|
Department of internal medicine-내과에서
I FEEL CRAMPS AND DIZZY ALL DAY.하루종일 경련과 어지러움이 있어요.
A : I seems to me, that you haven't been making any progress Mrs. Lee.
Have you been taking all the medicine that I gave you?
B : Yes. I have. But the problem is that when I take the medication in the morning I get the cramps, and dizzy all day.
A : You are eating before you actually take the medication right?
B : Well, I thought I suppose to take it on an empty stomach.
A : That's your problem. You've always got to eat first and the take the medicine.
B : I see.
A : 전혀 진전이 안보이는 것 같아요. 제가 준 약 계속 드셨나요?
B : 네, 하지만 아침에 그 약을 먹으면 경련과 어지러움증이 생겨요.
A : 식사 전에 약 드시죠?
B : 빈속에 먹어야 된다고 생각했는데요?
A : 그게 문제예요. 항상 식사를 드시고 약을 드세요.
B : 알겠습니다.
♣IDIOMS
Cramps : 경련
Be suppose to : 반드시~해야 한다.
Have you been ~ing : 과거완료진행 의문문의 형태로서 과거에 시작한 일을 현재까지 진행하고 있는 경우 묻는 것이다. 위의 예문의 경우 과거 의사가 환자에게 준 약을 그 시점에서부터 현재까지 계속 복용해왔는지를 묻는 의문문의 형태이다.
I see : I know와 같은 뜻으로 미국에선 흔히 장난으로 I see 하면 “what do you see”하고 반문하는 사람이 있다.
Obstetrics and Gynecology-산부인과
I have a terrible morning sickness.입덧이 심해요
A : What's wrong with you?
B : I have a terrible morning sickness. Isn't there any medicine for that?
A : How long have you had morning sickness?
B : For three days maybe.
A : You shouldn't take any medicine.
B : If possible, I'd like to stay in the hospital.
A : Of course, if you want to be in the hospital.
A:무슨 문제가 있습니까?
B:입덧이 심합니다. 약이 없을까요?
A:얼마동안 입덧을 했지요?
B:아마 3일 정도요.
A:약을 복용해서는 안됩니다.
B:가능하다면, 병원에 머물고 싶은데요
A:물론이지요. 입원을 하시고 싶으시면.
▶morning sickness:입덧하는동안 아침 구역질을 의미하지만 보통 우리가 쓰는 표현으로는 `입덧'이다.
▶stay in the hospital:`병원에 입원하다'의 의미이다. `be in the hospital'도 같은 표현이다.
WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM?
A: Hi. So what seems to be the problem?
B: I hurt my back yesterday while playing football.
A: Well, do you have lower back pain only, are does it bother you all throughout your spine?
B: I think I might have thrown a disc.
A: In that case it might be a serious problem then. Here... Lie down over that table, and we'll take a look.
B: All right.
A: 안녕하세요. 무엇이 문제인가요?
B: 어제 축구 하다가 등을 다쳤습니다.
A: 단지 등만 아픈가요? 아니면 전체적으로 아픈가요?
B: 제 생각엔 디스크가 아닌가 싶어요.
A: 만약 그렇다면 심각한 문제인데요? 자, 저기 누워서 한번 봅시다.
B: 그러죠.
▶IDIOMS
What seems to be the problem? 무엇이 문제인가요?
--->「What's wrong?」 또는 「What's the matter?」 와 같은 의미를 가진다.
Lower back pain: 허리 디스크를 일컬어 얘기한다
Ward in the hospital - 병동에서
It depends on what kind of coverage you have.어떤 종류인가에 따라 틀리죠.
A: I have an appointment at 3:00 with Dr. Shin in minor surgery, but I can't find that department.
B: No problem. Take the elevator to second floor, walk past the cafeteria. It will be on your right side. Just past the optometry department.
A: Do I need to register here or do it over at the minor surgery desk?
B: That's all right. Just get yourself over there, someone will help you.
A: Thanks. Oh, I have one last question. My medical insurance should cover most of the expensive. Right?
B: Well. It depends on what kind of coverage you have.
A: 신 선생님과 3시에 작은 수술이 예약되어 있는데 과를 못찾겠네요.
B: 엘리베이터 타고 2층 가셔서 매점을 지나시면 오른쪽에 있어요. 안과를 바로 지나세요.
A: 여기서 수속 밟나요? 아니면 그곳 수술실 앞에서 하나요?
B: 그쪽에 가시면 도와 드릴거예요.
A: 아! 질문이 하나 더 있어요. 거의 모두 의료보험적용이 되겠죠?
B: 음. 어떤 종류이냐에 따라 틀리겠죠
Special Laboratory - 특수 검사실
A: This doesn't look good Mr. Won.
B: Why? What's the matter? I feel great.
