|
하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되
남자와 여자를 창조하시고 (창1:27)
(와이브라 엘로힘 엩 하아담 베찰모 베체렘 엘로힘 바라 오토 자카르 우네케바 바라 오탐)
하나님이 (엘로힘)
: 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의, 명사 남성 복수)
= 엘로힘 (אֱלֹהִים 신들, 신과 같은 모습, 유일하고 참된 하나님, 하나님을 가르치는 호흡의 말씀)
사람을 (엩 하아담)
: 그 사람(=하나님을 구별하는 말씀)을, 관사-명사 남성 단수)
= 아담 (אָדָם 스트롱 번호 120 사람, 하나님을 구별하는 말씀)
창조하시되 (와이브라)
: 그리고 그가 창조(=집(성전)의 머리)했다, 와우 계속법-칼 미완 3인 남성 단수)
= 바라 (בָּרָא 새기다, 조각하다, 창조하다, 생산하다, 집(성전)의 머리)
자기 형상 (베찰모)
: 그의 그림자(=낚고 가르치는 말씀) 안에, 전치사-명사 남성 단수-3인 남성 단수)
= ★”대로” 라는 말은 없습니다,
첼렘 (צֶלֶם 그림자, 형상, 낚고 가르치는 말씀)
곧 하나님의 형상대로 (베체렘 엘로힘)
: 신 (=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의
그림자(=낚고 가르치는 말씀) 안에, 전치사-명사 남성 단수 연계)
= 첼렘 (צֶלֶם 그림자, 형상, 낚고 가르치는 말씀)
★그를 그가 창조했다 (바라 오토)
: 그를 그가 창조(=집(성전)의 머리)했다, 칼 완료 3인 남성 단수)
= ★해석에서 빠져 있습니다,
바라 (בָּרָא 새기다, 조각하다, 창조하다, 생산하다, 집(성전)의 머리),
오토 (그를, 대격표시어-3인 남성 단수)
남자와 여자를 창조하시고 (자카르 우네케바 바라 오탐)
: 그들을 남자(=무기를 바꿔서 넘겨주는 머리)와
여자(=아랫 것으로 파괴하고 세우는 집(성전))로
그가 창조했다(=집(성전)의 머리가 되었다), 칼 완료 3인 남성 단수)
= 자카르 (זָכָר 스트롱 번호 2145 남자, 숫컷, 무기를 바꿔서 넘겨주는 머리),
네케바 (נְקֵבָה 스트롱 반호 5347 여자, 암컷, 아랫 것으로 파괴하고 세우는 집(성전)),
바라 (בָּרָא 새기다, 조각하다, 창조하다, 생산하다, 집(성전)의 머리),
오탐 (그들을, 대격표시어-3인 남성 복수)
직역하면 이렇습니다
※ 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그 사람(=하나님을 구별하는 말씀)을
그가 창조(=집(성전)의 머리)했다
그의 그림자(=낚고 가르치는 말씀) 안에 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의
그림자(=낚고 가르치는 말씀) 안에 그를 그가 창조(=집(성전)의 머리)했다
그들을 남자(=무기를 바꿔서 넘겨주는 머리)와 여자(=아랫 것으로 파괴하고 세우는 집(성전))로
그가 창조했다(=집(성전)의 머리가 되었다) 라는 말입니다
★무기(셸라흐(שֶׁלַח 무기, 검, 칼, 싹, 잎)는 "분석하고 가르치는 울타리" 라는 의미를 가지고 있습니다
★첼렘(צֶלֶם 그림자, 형상, 낚고 가르치는 말씀) 안에 창조했다 라고 말하는데
그림자는 눈에 보이는 것을 의미하므로 큰 의미에서는 그 전능자가 눈에 보이는 것으로 준
율법성전을 의미하며 눈에 보이는 모든 피조물들을 의미합니다
하나님이 그들에게 복을 주시며 하나님이 그들에게 이르시되
생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라,
바다의 물고기와 하늘의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라 하시니라 (창 1:28)
