복음 1:57-66,80
57 엘리사벳은 달이 차서 아들을 낳았다. 58 이웃과 친척들은 주께서 엘리사벳에게 놀라운 자비를 베푸셨다는 소식을 듣고 엘리사벳과 함께 기뻐하였다. 59 아기가 태어난 지 여드레가 되던 날, 그들은 아기의 할례식에 왔다. 그리고 아버지의 이름을 따서 아기를 즈가리야라고 부르려 하였다. 60 그러나 아기 어머니가 나서서 "안됩니다. 이 아이의 이름은 요한이라고 해야 합니다." 하였다. 61 사람들은 "당신 집안에는 그런 이름을 가진 사람이 없지 않습니까?" 하며 62 아기 아버지에게 아기의 이름을 무엇이라 하겠느냐고 손짓으로 물었다. 63 즈가리야는 작은 서판을 달라 하여 "아기 이름은 요한."이라고 썼다. 이것을 보고 사람들이 모두 이상하게 생각하였다. 64 바로 그 순간에 즈가리야는 입이 열리고 혀가 풀려서 말을 하게 되어 하느님을 찬미하였다. 65 모든 이웃 사람들은 무서운 생각마저 들었다. 이 일은 유다 산골에 두루 퍼져 이야깃거리가 되었고 66 이 말을 들은 사람들은 모두 이것을 마음에 새기고 "이 아기가 장차 어떤 사람이 될까?" 하고 말하였다. 주님의 손길이 그 아기를 보살피고 계신 것이 분명했기 때문이다. 80 아기는 날로 몸과 마음이 굳세게 자라났으며 이스라엘 백성들 앞에 나타날 때까지 광야에서 살았다. | |
모르는 단어에 마우스만 갖다 대면 자동으로 찾아주는 무료 프로그램이 있습니다. www.myquickfind.com 에 가셔서 그 프로그램을 다운로드 받아 애용하세요.
| |
|
|
DISAPPEARING INTO GREATNESS
“I am not worthy to unfasten the sandals on His feet.” —Acts 13:25
The meaning of John the Baptizer’s life is like the meaning of the lives of Mary, the canonized saints, and ourselves. We exist for Jesus. Therefore, everything about John is not primarily about John but about Jesus. John was conceived in relation to Jesus’ conception (see Lk 1:36). John was filled with the Holy Spirit in the womb of Elizabeth (Lk 1:15) because Jesus was conceived by the Holy Spirit in Mary (Lk 1:35). John’s birthday points to Jesus’ birthday. John was a Nazirite (see Lk 1:15) to prepare for Jesus, the Nazorean (see Mt 2:23). John was like Elijah (Lk 1:17) because Jesus is the Messiah for Whom Elijah was to prepare. John preached the baptism of repentance because Jesus, the Lamb of God (see Jn 1:29), offers us Baptism to take away sins and also to give us a new nature (see Mk 1:8). John had disciples so he could send them to Jesus (Jn 1:29, 36-37). John is the voice (Lk 3:4) because Jesus is the Word (Jn 1:1, 14).John’s life was about decreasing to the point (see Jn 3:30) that he had nothing to say for himself and everything to say for Jesus. In losing his life, John found his life (Lk 9:24; Gal 2:20) and became one of the greatest people who has ever lived (see Lk 1:15). Be like John.