A: Your result from the lab came back, and it looks like you might have contracted H.I.V., the virus that cause AIDS.
B: No! It can't be.!!
A: I'm sorry. The test isn't 100% accurate so we'll run another to check if we are right.
B: Doc. You've got to help it. I don't want to die.
A: I know that it's too hard to accept it.
A: 원 선생님, 별로 좋아 보이지가 않아요.
B: 뭐가 문젠가요.
A: 실험실에서 결과가 나왔는데 HIV 바이러스로 인해 에이즈에 감염된 것 같아요.
B: 설마! 그럴 리 없어요.
A: 100% 확실한 건 아니에요. 혹시 모르니 다시 한번 체크해보죠.
B: 저를 여기서 구해주세요. 죽긴 싫어요.
A: 받아들이기 쉽지 않다는 거 알아요.
▶IDIOMS
That can't be: 그럴 리가 없어요.
Help me out: 직역 그대로 지금 이 상황에서 꺼내달라는 요청이다.
Emergency room - 응급실 Ⅰ
BLEEDING PRETTY BAD피를 많이 흘리는군요.
A: Oh, my.. This one looks like he's hurt real bad.
B: He was hit by a car on way home an hour ago but he hasn't regained coma.
A: How are his vital signs?
B: Everything seems to be O.K, but he's bleeding pretty bad from the impact.
A: We need to get him up to ER and in an OR fast.
B: Now, He won't live last another 30 minutes like this, if the bleeding doesn't stop.
A: 세상에 정말 크게 다쳤군요.
B: 한시간 전에 집에 가던 도중 교통사고를 당했는데 혼수 상태에서 깨어나지 못했어요.
A: 징후 어때요?
B: 모든 것이 좋아 보여요. 하지만 충격에 의해 피를 많이 흘렸어요.
A: 빨리 수술실로 옮겨야 겠어요.
B: 피가 멈추지 않는다면 30분 안에 살지 못할 거예요.
▶IDIOMS
Regain:회복하다, 복귀하다. 동의어로는 recover, retrive가 있다
Emergency room - 응급실 Ⅱ
I THINK HE'S NOT GOING TO MAKE IT.
제 생각에 그는 깨어나지 못할 것 같아요.
A : This patient got serious head injuries and a punctured right lung. I want you to give him a CAT scan and then rush him over to O. R.
B : But his internal bleeding is so bad Dr. Son, that we need to stop the bleeding first.
A : Alright, I see. Take his blood pressure, and get an I. V ready.
B : Oh my... He's not breathing Doctor!!
A : Quick, rush him into the operating room, and we'll see if we can get him going again.
B: I'm getting no response Doctor, I think he's not going to make it.
A: 이 환자는 심한 머리 타박상과, 오른쪽 폐를 타쳤어요. 이 환자에게 전신촬영을 하고 빨리 수술실로 옮겨야 겠어요.
B: 하지만 뇌출혈이 심각하기 때문에 피를 멈추는게 시급해요.
A: 그러죠. 혈압측정을 먼저하고, 정맥주사를 놓죠.
B: 세상에... 숨을 쉬지 않아요.
A:이 사람을 살리려면 빨리 수술실로 옮겨요.
B: 아무런 반응이 없어요. 살아날 것 같지 않아요.
▶IDIOMS
Make it:「성공을 손에 쥐다」라는 뜻
Medical record - 의무기록과
I FORGOT MY CARD AT HOME
A: I'd like to schedule an appointment for a check-up.
B: Alright. I'll just need your name and your medical number, please.
A: Oh, I forgot my card at home.
B: Well. Then if you know your card number, it will be OK.
A: It's 123-45-567. By the way, if possible I'd like to see doctor Lee.
B: I'll do the best I can.
A: Thank you very much.
A: 검사를 위해 예약하고 싶은데요?
B: 네. 성함과 의료카드를 주세요.
A: 어머, 집에다 카드를 두고 왔네요.
B: 카드 번호를 알고계시면 괜찮아요.
A: 123-45-567이예요. 참 가능하다면 이 선생님을 뵙고 싶어요.
B: 최선을 다해보죠.
A: 고마워요.
▶IDIOMS
By the way: 보통 대화시 상황을 바꾸거나 내용 전환할 때 많이 쓰는 표현으로 「그런데 말이야」의 뜻을 가지고 있다.
Medical card: 의료보험, 보통적으로는 Insurance card라고 한다. 그러나 통상적으로는 번호만 알고 있다고 해서 진료를 받을 수는 없다.
I'll do the best I can:「최선을 다해보죠」
I would like to~: I would rather to~와 같이 많이 쓰이는 표현으로 I want to~와 같은 뜻이다. 보통 예의를 갖추어서 쓸 때 많이 쓴다.
