저승가는 꿈을 꾸던 날
紫雲 吳銀鎬
무작정 이랄 수 있었다
It was a random trip
나는 햇빛을 따라 길을 따라 걸었다
I walked along the road following the sunlight that fil
꽃잎을 가득 채운 햇빛을 따라
Following the sunlight that fills the petals
나는 길을 걸어갔다
I walked down the street
멋있어 보이기 위해
To look cool
발길 닿는 데로는 아니었지만
It wasn't in the direction of walking
걸망에 동냥 그릇 하나 등에 메고
with a backpack on one's back
나는 길을 따라 걸었다
I walked along the road
떠다니는 바람개비 같은 여행자의 삶
It's a life of a traveller like a floating pinwheel
누가 날 모욕 하겠는가?
Who would insult me?
난 지금도 그 어떠한 목적지가 아닌
Even now, I'm not at any destination
종착역을 찾아 서성이고 있는지도 모르겠다
I don't even know if he's pacing for the last stop
누군가가 나로 인해 겪은 고통
The pain that someone has suffered from me
누군가를 위로한다는 구실로
under the pretext of consoling someone
어쩌면 나는 그저 잊기 위해 길을 걸으려고 하는 것일지도 모른다
Maybe I'm just trying to walk on the street to forget e
무색 투명한 곳에서 희미하게 들려오는
You can hear it faintly in the colorless and transparen
새들의 울부짖음을 쫓아서
in pursuit of the howls of birds
꽃잎을 가득 채운 햇빛을 따라
Following the sunlight that fills the petals
어쩌면 내 삶으로 가득 찬 이야기를 지우려고 하는 건지도 모르겠다
Maybe I'm trying to erase a story full of my life
누군가 내 손을 잡고 소풍을 가잔다
Someone grabs my hand and goes on a picnic
저승가는 길을 안내해 주겠다는 말에 나는 잠에서 깼다
I woke up to show you the way to the afterlife
내가 얼마나 잤을까?
How long did I sleep?
내가 꿈에서 깨어났을 때 내 아랫도리는 촉촉하게 젖어 있었다
When I woke up from my dream, my bottom was moist