SUBJECT : Be careful what you say and do.
(언행을 조심하라)
주제 : 언행을 조심하라.
In Catholic Church, Mass begins with a confession of sins committed in thoughts, words and deeds, and a request for forgiveness for them.
성당에서, 미사는 생각과 말과 행동으로 지은 죄의 고백과 그것들에 대한 용서를 비는 것으로부터 시작됩니다.
It may be to remind people that thoughts, words and deeds are the main causes of sinning, to urge reflection and self awareness through
the confession, and to prevent people from sinning again.
그것은 사람들로 하여금 생각과 말과 행동이 죄를 짓는 주요 원인이며 사람들이 죄를 다시 짓지 않게 하는 것이라는 것을 상기시키는 것 같습니다.
In the end, it can be said to emphasize that we must be careful with our thoughts, words, and deeds in our daily lives.
결국 그것은 일상생활에서 우리의 생각과 언행을 조심해야 한다는 것을 강조한다고 할 수 있습니다.
Wrong thoughts lead to wrong words and wrong actions, as well as careless words or actions can cause misunderstanding or hurt others.
조심성 없는 언행은 오해를 가져오기나 남에게 상처를 줄 뿐만아니라 나쁜 생각은 나쁜 언행을 가져오게 합니다.
Therefore, careless words or wrong actions may become violence or cause of inconvenience to others, and eventually become the reason of quarrels and antagonism.
그러므로 조심성 없는 언어와 조심성 없는 행동은 다른 사람에게 방해나 불편의 원인이 되기쉽고 궁극적으로는 싸움이나 반대의 이유가 됩니다.
Another important reason why we should be careful for words and actions is because, through the words and actions, we can be evaluated as good or bad, and finally they can be the cause of success or failure.
우리가 언행을 조심해야 하는 또하나의 중요한 이유는 우리가 언행을 통해서 좋은 또는 나쁜 평가를 받을 수 있으며 그것들은 마침내 성공 또는 실패의 원인이 될 수 있기 때문입니다.
we have seen many cases such as famous sports players are expelled from teams for misbehavior, and famous politicians were criticized by public due to improper words, and so on.
유명한 운동 선수가 잘못 행동을 해서 팀에서 축출당하는 것과 같은 많은 경우를 우리는 보아왔으며, 유명한 정치가들이 부적절한 말로 대중에게 비판을 받는 등의 경우를 우리는 보아왔습니다.
Therefore, let's not forget that making efforts to be careful and responsible in our words and actions is the priority task that must be pursued in our daily lives.
그러므로 우리의 언행에 조심하고 책임을 지려고 노력하는 것이 우리의 일상생활에서 추구해야 할 우선순위 라는 것을 잊지 맙시다.
The above essay based on the Today's English was written in English by Han Keum-dong and translated by Lee Il-woo.
Thanks for your reading it to the end, and have a great day.
첫댓글
sad..
말씀