다른 의사를 소개할 때
I'm doing to refer you to a psychiatrist and hope he can help you.
당신을 정신과 의사에게 소개하겠어요, 그가 도움이 되기를 바래요.
☞ 특히 정신과 의사를 소개할 때
많은 진단과 테스트, 위로(reassurance)의 말에도 불구하고, 똑같은 호소로 몇번이고 의사를 방문하는 환자 중에는 있을 수 있는 일인데, 위의 표현은 이와 같은 경우에 「정신과 의사(psychiatrist)」를 소개할 때에 사용하는 표현입니다. Refer (a person) to …는 「(사람을) …에게 소개하다」라고 할 때 통용되는 말입니다. 이른바 「기질성 질환(organic disease)」의 존재가 확실하게 제외되었다면, 같은 하소연으로 몇 번이고 병원을 찾는 환자에게는 정신과의 검진을 권하는 것도 한 방법입니다. 단 이 때, 신중한 말과 진지한 태도로 환자를 대하는 것이 중요합니다. 그리고, 구미인은 우리나라 사람에 비해서, 정신과 검진을 그다지 꺼리지 않습니다.
Pt: I still feel very weak. I don't think your medicine is working.
Dr.: As I told you, all the tests are completely normal. I can't find anything wrong physically with you.
Pt: You mean I got a problem up here?
Dr.: You could. I'm going to refer you to a psychiatrist and hope he can help you.
환자: 여전히 아주 약한 것 같아요. 선생님이 주는 약이 별로 도움이 안 되는 것 같아요.
의사: 내가 말한 것처럼 모든 검사는 완전히 정상이예요. 당신에게 신체적으로는 아무 문제도 발견하지 못했어요.
환자: 정신적인 문제가 있단 말인가요?
의사: 그럴 수도 있어요. 정신과 의사에게 소개해주겠어요, 그가 도움이 되기를 바래요.
※ 아래 대화문은 외워두면 아주 편리합니다.
① As I told you, all the tests are completely normal. 내가 말한 것처럼 모든 검사는 완전히 정상이예요.
② I can't find anything wrong physically with you. 당신에게 신체적으로는 아무 문제도 발견하지 못했어요
진단을 내릴 수 없을 때
I'm not sure about the diagnosis yet.아직 진단에 대해 확신이 서지 않아요.
☞ 진단의 어려움을 당할 때 여러가지 표현
기본적인 표현은 「진단을 내릴 수 없다」라고 할 때 사용하는 표현인데, 이와 같은 때에는 있는 그대로를 솔직하게 환자에게 이야기해 주는 것이 좋습니다. 「진단을 내릴 수 없다」라는 표현 외의 표현으로서는 I can't tell you anything for sure. (확실한 것은 아무것도 말씀드릴 수 없습니다.)가 적당할 것입니다.
Dialogue중의 It's that complicated? 의 'that'은 'so'와 같은 의미로 자주 사용됩니다. 또 'verdict'라고 하는 단어는 원래는 법률 용어로 「평결」이라는 의미인데, 그 사람의 「의견」, 「판단」의 의미로도 흔히 사용됩니다.
Pt: Well, doc. What's the verdict?
Dr.: I hate to say this, but I'm not sure about the diagnosis yet.
Pt: It's that complicated?
Dr.: Yes. Your condition is really puzzling, but everything that should be done is being done.
Pt: Is there any doctor you know in the university hospital? Would you mind writing a letter for me?
Dr.: Now, now, Mrs. Smith.
환자: 자, 의사선생. 어떤 의견인가요?
의사: 이런 말을 하기는 싫지만 아직 진단에 확신이 서지 않아서요.
환자: 그렇게 복잡한가요?
의사: 네, 당신의 상태는 정말 난감해요, 하지만 취해야 할 모든 조치를 다 하고 있어요.
환자: 대학 병원에 아는 의사가 있으신가요? 저를 위해 편지를 써주시겠어요?
의사: 자, 자, 스미스부인.
※ 오늘 대화 중에서 특별히 이것만은 기억하세요.
① What's the verdict? 어떤 의견인가요?
확실한 진단을 내릴 때
You definitely have an inflamed gallbladder.
쓸개에 염증이 생긴 것이 분명합니다.
☞ 병을 확실하게 알려 준다. 각종 검사를 보고 난 후에 환자의 상태에 대해서 진단을 내릴 때에는, 보통은 환자가 옷을 전부 입고 나서 진찰실에서 이야기 하게 됩니다. 진단을 내리는 데에 있어서, 구미의 환자는 반드시라고 할 만큼, 그 원인, 상태의 정도, 회복 가능성, 다음 치료 단계 등에 대해서 설명해 줄 것을 요구해 오기 때문에, 의사로서도 그에 상응하는 대응이 필요합니다.
