[틈틈이 영어공부] Why don't you give him a ring?
*give someone a ring
- 영한 : ~에게 전화를 하다/걸다,
※주로 영국에서 많이 사용함.
- 영영 : to make a telephone call to (someone)
- 동일 : give someone a buzz / jingle
- 예문 :
Give me a ring when you get home okay?
집에 도착하면 전화해 알았지?
Will you tell him to give me a ring?
나한테 전화하라고 그에게 전해 주십시오
=========================================
Jim and Roger are talking at work.
(짐과 로저가 직장에서 대화를 나누고 있다.)
Jim: Have you seen Terry?
짐: 테리 봤어?
Roger: No. Why? Is he late?
로저: 아니. 왜? 아직 안 왔어?
Jim: Yes. It's not like him to be late.
짐: 응. 지각하고 그러는 사람이 아닌데.
Roger: Why don't you give him a ring?
로저: 전화 한 번 해보지 그래?
Jim: I did but he doesn't answer his phone at home and he doesn't have a cell phone.
짐: 했지. 근데 집 전화는 안 받고 휴대폰은 아예 없어.
Roger: Maybe he's stuck in traffic.
로저: 길이 막혀서 그러는 지도 모르지.
Jim: He doesn't drive. He takes the bus everywhere.
짐: 운전 안 해. 어딜 가든 버스 타고 다니잖아.
Roger: Maybe his bus came late.
로저: 버스가 늦게 왔을 수도 있잖아.
Jim: That could be it.
짐: 그럴 지도 모르겠다.
Roger: He's sure to be here soon.
로저: 틀림없이 곧 올 거야.
[기억할만한 표현]
▶ It's not like (someone) to (do something): ~할 사람이 아니다.
"Brian is always late. It's not like him to be on time anywhere."
(브라이언은 항상 늦어. 어디서고 제 시간에 올 사람이 아니야.)
▶ stuck in traffic: 교통 체증에 걸리다.
"I'm late because I was stuck in traffic."
(길이 막히는 바람에 늦었어요.)
▶ (one) is sure to (do something): 꼭 ~할 거야.
"She's sure to bring chocolate cake to the party. She always does."
(그녀가 틀림없이 파티에 초콜릿 케이크를 가져올 거야. 항상 그래.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그