Dialogue
Connie: I thought you just finished high school last year.
Jea-won: That’s right. I graduated last February.
Connie: How do you know all this technical stuff already, then? All are Koreans like you?
Jea-won: My high school was sort of like what you call a vocational school in the U.S.
Connie: So, all Koreans graduate from high school and have vocational type skills like you?
Jea-won: No. If I remember correctly, there are only 21 high schools like the one I attended in Korea.
Connie: And the rest are regular high schools.
Jea-won: Right. We got a lot of hands-on experience that I’m realizing not every high school student gets!
Connie: 너 작년에 고등학교 마친 줄 알았는데.
Jea-won: 맞아. 작년 2월에 졸업했어.
Connie: 그럼 이 기술적인 내용을 어떻게 벌써 다 알아? 한국 학생들은 다 너 같아?
Jea-won: 내가 다닌 고등학교가 미국의 직업 고등학교와 약간 비슷했거든.
Connie: 그럼 한국에서 고등학교를 졸업하면 너 같은 직업 기술을 모두 갖게 되니?
Jea-won: 아니. 내 기억이 맞다면 우리 학교 같은 고등학교는 한국에 21곳 밖에 없어.
Connie: 그리고 나머지는 일반 고등학교로구나.
Jea-won: 그래. 우리는 직접 경험을 많이 했는데. 생각해보니 모든 고등학생들이 다 그렇게 실습을 하는 것은 아니야!
Expressions
technical 기술적인, (특정한 일/스포츠/예술 등과 관련된) 기술의
vocational (특정 종류의) 직업과 관련된, 직무상의
If I remember correctly 내 기억이 맞는다면
hands-on experience 실제 경험, 실습
For South Korea Youth, an education crossroads
Students in the Sudo Electronic Technical High school’s workshop weld rods together while others hammer metal plates. The 600 students at this vocational school do not receive a typical Korean high school education, and most will not head to universities once they graduate. Geum Donghoe teaches in Sudo’s information technologies department. He says some of the courses students take here include electrical and electronic engineering, much of which is one par with some university graduate degree courses. “We are now focusing on some practical skills, which the IT field or the mechanics field really requires. Once they graduate maybe they can get into the real field right away, and they can apply the techniques they learned in the high school immediately.” Sudo is one of 21 so-called Meister schools nationwide. They are modeled on German academies, and receive full support and funding from the South Korean government.
한국 청소년, 교육의 기로
수도전기공업 고등학교 작업실에서 학생들이 막대를 용접하고 금속판을 망치로 치고 있다. 이 실업계 고등학교 학생 600명은 한국의 전형적인 고등학교 교육을 받지 않고, 대부분 졸업 후에 대학에 진학하지 않을 것이다. 정보통신과 금동회 교사는 학생들이 받는 수업에 포함된 전기 및 전자 공학 과목은 많은 부분이 일부 대학원 학위 과정과 맞먹는다고 말한다. “우리는 지금 실용 기술에 포커스를 맞추고 있습니다. IT 분야나 기계 분야에서 실제로 요수하는 기술이죠. 졸업하고 나면 현장에 바로 투입될 수 있을지 모르고, 그렇게 되면 고등학교에서 배운 기술을 바로 적용할 수 있습니다.” 수도전기공업 고등학교는 전국 21개의 이른바 마이스터 고등학교 중 한 곳. 독일의 마이스터 학교를 본뜬 것이며, 한국 정부로부터 전적으로 지원 및 기금을 받는다.
Vocabularies
weld 용접하다
rod (목재/금속/유리소재의 기다란) 막대, 봉
hammer 망치로 치다
one par with ~와 동등한[같은]
meister (특정 분야의) 전문가, 대가
model on ~을 본떠서 만들다