확실한 진단을 내릴 때에는, 그것에 적합한 조동사, 부사, 동사를 사용해서 명확하게 서술하도록 배려해야 합니다. 기본적인 표현의 예에서 말한다면, 'definitely'가 이것에 해당합니다. You must have an inflamed gallbladder. 라고 바꾸어 말해도 좋습니다. 한편, dialogue의 You need surgery.는 You will have to have an operation.이라고 말할 수도 있습니다.
Pt: Have you found anything wrong with me?
Dr.: Yes. this is the ultrasound of your abdomen. Please have a look at it. You definitely have an inflamed gallbladder.
Pt: What are you going to do?
Dr.: You probably need surgery.
환자: 저에게 무슨 문제를 발견했나요?
의사: 네, 이것은 당신 복부의 초음파예요. 한번 보세요. 쓸개에 염증이 생긴 것이 분명해요.
환자: 그럼 어떻게 해야 하죠?
의사: 수술을 해야 할 것 같은데요.
※ 별개로 알아두어야 할 오늘의 대화를 소개합니다.
① Have you found anything wrong with me? 저에게 무슨 문제를 발견했나요?
② What are you going to do? 그럼 어떻게 해야 하죠?
산부인과에서 증상을 이야기할 때
My period is irregular. 생리가 불규칙합니다.
I have a lot of discharge. 생리양이 많습니다.
I haven't had a period in two months. 생리가 2개월 없습니다.
I think I'm pregnant. 임신한 것 같습니다.
I'm three months pregnant. 임신 3개월입니다.
When is the baby due? 분만 예정일은 언제입니까?
My labor has started. 진통이 시작됐습니다.
I'm in labor. 진통이 일어나고 있습니다.
I have contractions every fifteen minutes. 진통이 15분 간격으로 있습니다.
내과에서 증상을 말할 때
I'm not feeling very well. 몸이 별로 안 좋아요.
I'm not sure what's wrong. 어디가 안 좋은지 확실히 모르겠어요.
I've got a cold. 감기에 걸렸어요.
I've got a flu. 독감에 걸렸어요.
My nose keeps running. 콧물이 멈추질 않아요.
I have a sore throat. 목이 아파요.
I feel dizzy. 머리가 어지러워요.
I feel like throwing up. (= feel like vomiting.) 토할 것만 같아요.
I've got a fever. 열이 있어요.
I ache all over. (=have an ache all over.) 온몸이 다 아파요.
I have no appetite. 식욕이 없어요.
My nose is bleeding. 코피가 나와요.
I have a sharp pain in the stomach. 위가 찔리는 것처럼 아파요.
I have diarrhea. 설사를 해요.
근골격계에 관련된 표현
만지면 아파요. It is tender to the touch.
누르면 거기가 아파요. That part hurts when you press it.
움직이려고 하면 몹시 아파요. If I try to make it move, it hurts terribly.
스치기만 해도 아파요. When it's rubbed, it hurts.
한동안 몹시 아팠지만 지금은 나아요.
For a while it was very painful, but now it's all right.
통증은 거의 사라졌어요. The pain has mostly gone away.(disappeared)
전신이 다 아파요. My whole body aches.
아침에 일어날 때 제일 아파요. It hurts the most when I get up in the morning.
통증이 저녁에 심해져요. The pain tends to get worse in the evening.
제발, 통증을 없애주세요.
Please, kill the pain. (stop the pain, ease the pain, alleviate the pain.)
계단에서 넘어졌어요. I fell down the stairs.
스케이트타다가 넘어졌어요. I fell off a skateboard.
공에 맞았아요. I got hit with a ball.
등이 아파요. My back is sore. My back hurts.
굽힐 수가 없어요. I can't bend over.
등이 당겨요. I pulled my back.
근육이 당겨요.(근육을 삐었어요). I pulled a muscle.I strained a muscle.
팔목을 삐었어요. I sprained my wrist.
(발목, 손목 같은 관절인 경우는 sprain을 쓴다.)
발목이 돌아갔어요. I twisted my ankle.
발목이 부었어요. My ankle is swollen.
목이 결려요. There's a kink in my neck. kink=cramp, 결림
등에 (근육) 경련이 일어요. There's a crick in my back. crick=muscle spasm
발을 디딜수가 없어요. I can't put pressure on my foot.
계단내려가기 힘들어요 I can't step down on my foot.
팔을 이렇게 움직이면 아파요. My arm hurts when I move it like this.
이렇게 하면 아파요. It hurts when I do this.
목이 아파 못 돌리겠어요. My neck is so painful that I can't turn it.
목이 뻣뻣해 못 움직이겠어요. My neck is so stiff that I can't move.
아침에 일어나니 목에 쥐가 났어요.
