번역기로 일본웹등을 보시거나,
기사를 보시고 번역기 이용하실때
토마군이 두진으로 나오는 경우가 많죠..
물론, 다른 주니어멤버들의 이름도 이렇게
잼있게 나오는 경우도 많구요..
斗眞라는이름을 한국에서 쓰는 한문독음으로는
두진이잖아요 말두,참진이요..
이 한자가 고유의 단어로 쓰였다고 뜻으로 해석되겠지만,
번역기에는 인식이 안되니깐, 한글 독음으로 나오게 되는거져
가끔, 지구군이나, 두진군이라고 부르는 팬분들이 많은데요
일본에서는 이런 이름을 부르지 않아요
이렇게 독음을 찾아보는건 좀 잼있는 경우이겠구요
한국씩 독음이니까요, 그렇게 부르는게 과연 좋은걸까요-_-
암튼,요...
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
다음검색