(와예바레크 오탐 엘로힘 와요멜 라헴 엘로힘 페루 우레부 우미레우 엩 하아레츠 웨키베수하
우레두 비데가트 하얌 우베모프 핫솨마임 우베콜 하야 하로메세트 알 하아레츠)
하나님이 그들에게 복을 주시며 (와예바레크 오탐 엘로힘)
: 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그들을
그가 번성하게(=집(성전)의 머리인 아랫 것) 했다, 와우 계속법-피엘 미완 3인 남성 단수)
= 바라크 (בָּרַךְ 피엘형 하나님께 기원하다, 찬양하다, 축복하다,
복을 기원하다, 번성하게 하다, 집(성전)의 머리인 아랫 것),
오탐 (그들을, 대격표시어-3인 남성 복수),
엘로힘 (אֱלֹהִים 신들, 신과 같은 모습, 유일하고 참된 하나님, 하나님을 가르치는 호흡의 말씀)
하나님이 그들에게 이르시되~하시니라 (와요멜 라헴 엘로힘)
: 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그들에게
그가 말(=하나님의 말씀인 머리)했다, 와우 계속법-칼 미완 3인 남성 단수)
= 아마르 (אָמַר 말하다, 소명하다, 권고하다, 하나님의 말씀인 머리),
라헴 (그들에게, 전치사-3인 남성 복수),
엘로힘 (אֱלֹהִים 신들, 신과 같은 모습, 유일하고 참된 하나님, 하나님을 가르치는 호흡의 말씀)
생육하고 번성하여 땅에 충만하라 (페루 우레부 우미레우 엩 하아레츠)
: 열매 맺어라(=말하는 머리가 되라) 그리고 증가하라(=머리의 집(성전))이 되라)
그리고 그 땅(=하나님을 머리로 낚다)을 채우라(=말씀을 가르치라), 접속사-칼 명령 남성 복수)
= 파라 (פָּרָה 열매 맺다, 다산하다, 결실이 풍부하다, 말하는 머리),
라바 (רָבָה 증가하다, 확대되다, 위대해지다, 머리의 집(성전)),
말레 (מָלֵא 채우다, 가득하게 하다, 메우다, 만족시키다, 말씀을 가르치다),
에트 (~을),
에레츠 (אֶרֶץ 땅, 하나님을 머리로 낚다)
땅을 정복하라 (웨키베수하)
: 그리고 그녀를 정복하라(=바꿔서 넘겨주는 집(성전)을 분석하라),
접속사-칼 명령 남성 복수-3인 여성 단수)
= 카바쉬 (כָּבַשׁ 발로 밟다, 짓밟다, 발로 뭉개다, 복종시키다, 종속시키다,
강요하다, 속박하다, 정복하다, 바꿔서 넘겨주는 집(성전)을 분석하다)
바다의 물고기와 (비데가트 하얌)
: 그리고 그 바다(=넘겨주는 말씀)의 물고기(=구별의 성숙) 안에, 전치사-명사 여성 단수 연계)
= 다가 (דָּגָה 물고기, 구별의 성숙),
얌 (יָם 바다, 큰 강, 서해, 넘겨주는 말씀)
하늘의 새와 (우베오프 핫솨마임)
: 그리고 그 하늘(=분석하는 말씀인 넘겨주는 말씀)들의
날짐승(=샘을 말하다) 안에, 접속사-전치사-명사 남성 단수 연계)
= 오프 (עוֹף 새, 날짐승, 샘을 말하다),
샤마임 (שָׁמַיִם 하늘, 하늘을 향하여, 분석하는 말씀인 넘겨주는 말씀)
땅에 움직이는 모든 생물을 (우베콜 하야 하로메세트 알 하아레츠)
: 그리고 그 땅(=하나님을 머리로 낚다) 위에 그 기는(=머리의 말씀을 분석하다)
모두(=바꿔서 넘겨주고 가르치다) 안에 생명(=울타리를 넘겨주다)을, 명사 여성 단수)
= 콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
하이 (חַי 살아있는, 생존하는, 명사로 쓰이는 경우: 생명, 울타리를 넘겨주다),
라마스 (רָמַשׂ 미끄러지다, 기다, 머리의 말씀을 분석하다),
알 (עַל ~위에, ~에 대해, ~의 곁에, ~에 관하여, ~을 넘어서, 위쪽의, ~보다 더, 샘을 가르치다),
에레츠 (אֶרֶץ 땅, 하나님을 머리로 낚다)