When I got up this morning, I had a crick in my neck.
목에 딱딱한 혹이 있어요. I have a hard lump in the neck.
어깨가 뻐근해요. My shoulders are stiff.
목을 삐어 고개를 못 움직이겠어요. I strained my neck and can't move my head.
팔이 너무 아파 등까지 닿을 수 없어요.
My arm hurts so much I can't reach my back.
팔이 부러졌어요. I broke my arm.
손이 가끔 무감각해져요. My hands often get numb.
달리다가 무릎이 비틀어져 몹시 아파요.
I twisted my knee while running and it hurts terribly.
쥐가 나요. I have cramps.
발목을 삔 것 같아요. I am afraid I've sprained my ankle.
계단에서 굴러 다리가 부러진 것 같아요.
I fell down the steps and seem to have broken my leg.
티눈 좀 빼 주세요. Please remove my corn.
등이 아파요. I have a pain in my back. My back hurts.
등이 당기면서 아파요. I have a pulling pain in my back.
허리가 아파요. I have lower back pain.
등을 필 때마다 아파요. When I try to straighten my back, the pain hits me.
구두끈을 맬 때 갑자기 등쪽으로 심한 통증이 내려왔어요.
When I was trying to tie my shoelaces, I suddenly felt a terrible pain shoot across my back.
기침을 하면 이 쪽 허리가 아파요. When I cough, my back hurts down here.
모든 관절이 뻣뻣하고 아파요. All my joints are stiff and aching.
심하게 넘어져 어깨가 빠졌어요. I had a bad fall that put my shoulder out of joint.
소화기계, 비뇨생식기계에 관련된 표현<소화기계>
배가 아파요. I have a stomachache.
윗배가 불편해요. I have discomfort in the upper abdomen.
명치가 아파요. I have a pain in the pit of my stomach.
위가 묵직하게(날카롭게)아파요. I have a dull(sharp) pain in the stomach.
식후에 위가 아파요. My stomach aches after meals.
공복 시 위가 아프기 시작해요. Whenever my stomach is empty, it begins to hurt.
토할 것 같아요. I feel like throwing up(vomiting).
먹는 것은 다 토합니다. I throw up all I eat.
계속 토했어요. I've been throwing up.
음식을 삼킬 수가 없어요. I can't hod food down.
토해야겠어요.(속이 안 좋아) I've got to puke.
트림이 많이 나요. I belch a lot.
커피를 마실 때마다 가슴이 아파요.(미싯미싯).
Every time I drink coffee I have heartburn.
위가 안 좋아요. I don't feel well in my stomach.
위에서 소리가 나요. My stomach rumbles.
밥 먹으면 좀 나아져요. After meals, I seem to feel much better.
통증은 없지만 여전히 불편해요. The pain has gone but my stomach still feels heavy.
입덧이 심해요. I have terrible morning sickness.
옆구리가 아파요. I have a pain in my side.
몇 시간 동안 배꼽주위가 아팠는데 지금은 우측 아랫배가 아파요.
There was a pain around the navel for several hours.
Then the pain shifted to the right lower side of the abdomen.
배가 부르고 식욕이 없어요. My stomach feels bloated and I have no appetite.
배에 가스가 차요. I have a gas in the stomach.
배가 꾸르륵 울려요. My belly growls.
변이 됩니다. (딱딱) I have a hard stool.
이틀 동안 변을 보지 못했습니다. I've had no bowel movement for two days.
지난 몇 일 동안 변비였습니다. I've been constipated for the last few days.
설사가 심합니다. I have terrible diarrhea.
변에 점액과 고름이 섞여 나와요. There are mucus and pus mixed in my stool.
치질이 있어요. I have piles. I have a hemorrhoid.
앉거나 무엇에 닿으면 아파요. When I sit down and it touches something, it hurts.
고름같은 것이 나와요. Something like pus comes out.
항문주위가 가려워, 참을 수 없어요.
The area around the anus is so itchy I can't stand it.
<비뇨, 생식기계>
소변 볼 때 많이 아파요. When I urinate(take a piss), it hurts terribly.
소변보기 힘들어요. It's difficult to pass urine.(urinate)
소변을 보통 때보다 자주 봐요. I seem to urinate more often than usual.
소변량이 너무 많아요. I seem to urinate very much.
섹스시 아파요. I have pain while making love.
멘스기간도 아닌데 출혈이 있어요.
Although it isn't time for my period, I'm bleeding.
못 느껴요. I am frigid. I have no sexual desire.
멘스를 안 해요. I don't menstruate.
생리를 한번 걸렀어요. I've missed one period.
임신했는지를 알고 싶어요. I want you to see if I'm pregnant.
분만예정일이 언제에요. When is the baby due?