“나는 그분의 신발 끈을 풀어드릴 자격조차 없는 사람입니다”-사도 13: 25
세례자 요한의 삶이 가지는 의미는 시성성인인 마리아나 우리들의 삶의 의미와 같습니다. 우리들은 주님을 위해 존재합니다. 따라서 요한에 대한 모든 것은 전적으로 요한자신에 관한 것이 아니라 주님과 관련된 것입니다. 요한은 잉태는 주님의 잉태와 관련되어 있습니다(루가 1: 36 참조). 요한은 엘리자벳의 태중에서 성령을 가득히 받았습니다(루가 1: 15). 요한 생일은 주님의 탄생일을 가르킵니다. 요한은 나자렛 사람(마태 2: 23 참조)인 주님을 예비하기 위한 나자렛 인이었습니다(루가 1: 15 참조). 요한은 엘리아와 같습니다(루가 1: 17). 왜냐하면 예수님은 엘리아가 예비하였던 구세주이시기 때문입니다. 요한은 회개의 세례를 설파하였습니다. 왜냐하면 하느님의 어린 양(요한 1: 29 참조)이신 예수님께서 우리의 죄를 씻어내기 위한 세례를 주시고 또한 새로운 본성을 주시기 때문입니다(마르 1: 8 참조). 요한은 제자들이 있었는데 그들을 주님께 보내드렸습니다(요한 1: 29, 36-37). 요한은 목소리입니다(루가 3: 4). 왜냐하면 에수님께서는 말씀이시기 때문입니다(요한 1: 1, 14). 요한의 삶은 자신에 대해서는 아무 것도 이야기 할 것이 없고 말하는 것 모두가 주님께 관한 것일 정도로 작아졌습니다(요한 3: 30 참조). 요한은 자신의 목숨을 잃으면서, 생명을 발견하였고(루가 9: 24; 갈라 2: 20), 지금껏 살았던 인간들 중에 가장 위대한 이가 되었습니다(루가 1: 15 참조) 요한과 같이 되십시오. | |
|
|
|
|
Meditation
The last verses in the last book of the Old Testament, taken from the prophet Malachi, speak of the Lord’s messenger, the prophet Elijah who will return to “turn the hearts of fathers to their children and the hearts of children to their fathers” (Mal. 3:24). We see the beginning of the fulfillment of this word when the Angel Gabriel announces to Zechariah the marvelous birth and mission of John the Baptist (Luke 1:17). When this newly born child is about to be named, as customary on the eighth day, his relatives quibble over what name to give him. (Don’t relatives today often do the same when time comes for naming a newborn?) This child, however has been named from above! And Elizabeth is firm in her faith and determined to see that God be glorified through this child. The name John means "the Lord is gracious". In the birth of John and in the birth of Jesus the Messiah we see the grace of God breaking forth into a world broken by sin and death and without hope. John’s miraculous birth shows the mercy and favor of God in preparing his people for the coming of its Lord and Savior, the Christ.
묵상
구약성서의 마지막 장인 말라기 서의 마지막 장을 보면 주님의 사도인 예언자 엘리야가 "어른들의 마음을 자식들에게 자식들의 마음을 어른들에게 돌리기" 위해 돌아올 것이라고 했습니다. (말라기 3: 24) 우리는 가브리엘 천사가 즈가리야에게 놀라운 탄생과 세례자 요한의 사명을 알려 주었을 때 이 말씀이 실현되기 시작했음을 봅니다. (루까복음 1: 17) 이 새로 탄생한 아이에게 관습에 따라 여덟째 날 이름을 지어주려고 했을 때, 아이의 친척들은 어떤 이름을 지어 줘야 할 지에 대해 궤변들을 늘어 놓습니다. (요즘은 아기 이름 지을 때 친척들이 이러지 않죠.) 그러나 이 아이는 하늘에서 이름을 지어 주셨습니다. 그리고 엘리사벳은 매우 굳은 신앙을 가지고 있었으므로 이 아이를 통해 하느님이 영광 받으시는 것을 보고자 했습니다. 요한이란 이름은 "주님은 자비로우시다"는 뜻입니다. 요한의 탄생과 메세아인 예수님의 탄생에서 우리는 죄와 죽음으로 깨어지고 희망이 없어진 세상에 하느님의 은총이 깃 드는 것을 봅니다. 요한의 기적 같은 탄생은 당신 백성들이 구세주 그리스도님의 오심을 준비하도록 하시는 하느님의 자비와 은총을 보여 줍니다.
