[틈틈이 영어공부] You have great taste in art.
- 영한 : ~에 뛰어난 감각/안목을 지녔다, 센스가 있다.
- 동일/유사 : have good /excellent taste in ~
- 반대 : have bad / terrible in ~ (~에 대한 안목/감각/센스가 없다.)
- 예문 :
You have great taste in fashion.
패션 감각이 뛰어나시네요.
She has great taste in coffee.
그 사람은 커피에 대한 안목이 뛰어나.
She has excellent taste in fashion, Dressses and skirts are great on her.
그 사람은 패션 감각이 뛰어나, 원피스하고 치마가 정말 잘 어울려.
===========================================
(Ron is visiting Doug and Michiko who have just redecorated their house … )
(론이 집단장을 마친 더그와 미치코를 방문중이다 …)
Ron: Wow! You've outdone yourselves!
론: 야! 훨씬 좋아졌는데!
Doug: Thanks. It was a labor of love.
더그: 고마워. 자진해서 정성을 들였지 뭐.
Michiko: We did most of the work ourselves.
미치코: 모든 걸 거의 우리 손으로 했어.
Ron: I love the floors and the windows.
론: 바닥하고 창문이 아주 맘에 들어.
Doug: The floors were hard to put in but we did it.
더그: 바닥을 까는 게 힘들었지만 우리가 했어.
Ron: And these paintings! You have great taste in art.
론: 그리고 이 그림들말야! 미술 감각이 정말 뛰어나.
Michiko: Choosing the art was Doug's department.
미치코: 미술품 고르는 건 더그의 관할이었어.
Doug: Come and see how we changed the kitchen.
더그: 부엌을 어떻게 바꿨는지 와볼래.
Michiko: Stay for dinner Ron.
미치코: 저녁 먹고 가.
Ron: Thanks I will.
론: 고마워 그럴께.
[기억할만한 표현]
▶ (one) has outdone (oneself): 훨씬 나아지다
"This party is so much fun. You have outdone yourself."
(이 파티 정말 재미있는데요. 지난 번보다 훨씬 잘 준비하셨어요.)
▶ a labor of love: (보수 없이) 좋아서 하는 일
"Organizing this birthday party for my grandmother was a labor of love."
(할머니 생신 잔치를 준비한 건 제가 좋아서 한 일이었어요.)
▶ (something) is (one's) department: ~의 관할이다 전공이다
"Picking out the music for the party is Joel's department."
(파티에 쓸 음악을 선정하는 일은 조얼이 전문가입니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그