머리, 눈, 귀, 코, 목에 관련된 표현<머리>
머리가 쪼개지듯이 아파요. I have a splitting headache.
관자놀이가 지끈 지끈 아파요. There is a throbbing pain in my temples.
어지러워요. I feel dizzy.
머리를 심하게 콘크리이트 바닥에 다쳤어요.
I hit my head strongly against a concrete floor.
얼굴이 부었어요. I have a puffy face.
<눈>
눈이 아파요. My eyes are sore.
눈이 피로해요. My eyes get tired.
눈을 감을 때마다 아파요. When I close my eyes, they hurt.
늦게까지 안 자 눈이 흐릿해요.
I 've been staying up late and my eyes have been bleary.
눈이 충혈됐어요. My eyes are red.
눈이 핏발이 섰어요. My eyes are bloodshot.
모든 것이 흐릿해요. Everything looks blurred.
신문읽기가 점점 힘들어요.
It's becoming more and more troublesome to read the newspaper.
어두우면 잘 안보여요. I can't see things well when it gets dark.
두개로 보여요. I see things double.
사물이 작고 일그러져 보여요. Things look small and distorted to me.
시야가 얼룩져 보여요. There are spots in my vision.
희미하게 보이고 불빛은 침침하게 보여요.
Things look cloudy and the light looks dim.
눈곱이 끼고 눈물이 나요. My eyes are gummed up and watery.
색맹입니다. I seem to be color-blind.
<코, 귀>
코를 풀면 귀까지 울려요. When I blow my nose, my ears squeak.
귀에서 고름이 나옵니다. Pus is coming out of my ear.
귀가 울려요. I have a ringing in my ears. My ears ring.
요새 귀가 잘 안들려요. I am a little hard of hearing these days.
귀가 먹어 크게 말해야 들려요.
My ears feel plugged up and I can hear myself speaking very loudly.
귀에 벌레가 들어와 나오지 않아요.
A small insect flew into my ear and I can't get it out.
귀에 물이 들어가 한 발 들고 뛰어서 물을 뺐어요.
Some water got into my ear at the pool. But I shook it out by jumping on one leg a few times.
콧물이 나요. I have a running nose.
코가 막혀 풀어야되요. My nose is stopped up. So, I have to blow it.
코가 막혀 머리까지 아파요. My nose is stuffy and it's giving me a headache.
쑤시듯이 아파요. My nose throbs.
코피가 나요. I have a nose bleed.
<목>
목이 아파요 I Have a sore throat.
목이 쓰라려요. My throat feels raw.
음식을 먹을 때 목이 아파요. My throat hurts when I swallow.
기침할 때 목이 아파요. When I cough, my throat burns.
목이 부은 것같아요. I think my tonsils are swollen.
목에 뭐가 걸린 것 같아요. It feels as if something were caught in my throat.
말을 오래하면 목이 쉬어요. If I speak for any length of time, I get hoarse.
진찰결과를 물어볼 때 필요한 기초표현
What do you think the problem is? 어디에 문제가 있는 것 같습니까?
Is it very serious? 상태가 심각합니까?
No, nothing serious, 아니오, 심각하지 않습니다.
You should rest for a few days. 2,3일 휴식해야 합니다.
I need to give an injection. 주사를 놔드려야 하겠습니다.
What's wrong with me? 저의 어디가 나쁜 겁니까?
Do I need (to have) an operation? 수술 받아야 됩니까?
How long do I have to stay in the hospital? 얼마나 오래 입원해야 합니까?
How long will it take me to recoverfully? 완쾌하려면 어느 정도 걸립니까?
How long will it take before I get well? 완쾌하려면 어느 정도 걸립니까?
의사가 진찰할 때
Let's check it out. 진찰해 봅시다.
Take off your clothes, please. 옷을 벗어 주세요.
I want to listen to your heart. 심장을 청진해 봅시다.
Open your mouth wide. 입을 크게 벌려요.
Stick out your tongue and say "ahhh. " 혀를 내밀고 "아아" 해보세요.
Lie down here. 여기 누우세요.
Breathe in slowly, 숨을 천천히 들이 쉬세요.
Breathe out ‥‥ in ‥‥ 숨을 내쉬고.... 들이 쉬고...
You can sit up now. 이젠 일어나도 됩니다.
What do you think the trouble is? 어디가 안 좋은 것 같습니까?
What's your complaint? 어디가 안 좋아요?
What can I do for you? 어디가 안 좋아요?
What do you feel wrong? 어디가 안 좋아요?
What symptoms do you have? 증상이 어떻습니까?
Is there anything unusual? 뭔가 이상한 증상이 있습니까?
When did it begin to hurt? 언제부터 아프기 시작했습니까?
Where does it hurt? 어디가 아프세요?