다스리라 (우레두)
: 정복(=머리의 구별)하라, 접속사-칼 명령 남성 복수)
= 라다 (רָדָה 짓밟다, 밟다, 정복하다, 통치하다, 머리의 구별)
직역하면 이렇습니다
※ 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의
그들을 그가 번성하게(=집(성전)의 머리인 아랫 것) 했다
그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그들에게 그가 말(=하나님의 말씀인 머리)했다
열매 맺어라(=말하는 머리가 되라)
그리고 증가하라(=머리의 집(성전))이 되라)
그리고 그 땅(=하나님을 머리로 낚다)을 채우라(=말씀을 가르치라)
그리고 그녀를 정복하라(=바꿔서 넘겨주는 집(성전)을 분석하라)
그리고 그 바다(=넘겨주는 말씀)의 물고기(=구별의 성숙) 안에
그리고 그 하늘(=분석하는 말씀인 넘겨주는 말씀)들의 날짐승(=샘을 말하다) 안에
그리고 그 땅(=하나님을 머리로 낚다) 위에 그 기는(=머리의 말씀을 분석하다)
모두(=바꿔서 넘겨주고 가르치다) 안에 생명(=울타리를 넘겨주다)을 정복(=머리의 구별)하라 라는 말입니다
★”신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그들을” 이란
신약으로 말하면 밖으로 불러낸 자들 즉 에클레시아(교회)들을 의미합니다
★”그리고 그녀를 정복하라(=바꿔서 넘겨주는 집(성전)을 분석하라)” 라는 말 중에
그녀는 눈에 보이는 것으로 준 율법성전을 의미합니다
하나님이 이르시되 내가 온 지면의 씨 맺는 모든 채소와
씨 가진 열매 맺는 모든 나무를 너희에게 주노니 너희의 먹을 거리가 되리라 (창 1:29)
(와요멜 엘로힘 힌네 나탈티 라켐 엩 콜 에세브 조레아 제라 아쉘 알 페네이 콜 하아레츠
웨엩 콜 하에츠 아쉘 보 페리 에츠 조레아 자라 라켐 이흐예 레모크라)
하나님이 이르시되~하시니 (와요멜 엘로힘)
: 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의
그가 말(=하나님의 말씀인 머리)했다, 와우 계속법-칼 미완 3인 남성 단수)
= 아마르 (אָמַר 말하다, 소명하다, 권고하다, 하나님의 말씀인 머리),
엘로힘 (אֱלֹהִים 신들, 신과 같은 모습, 유일하고 참된 하나님, 하나님을 가르치는 호흡의 말씀)
보라(힌네)=★해석에서 빠져 있습니다
내가~너희에게 주노니 (나탈티)
: 내가 준다(=아랫 것으로 완성하는 아랫 것이다), 칼 완료 1인 공성 단수)
=★"너희에게(라켐) 라는 말은 후에 추가된 단어입니다,
나탄 (נָתַן 주다, 아랫 것으로 완성하는 아랫 것)
온 지면의 씨 맺는 모든 채소와 (엩 콜 에세브 조레아 제라 아쉘 알 페네이 콜 하아레츠)
: 그 땅(=하나님을 머리로 낚다)의 모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)
얼굴(=말하는 아랫 것의 말씀)들 위에 있는 파종기(=무기의 머리)에
씨를 뿌리는(=무기의 머리) 모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)
채소(=샘을 분석하는 집(성전))를, 대격표시어)
= 에트 (~을),
콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
에세브 (עֶשֶׂב 푸른 목초, 사람의 식물이 되는 풀, 채소, 샘을 분석하는 집(성전)),
자라 (זָרַע 스트롱 번호 2232 흩어버리다, 쫓아버리다, 분산시키다, 씨를 뿌리다, 파종하다, 무기의 머리),
제라 (זֶרַע 스트롱 번호 2233 파종기[성경에서는 겨울로 나옴], 씨, 종자, 정액, 파종, 싹, 가지, 무기의 머리),
