오시도리 - 이쓰키히로시 おしどり(원앙새 ) - 唄 : 五木ひろし 韓譯 : 칠갑산 선인 유메데 카쿠시타 코코로노 사무사 夢で かくした 心の 寒さ 꿈에서 조차 숨기고 싶은 마음의 외로움 하루노 히자시오 맛테루 오마에 春の 陽ざしを 待ってる お前 다시 올 행복을 기다리는 당신 미기테노 호소사와 쿠로오구세 右手の 細さは 苦勞ぐせ 오른손 여윈 것은 고생때문 야쓰레타 요코가오 나미다구세 やつれた 橫顔 淚ぐせ 홀쪽해진 옆 얼굴은 눈물때문 코레카라와 코레카라와 これからは これからは 이제부터는 이제부터는 오시도리노 요오니 おしどりの ように 원앙새 처럼 오마에 히토리노 시아와세니 이키테유쿠 お前 一人の 幸せに 生きてゆく 당신만의 행복을 위해 살아 가겠소 사케니 욧테와 아쿠타레쓰이테 酒に 醉っては 惡たれついて 술에 취해 당신에게 몹쓸 짓하고 난도 오마에오 키즈쓰케타야라 何度 お前を 傷つけたやら 얼마나 많이 당신을 힘들게 했는지 카나시이 토키데모 호호에미데 悲しい 時でも 微笑みで 슬픈때도 미소를 지으며 유루시테 쿠레타네 코노오레오 許して くれたね この俺を 이 사람을 용서하여 주었소 코레카라와 코레카라와 これからは これからは 이제부터는 이제부터는 오시도리노 요오니 おしどりの ように 원앙새 처럼 솟토 키모치오 카사네아이 이키테유쿠 そっと 氣持ちを 重ね合い 生きてゆく 조금씩 마음을 서로 맞추며 살아가겠소 히토와 우마레테 타레카니 데아이 人は 生まれて 誰かに 出逢い 사람은 태어나서 누군가를 만나고 아이오 와케아우 코노진세이 愛を 分けあう この人生 서로 사랑하며 살아가는 인생 후타리데 히토쓰노 이노치나라 二人で 一つの 命なら 둘이서 하나가 될 운명이라면 치이사나 쿠라시니 하나사카소 小さな くらしに 花さかそ 소박한 살림에 행복의 꽃을 피웁시다 코레카라와 코레카라와 これからは これからは 이제부터는 이제부터는 오시도리노 요오니 おしどりの ように 원앙새 처럼 오마에 히토리오 다키시메테 이키테유쿠 お前 一人を 抱きしめて 生きてゆく 당신만을 꼭 껴안고 살아 가겠소 출처,; 진주엔카마을 ■ 자유게시판 ▒ 11215.번(참조) 음원,가사,자료,; 김덕연 님 제공 韓譯,; 칠갑산 선인 님 제공 wmv동영상,한글토,書取편집,; 범파 ★ 편집자 주 ; 원문과 다소 다를 수 있습니다. 주소를 클릭 해보세요 "http://cafe.daum.net/sdc1905"
주소를 클릭 해보세요
"http://cafe.daum.net/sdc1905"
첫댓글 おしどり노래 고맘습니다. 항상 행복하세요.
감사히 감상 잘했습니다
감사 합니다 - 범파 -
감상 잘 헸습니다
즐겨 듣고 갑니다 감사 합니다
첫댓글 おしどり노래 고맘습니다. 항상 행복하세요.
감사히 감상 잘했습니다
감사 합니다 - 범파 -
감상 잘 헸습니다
감사 합니다 - 범파 -
즐겨 듣고 갑니다 감사 합니다
감사 합니다 - 범파 -