How is your appetite? 식욕은 어때요?
Do you have any appetite? 식욕은 있습니까?
Do you have a fever? 열이 있습니까?
Have you had such a headache before? 전에도 이런 두통이 있었습니까?
병원 영어 기초 상식
have는 eat나 drink를 대신해서 잘쓴다. 그러나 “약을 먹다,혹은 복용하다”는 take 를 쓴다.
Take these pills after meal (식사후에 이 알약들을 복용 하세요.)
♡ “~가 아프다” 고 말할때는 have 를 주로 쓴다.
I have pain in my shoulder. (어깨가 아파요) I have chills. (오한이 나요)
♥ "~가 아프세요?"라고 물어볼 때도 have를 주로 쓴다.
Do you have a cold(감기에 걸렸어요?)
Do you have any pain(어디가 아프세요? Do you feeel chilly(한기를 느끼세요?)
대답은 물론 Yes I have 또는 No I haven't식으로 하면된다.
♡ Catch (get) a cold는 “감기들다/걸리다”를 말하는 상태의 변화를 이야기 하는 것이고,
have a cold는 “감기가 걸려있다”는 상태를 말하는 표현이다.
♥ “의사에게 진찰받다”는 뜻의 영어는 See a doctor 이다.
♡ make an appointment 는 “예약을 하다” have an appointment 는 "예약을해둔상태“를 의미한다.
♥ prescription은 처방전이라는 뜻인데
의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you) 이라는 뜻도 있다.
그러니까 take this prescription은 “이 처방약을 먹으라”는 뜻이다.
♡ 체온을 얘기 할때 우리나라는 “섭씨(Centigrade)”를 사용하지만
외국에서는 “화씨(Fahrenheit)"를사용한다.
I have a temperature of 40 degree fahrenheit.
♥ 병실을 한바퀴 돌아보자 는 Let's make a round of the ward 이다.
♡ 중환자는 Intensive care Patient로 가능하지만 문어적인 표현이며,
회화에서 중환자는 Patient who is serious case 혹은 Patient on the danger list 이다.
♥ 입원료 : Hospital expenses 입원수속 : hospital admissionprocedures.
♡ 입원환자 : inpatient, 장기입원환자 : long-stay patient.
♥ 의료보험 : medical insurance. 의료보험 혜택 : medical insurance benefits.
의료보험 혜택자 : beneficiaries of medical insurance. 의료보험조합 : medical insurance union.
♡ 의사를 Doctor 혹은 medical man이라고 하며 속어로 Doc. 이라고 줄여쓰기도 한다.
주로 내과의사를 Physician, 외과의사를 surgeon 이라고 한다.
내과 외과 일반을 담당하는 GP General Practitioner 의 약자이다.
♥ 주먹을 쥐다는 Clench One's fist (쥐었던 손을 펴다는 Open One's hand 이다. )
♡ 몸을(허리를)를 펴다는 strech(straighten,unbend) oneself,
몸을(허리를)를 구부리다는 bend one's back / bend forward 이다.
팔을 펴다는 Strech your arm.
진료실에서 쓸 수 있는 기본 영어
1. Why did you come in today?
오늘 무슨 이유로 오셨죠?
2. Tell me about the main thing you feel is wrong. 5
당신이 느끼는 주 증상을 말해 주세요.
3. Where exactly is it located? Show me where. 8
정확히 어디가 아프시죠? 그곳을 가르쳐 주세요.
4. Does anything special bring it on? 12
그 증상을 일으킨 어떤 원인이 있습니까?
5. When does this symptom seem to come on? 15
이 증상이 언제 발생되는 것 같아요?
6. How frequently do you have pain? 19
얼마나 자주 통증이 발생하죠?
7. What does your pain feel like? 22
통증이 어떻게 느껴지죠?
8. How long have you had your symptom? 26
증상이 얼마나 오래 되었지요?
9. Have you seen another doctor? 29
다른 의사에게 진료를 받은 적이 있나요?
10. How do you feel these days? 33
요즘은 어떠세요?
11. Do you feel much better? 36
좀 더 나아진 것 같아요?
12. Is there anything else about your current health that you would like to
tell me about? 38
당신의 현재 건강 상태에 대해 나에게 말하고 싶은 것이 있나요?
13. How has your health been in the past? 41
당신의 과거 건강 상태는 어떠했습니까?
14. Is there anything in your past history, such as diabetes,
hypertension, tuberculosis, hepatitis and allergy? 44
당신의 과거력 중 당뇨병이나 고혈압, 결핵, 간염, 알러지 등을 앓은 적이 있습니까?
15. Have you ever been hospitalized due to any serious illnesses or operation? 47
어떤 심한 질환이나 수술로 입원한 적이 있나요?
