A : 哎呀!菜里竟然有头发。
.... Āiya! cài lï jìngrán yöu tóufa.
.... 으앗! 음식에 머리카락이 있다니.
B : 真倒胃!
.... Zhēn dàowèi !
.... 정말 비위 상해 !
A' : 师傅! 菜里有头发呢。
.... Shīfu ! Cài lï yöu tóufa ne.
.... 셰프 ! 음식에서 머리카락이 나왔어요.
C : 真抱歉! 我们给您重新做一份呢。
.... Zhēn bàoqiàn ! Wömen gëi nín chóngxīn zuò yífèn ne.
.... 정말 죄송합니다. 저희가 음식은 새로 만들어 올리겠습니다.
(단어)
* 哎呀 āiya (1)놀람을 나타냄. (2)원망, 불만, 아쉬움을 나타냄./ 아이쿠! 이런! 어머나!
* 竟然 jìngrán 뜻밖에도. 의외로.
* 头发 tóufa 머리카락.
* 倒胃 dàowèi 비위가 상하다.
* 师傅 shīfu (1)스승. 사부. (2)그 일에 숙련된사람의 존칭. /(3)셰프(요리사)---->> 식당관련에서.
* 抱歉 bàoqiàn 미안해하다. 미안하게 생각하다.
* 重新 chóngxīn 새로. 다시. .....(발음주의 zhong아님.)
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/6A1T/4e36acd0db6dacdb442996e2d0b562284ccbe521)
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
중국어 학습방
Naver 中国语[ 今天的会话 ] 06.29.星期六。倒胃(비위 상하다)
코알라
추천 0
조회 44
19.06.29 07:07
댓글 8
다음검색
첫댓글 *****倒胃(비위상하다)*****
A : 哎呀!菜里竟然有头疼。...으앗! 음식에 머리카락 이 있다니.
B : 真到胃!.....정말 비위상해
A : 师傅! 彩里有头发呢。...세프! 음식에서 머리카락이 나왔어요.
C: 真抱歉! 我们给你重新做一份呢。...죄송합니다. 저희가 음식을 새로 만들어 올리겠습니다.
哎呀=으앗 菜里=요리에 竟然=뜻밖에도 头发=머리카락 到胃=비위 상하다 头发=머리카락
Āiya...... Cài lï........... jìngrán......... tóufa ........... dàowèi ..............tóufa
抱歉=미안해하다 重新 =새로,
bàoqiàn......... chóngxīn
오신것도 모르고 여지껏 있었네요
수고 하셨습니다.
날씨가 어제 밤에 비가 조금오고 오늘은 내내 흐리네요.
건강 조심 하세요.
감사합니다
A: 哎呀!菜里竟然有头发。
으앗! 음식에 머리카락이 있다니.
B:真到胃!
정말비위 상해!
A': 师傅! 菜里有头发呢。
세프! 음식에서 머리카락이 나왔어요.
B': 真抱歉! 我们给您重新做一份呢。
정말 죄송합니다.저희가 음식은 새로 만들어 올리겠습니다.
(단어)
哎呀ㅡ1ㅡ놀람을 나타냄
2ㅡ원망 불만 아쉬움
竟然ㅡ마침내경 ㅡ뜻밖에도
头发ㅡ머리두 터럭발ㅡ머리카락
倒胃ㅡ넘어질도 위장위ㅡ비위가상하다
师傅ㅡ스승 사부ㅡ그일에 숙련된사람의 존칭
抱歉ㅡ안을포 흉년들겸ㅡ미안해하다
重新ㅡ새로 다시~
수고하셨습니다.
竟然은 "뜻 밖에도" 라는 뜻외에도 (마침내 , 드디어.결국) 이런뜻도 있습니다.
중국어에 있어서 어떤 단어들은
문맥에 따라서 해석이 다소 달라질 수 있다는 점을 항상 염두에 두어야겠습니다.
감사합니다.
@코알라 예~선생님 감사합니다*^^*
@안개꽃하루 열심히 공부하시니 반갑습니다
哎呀。 到位。 竟然。 真抱歉。 重新。 师傅。抱歉。 哎呀。 头疼。竟然。 倒胃 抱歉。 重新。 中心 重新
难。汉语学习学了很难。
수고하셨습니다.