아셰르 (~하는 (자), ~하는 (것)),
알 (עַל ~위에, ~에 대해, ~의 곁에, ~에 관하여, ~을 넘어서, 위쪽의, ~보다 더, 샘을 가르치다),
파님 (פָּנִים 얼굴, 말하는 아랫 것),
콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
에레츠 (אֶרֶץ 땅, 하나님을 머리로 낚다)
씨 가진 열매 맺는 모든 나무를 (웨엩 콜 하에츠 아쉘 페리 에츠 조레아 자라)
: 그리고 파종기(=무기의 머리)에 씨를 뿌리는(=무기의 머리) 열매(=말하는 머리)
나무(=샘으로 낚다)가 되는 모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다) 그 나무(=샘으로 낚다)를, 접속사-대격표시어)
= ★"맺는(보:그의 안에, 전치사-3인 남성 단수)" 이라는 단어는 후에 추가된 단어입니다,
에트 (~을),
콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
에츠 (עֵץ 나무, 숲, 나무로 만든 우상, 샘으로 낚다),
아셰르 (~하는 (자), ~하는 (것)),
보 (그의 안에, 전치사-3인 남성 단수),
페리 (פְּרִי 과일, 열매, 자손, 결과, 말하는 머리),
에츠 (עֵץ 나무, 숲, 나무로 만든 우상, 샘으로 낚다),
자라 (זָרַע 스트롱 번호 2232 흩어버리다, 쫓아버리다, 분산시키다, 씨를 뿌리다, 파종하다, 무기의 머리),
제라 (זֶרַע 스트롱 번호 2233 파종기[성경에서는 겨울로 나옴], 씨, 종자, 정액, 파종, 싹, 가지, 무기의 머리)
너희의 먹을 거리가 되리라 (라켐 이흐예 레오크라)
: 그가 음식물(=하나님을 바꿔서 넘겨주고 가르치다)이 될(=호흡을 넘겨주다) 것이다, 칼 미완 3인 남성 단수)
= ★"라켐(너희에게, 전치사-2인 남성 복수)"은 후에 추가된 단어입니다,
하야 (הָיָה 스트롱 번호 1961 있다, 존재하다,∼되다, ∼행해지다, ∼이루어지다, 호흡을 넘겨주다),
오클라 (אָכְלָה 음식물, 태우는 것, 하나님을 바꿔서 넘겨주고 가르치다)
직역하면 이렇습니다
※ 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그가 말(=하나님의 말씀인 머리)했다
보라
내가 그 땅(=하나님을 머리로 낚다)의 모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)
얼굴(=말하는 아랫 것의 말씀)들 위에 있는 파종기(=무기의 머리)에
씨를 뿌리는(=무기의 머리) 모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다) 채소(=샘을 분석하는 집(성전))를
그리고 파종기(=무기의 머리)에 씨를 뿌리는(=무기의 머리) 열매(=말하는 머리)
나무(=샘으로 낚다)가 되는 모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)
그 나무(=샘으로 낚다)를 준다(=아랫 것으로 완성하는 아랫 것이다)
그가 음식물(=하나님을 바꿔서 넘겨주고 가르치다)이 될(=호흡을 넘겨주다) 것이다 라는 말입니다
★무기(셸라흐(שֶׁלַח 무기, 검, 칼, 싹, 잎)는 "분석하고 가르치는 울타리" 라는 의미를 가지고 있습니다
또 땅의 모든 짐승과 하늘의 모든 새와 생명이 있어 땅에 기는 모든 것에게는
내가 모든 푸른 풀을 먹을 거리로 주노라 하시니 그대로 되니라 (창1:30)
(우레콜 하야트 하아레츠 우레콜 오프 핫솨마임 우레콜 로메스 알 하아레츠
아쉘 보 네페쉬 하야 엩 콜 예레크 에세브 레오크라 와예히 켄)
또 땅의 모든 짐승과 (우레콜 하야트 하아레츠)
: 그리고 그 땅(=하나님을 머리로 낚다)의 생명(=울타리를 넘겨주다)