John the Baptist's life was fueled by one burning passion -- to point others to Jesus Christ and to the coming of his kingdom. Scripture tells us that John was filled with the Holy Spirit even from his mother's womb (Luke 1:15, 41) by Christ himself, whom Mary had just conceived by the Holy Spirit. When Mary visited her cousin Elizabeth John leapt in her womb as they were filled with the Holy Spirit (Luke 1:41). The fire of the Spirit dwelt in John and made him the forerunner of the coming Messiah. John was led by the Spirit into the wilderness prior to his ministry where he was tested and grew in the word of God. John's clothing was reminiscent of the prophet Elijah (see Kings 1:8). John broke the prophetic silence of the previous centuries when he began to speak the word of God to the people of Israel. His message was similar to the message of the Old Testament prophets who chided the people of God for their unfaithfulness and who tried to awaken true repentance in them. Among a people unconcerned with the things of God, it was his work to awaken their interest, unsettle them from their complacency, and arouse in them enough good will to recognize and receive Christ when he came. What is the significance of John the Baptist and his message for our lives? When God acts to save us he graciously fills us with his Holy Spirit and makes our faith "alive" to his promises. Do you make your life an offering to God, along with your family, and all that you possess? God wants to fill us with his glory all the days of our lives, from birth through death. Renew the offering of your life to God and give him thanks for his mercy and favor towards you.
세레자 요한의 생애는 타오르는 열정으로 받쳐 졌습니다. 그것을 통해 다른 이들은 예수 그리스도님과 그분의 왕국이 오시는 데로 향하게 했습니다. 성서는 우리에게 마리아께서 성령으로 잉태하셨듯이 그리스도님에 의해 요한이 어머니의 자궁에서부터 성령으로 가득 차 있었다고 말합니다. (루까복음 1:15, 41) 마리아님께서 사촌이 엘리사벳을 찾아가셨을 때 그녀의 뱃속의 요한은 성령을 가득히 받아 뛰놀았습니다. (루까복음 1: 41) 성령의 불은 세례자 요한 안에 살았으며 그를 메시아의 오심의 전조가 되게 했습니다. 요한은 성직을 받기 전 성령에 의해 황야로 이끌어져 거기서 시험에 들고 하느님의 말씀 안에 자랐습니다. 요한의 차림은 예언자 엘리야를 암시합니다. (열왕기하 1:8) 세계자 요한은 이전 세대들의 침묵의 예언을 깨고 하느님의 말씀을 이스라엘 백성들에게 하기 시작했습니다. 그의 메시지는 하느님의 백성들의 불신을 꾸짖고 그들 안에 진정한 통회를 깨우려 했던 구약 예언자들의 메시지와 비슷합니다. 하느님의 일에 무관심한 백성들에게서 관심을 불러 일으키고 자만에서 헤어나게 하며 그리스도님께서 오셨을 때 알아차리고 받아들일 수 있을 만큼 충분한 선의를 갖게 하는 것이 세례자 요한의 임무였습니다. 세례자 요한과 그의 메시지는 우리 삶에 어떤 의미가 있습니까? 하느님께서 우리를 구하기 위해 역사하셨을 때 그분은 우리를 성령으로 채우시고 우리의 믿음을 그 분의 약속 안에서 "살아 있게" 하셨습니다. 여러분은 여러분의 생명을 하느님께 바치며, 여러분의 가족과 가진 모든 것을 바칩니까? 하느님께서는 우리를 우리의 탄생부터 죽음까지 생애 모든 날 동안 당신 영광으로 채우시길 원하십니다. 하느님께 바치는 여러분의 생명을 새롭게 하고 그분의 여러분에 대한 자비와 은총에 감사하십시오. | | |
| |
|
첫댓글 '하느님의 일에 무관심한 백성들에게서 관심을 불러 일으키고 자만에서 헤어나게 하며 그리스도께서 오셨을 때 알아차리게 할 수 있도록 하는 것이 세례자 요한의 임무였습니다'....이런 세자요한도 참수되었고, 요한이란 이름은 "주님은 자비로우시다"는 뜻입니다. 고 김선일씨의 죽음도 어떤 뜻이 있겠지요.. 명복을...