16. Are there any illnesses that your family members have had? 51
당신들 가족들 사이에 가지고 있는 어떤 질환이 있나요?
17. Are you taking any medication? 54
지금 먹고 있는 약이 있나요?
18. Do you exercise regularly? 58
규칙적으로 운동을 하십니까?
19. Do you play any sports? 60
어떤 운동을 하시지요?
20. What do you do for a living? 63
직업이 무엇입니까?
21. Could you tell me a little bit about your family? 66
당신의 가족에 대해 말씀 좀 해주실래요?
22. How much do you smoke? 69
담배를 얼마나 많이 피시죠?
23. Are you a heavy drinker? 72
술을 많이 마시나요?
24. Have you lost or gained weight recently? 76
최근에 체중에 어떤 변화가 있었습니까?
25. Is everything else all right? Digestion, bowel movements, urination? 79
소화나 대변, 소변은 다 정상인가요?
26. Do you have regular periods? 82
월경은 규칙적인가요?
27. Do you still see your periods? 85
아직 월경이 있으십니까?
28. Let me take a look 87
자 좀 볼까요?
29. Let? check your blood pressure 90
혈압을 측정해 보겠습니다
30. Try to relax 93
긴장을 푸세요
31. I would like to examine you 96
진찰을 하겠습니다
32. Please take off everything to your underwear 98
속옷만 남겨두고 옷을 모두 벗어 주실래요?
33. I would like to listen to your breath and heart sounds 101
당신의 호흡과 심장 소리를 검사해 보겠습니다
34. Would you please lie down on the table? 104
진료대 위로 올라가 누우실래요?
35. You can get dressed now 106
옷을 이제 입어도 됩니다
36. Please tell me if I hurt you 109
만약 내가 아프게 하면 말해 주세요
37. I will try to be as gentle as possible 112
가능한 한 부드럽게 하겠습니다
38. Are you comfortable? 115
괜찮으세요?
39. Does it hurt where I touch? 118
제가 만지는 곳이 아픈가요?
40. X-ray examination is necessary to you for making a diagnosis 121
진단을 위해 방사선 검사가 필요할 것 같습니다
41. Blood sampling is necessary to you for detecting any problem 124
이상유무를 알기 위해 혈액 검사가 필요할 것 같군요
42. I? like to have some tests done before I see you again 127
다른 검사를 하고 나서 다시 보아야 할 것 같군요
43. I want you to collect your urine for 24 hours 131
24시간 소변을 모아 주세요
44. If you agree to this test, please sign your name in this consent form 134
만약 이 검사를 허락하신다면, 이 동의서에 사인을 해 주세요
45. There doesn? seem to be anything wrong with you 137
별문제가 없군요
46. I think your problem is due to - 140
제 생각에 당신의 문제는 - 때문인 것 같습니다
47. Without proper treatment, this can be lead to complications 143
적절한 치료를 하지 않으면 심각해 질 수 있습니다
48. I have been trying to treat this symptom but it hasn? responded to
treatment 146
이 증상을 치료하려고 노력하지만, 치료에 반응을 하지 않는군요
49. I will prescribe you some medicine, such as antibiotics and anti-
inflammatory drugs 149
항생제나 소염제와 같은 약을 처방해 드리겠습니다
50. I want you to take the medicine three times a day after meal 152
당신은 약을 하루에 세 번 식후에 복용하시기 바랍니다
51. If you don? feel better in several days, let me know 155
만약 며칠 내로 증상의 호전이 없으면, 나에게 알려주세요
52. You should take several days off and rest 158
당신은 며칠 휴가를 내어 쉬어야 합니다
53. Hospitalization is needed 161
입원이 필요합니다
54. It will take several weeks to heal over 164
치료가 되려면 수 주일이 걸릴 것 같습니다
55. Surgery is necessary for you 166
수술이 필요할 것 같군요
56. For your convenience,
our hospital offers some surgical procedure on an outpatient basis 170
당신의 편의를 위해 어떤 수술들은 통원치료로써 가능합니다
57. I will send you to a specialist 173
당신을 전문가에게 보내드리겠습니다
58. I will make an appointment for you 177
다음 진료 시간을 예약해 드리겠습니다
59. It depends on your will power 180
그것은 당신의 의지에 달려 있습니다
60. You have to avoid any food containing too much cholesterol or fat 184
당신은 콜레스테롤이나 지방이 많은 음식은 피하여야 합니다
61. You have to be responsible for maintaining your health 187
당신은 당신의 건강에 대해서 책임지어야 합니다
62. Do you have medical insurance? 191
의료보험은 가지고 계십니까?
63. Exercise is a key to healthy life 195
운동이 건강한 삶의 해답입니다
64. Do you need a medical certificate? 198
진단서가 필요한가요?
|