전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게, 접속사-전치사-명사 남성 단수 연계)
= 콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
하이 (חַי 살아있는, 생존하는, 명사로 쓰이는 경우: 생명, 울타리를 넘겨주다),
에레츠 (אֶרֶץ 땅, 하나님을 머리로 낚다)
하늘의 모든 새와 (우레콜 오프 핫솨마임)
: 그리고 그 하늘(=분석하는 말씀인 넘겨주는 말씀)들의 날짐승(=샘을 말하다)
전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게, 접속사-전치사-명사 남성 단수 연계)
= 콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
오프 (עוֹף 새, 날짐승, 샘을 말하다),
샤마임 (שָׁמַיִם 하늘, 하늘을 향하여, 분석하는 말씀인 넘겨주는 말씀)
생명이 있어 (아쉘 보 네페쉬 하야)
: 생명(=울타리를 넘겨주다)의 목숨(=아랫 것으로 말하고 분석하다)이 되는, 관계대명사)
= ★보(그의 안에, 전치사-3인 남성 단수)는 후에 추가된 단어입니다,
아셰르 (~하는 (자), ~하는 (것)),
네페쉬 (נֶפֶשׁ 숨, 생기, 냄새, 아랫 것으로 말하고 분석하다),
하이 (חַי 살아있는, 생존하는, 명사로 쓰이는 경우: 생명, 울타리를 넘겨주다)
땅에 기는 모든 것에게는 (우레콜 로메스 알 하아레츠)
: 그리고 그 땅(=하나님을 머리로 낚다) 위에 기는(=머리의 말씀을 분석하다)
전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게, 접속사-전치사-명사 남성 단수 연계)
= 콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
라마스 (רָמַשׂ 미끄러지다, 기다, 머리의 말씀을 분석하다),
알 (עַל ~위에, ~에 대해, ~의 곁에, ~에 관하여, ~을 넘어서, 위쪽의, ~보다 더, 샘을 가르치다),
에레츠 (אֶרֶץ 땅, 하나님을 머리로 낚다)
내가 모든 푸른 풀을 먹을 거리로 주노라 하시니 (엩 콜 예레크 에세브 레오크라)
: 음식물(=하나님을 바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게 모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)
녹색(=넘겨주는 머리로 파괴하고 세우다) 채소(=샘을 분석하는 집(성전))를, 대격표시어)
= 에트 (~을),
콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
예레크 (יֶרֶק 스트롱 번호 3418 초록색, 녹색, 신선, 노숙, 넘겨주는 머리로 파괴하고 세우다),
에세브 (עֶשֶׂב 푸른 목초, 사람의 식물이 되는 풀, 채소, 샘을 분석하는 집(성전)),
오클라 (אָכְלָה 음식물, 태우는 것, 하나님을 바꿔서 넘겨주고 가르치다)
그대로 되니라 (와예히 켄)
: 그리고 그와 같이(=바꿔서 넘겨주는 아랫 것)
그가 되었다(=호흡을 넘겨줬다), 와우 계속법-칼 미완 3인 남성 단수)
= 하야 (הָיָה 스트롱 번호 1961 있다, 존재하다,∼되다, ∼행해지다, ∼이루어지다, 호흡을 넘겨주다),
켄 (כֵּן 올바로, 정당하게, 공정하게, 정직하게, 정확히,
적절히, 잘, 그렇게, 그래서, 그와 같이, 바꿔서 넘겨주는 아랫 것)
직역하면 이렇습니다
※ 그리고 그 땅(=하나님을 머리로 낚다)의 생명(=울타리를 넘겨주다)
전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게 그리고
