[틈틈이 영어공부] you've got the whole clan
- 영한 : 가족모두, 씨족/문중
- 동일 : the whole family
- 예문 :
The whole clan will be here any minute.
온 가족이 곧 올 겁니다.
If word gets out, your whole clan will be executed!
말이 새나가면, 너희 전체 부족이 처형당할 것이다.
======================================
(It's Friday and Roger is talking to Jim at work…)
(금요일에 라저가 직장에서 짐과 이야기를 하며…)
Roger: Did your grandchildren arrive yet?
라저: 손자들 아직 안 왔어?
Jim: Yes. They came yesterday afternoon.
짐: 왔어. 어제 오후에 왔어.
Roger: Did they fly in?
라저: 비행기 타고 왔어?
Jim: No. My son and my daughter-in-law drove them in from Las Vegas.
짐: 아니. 아들 내외가 라스베이거스에서 차로 데려왔어.
Roger: So you've got the whole clan staying with you?
라저: 그럼 온 가족이 너하고 있는 거네?
Jim: Yes. And it's pretty crowded right now at my place.
짐: 그렇지. 우리 집 지금 얼마나 북적대는지 몰라.
Roger: How long is everyone staying?
라저: 모두들 얼마나 있을 거래?
Jim: My son and his wife are heading back to Las Vegas on Monday.
짐: 아들 내외는 월요일에 라스베이거스로 돌아가.
Roger: And your grandkids?
라저: 그럼 손자들은?
Jim: They're staying with me for a month.
짐: 이번 달까지 나하고 있을 거야.
[기억할만한 표현]
▶ pretty (형용사 앞에서): 매우, 무척.
“It was pretty hot last week in Los Angeles.”
(LA는 지난 주에 무척 더웠어.)
▶ at (one’s) place: (누구의) 집.
“We play poker at Jim’s place every Thursday night.”
(우린 매주 목요일 밤에 짐네 집에서 포커 쳐.)
▶ head back (to a place): (어디로) 돌아가다.
“I have to head back home. I forgot my wallet.”
(나 집에 가야 돼. 지갑을 놓고 와서 말이야.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그