[틈틈이 영어공부] My eyes are killing me from
*(a part of one’s body) is killing me
- 영한 : (몸의 어느 곳이) 아파 죽겠다.
- 영영 : A particular body part is causing one pain.
- 예문 :
My feet are killing me. I have to sit down.
발이 아파 죽겠어요. 좀 앉아야겠어요.
I was helping my friend move this weekend and now my back is killing me.
이번 주말에 이사하는 친구를 도와줬더니 등이 아파 죽겠어.
My head is killing me. I can’t go to the movie.
머리 아파 죽겠어. 영화 보러 못 가겠어.
==========================================
Barbara and Dianne are talking at work.
(바버러와 다이앤이 직장에서 대화하고 있다.)
Barbara: It's almost quitting time.
바버러: 퇴근 시간 다 됐네.
Dianne: Thank God! My eyes are killing me from staring at this computer screen all day.
다이앤: 이렇게 고마울 수가! 하루 종일 컴퓨터 모니터를 들여다 봤더니 눈 아파 죽겠네.
Barbara: I can't wait to get home take a hot bath.
바버러: 집에 가서 뜨거운 물에 목욕할 생각을 하니 마음이 급해지네.
Dianne: Did you see today's newspaper somewhere?
다이앤: 오늘 신문 어디서 못 봤어?
Barbara: Yes it's in the lounge on the coffee table.
바버러: 봤지. 휴게실 커피 테이블 위에 있어.
Dianne: I saw some sales at some of the stores at the mall this weekend.
다이앤: 이번 주말에 쇼핑몰 가게 몇 곳에서 세일을 좀 하던데.
Barbara: Oh let's go together. Do you want to go Saturday?
바버러: 아 그럼 쇼핑 같이 가자. 토요일에 갈까?
Dianne: Sure. I need to buy some new shoes.
다이앤: 그러자. 구두를 몇 켤레 새로 사야 되거든.
Barbara: I'm going to call it a day. See you tomorrow.
바버러: 오늘 일을 끝내야겠다 . 내일 봐.
[기억할만한 표현]
▶ quitting time: 퇴근 시간. 일을 마칠 시간.
“Hey, it’s 5:00. It’s quitting time.”
(어이, 다섯 시야. 퇴근 시간이야.)
▶ (one) can’t wait to: 손꼽아 기다리다.
“I can‘t wait to go to Hawaii. I’ve never been there before.”
(하와이 갈 날만 손꼽아 기다려요. 한 번도 안가봤거든요.)
▶ call it a day: 하루 일을 끝내다
"They rushed to call it a day."
(그들은 일을 끝내기 위해 서둘렀다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그