그 하늘(=분석하는 말씀인 넘겨주는 말씀)들의 날짐승(=샘을 말하다)
전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게 그리고 생명(=울타리를 넘겨주다)의
목숨(=아랫 것으로 말하고 분석하다)이 되는 그 땅(=하나님을 머리로 낚다)
위에 기는(=머리의 말씀을 분석하다) 전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게
그리고 음식물(=하나님을 바꿔서 넘겨주고 가르치다)에게
모든(=바꿔서 넘겨주고 가르치다) 녹색(=넘겨주는 머리로 파괴하고 세우다)
채소(=샘을 분석하는 집(성전))를 그와 같이(=바꿔서 넘겨주는 아랫 것)
그가 되었다(=호흡을 넘겨줬다) 라는 말입니다
하나님이 지으신 그 모든 것을 보시니 보시기에 심히 좋았더라
저녁이 되고 아침이 되니 이는 여섯째 날이니라 (창 1:31)
(와야르 엘로힘 엩 콜 아쉘 아사 웨힌네 토브 메오드 와예히 에레브 와예히 보켈 욤 핫쉿쉬 )
하나님이 지으신 그 모든 것을 보시니 (와야르 엘로힘 엩 콜 아쉘 아사)
: 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그가 보았다(=머리의 하나님)
그가 전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치는)를 만들었다(=샘을 분석했다), 칼 완료 3인 남성 단수)
= 라아 (רָאָה 보다, 비리보다, 머리의 하나님),
엘로힘 (אֱלֹהִים 신들, 신과 같은 모습, 유일하고 참된 하나님, 하나님을 가르치는 호흡의 말씀),
에트 (~을),
콜 (כֹּל 전체, 전부, 모두, 온통, 바꿔서 넘겨주고 가르치다),
아셰르 (~하는 (자), ~하는 (것)),
아사 (עָשָׂה 일하다, 행하다, 만들다, 형성하다, 이루다, 샘을 분석하다)
보시기에 심히 좋았더라 (웨힌네 토브 메오드)
: 그리고 보라 매우(=말씀의 하나님인 구별) 좋은(=뱀의 집(성전)) 자이다, 형용사 남성 단수)
= 힌네 (보라, 자),
토브 (טוֹב 좋은, 선한, 뱀의 집(성전)),
메오드 (מְאֹד 매우, 말씀의 하나님인 구별)
저녁이 되고 아침이 되니 (와예히 에레브 와예히 보켈)
: 그리고 그가 저녁(=샘의 머리인 집(성전))이 되었다(=호흡을 넘겨줬다)
그리고 그가 아침(=집(성전)을 파괴하고 세우는 머리)이
그가 되었다(=호흡을 넘겨줬다), 와우 계속법-칼 미완 3인 남성 단수)
= 하야 (הָיָה 스트롱 번호 1961 있다, 존재하다,∼되다,
∼행해지다, ∼이루어지다, 호흡을 넘겨주다)가 두 번 나옵니다,
에레브 (עֶרֶב 저녁, 외국인, 샘의 머리인 집(성전)),
보케르 (בֹּקֶר 아침, 새벽, 여명, 집(성전)을 파괴하고 세우는 머리)
이는 여섯째 날이니라 (욤 핫쉿쉬)
: 여섯째(=분석하고 분석하다) 낮(=넘겨주는 말씀)이다, 명사 남성 단수)
= 욤 (יוֹם 스트롱 번호 3117 낮, 주간, 넘겨주는 말씀),
쉿쉬 (שִׁשִּׁי 여섯째, 분석하고 분석하다)
직역하면 이렇습니다
※ 그리고 신(=하나님을 가르치는 호흡의 말씀)들의 그가 보았다(=머리의 하나님)
그가 전부(=바꿔서 넘겨주고 가르치는)를 만들었다(=샘을 분석했다)
그리고 보라 매우(=말씀의 하나님인 구별) 좋은(=뱀의 집(성전)) 자이다
그리고 그가 저녁(=샘의 머리인 집(성전))이 되었다(=호흡을 넘겨줬다)
그리고 그가 아침(=집(성전)을 파괴하고 세우는 머리)이 그가 되었다(=호흡을 넘겨줬다)
여섯째(=분석하고 분석하다) 낮(=넘겨주는 말씀)이다 라는 말입니다
★"날"이라는 단어는 욤(יוֹם 스트롱 번호 3118 날, 넘겨주는 말씀) 이라고 따로 있습니다
|