How a Dior bag shook South Korean politics | CNN
Seoul, South Korea CNN — South Korean President Yoon Suk Yeol is months out from a crucial election seen as a barometer of his mid-term popularity, but surveys show he has a big problem – the latest scandal surrounding his wife. Kim Keon Hee, 51, i
www.cnn.com
첫댓글 늘 남의 눈에 띄고싶어하셨으니
소원 이루셨네 ㅋㅋ
전 세계에 드높이 이름 떨치셨네 ㅋㅋ
명신같은 ㄴ
국격 살살녹는다
100개 중에 1개만 파우치라고 적혀있으면 그걸로 봐라 파우치라고 하지를 않냐 라고 하는
사실 1개와 거짓99개를 섞어서
진실인양 호도하는
전형적인 계란판 유사언론 언창 기레기들의 수법
세계적으로 유명세도 타고
출세했네ㅎ
국제 개망신
국격이 아주 그냥…
세계적셀럽이네. 디올말고 이제 비똥이도 받아서 더욱더 널리.홍익인간마냥 한국을 알리자
파우치든 백이든 그런 말장난으로 프레임전환하려고 하는듯 파우치는 뇌물아니냐고 그래 굥 너는 파우치라고해라 우리는 뇌물이라고 할테니 ㅋㅋ
안그래도 영부인들 사이에 섞여있을때 자격지심과 열등감으로 안절부절 못하고 난 누군가 또 여긴 어딘가 하던데, 이젠 아예 대놓고 수근수근 해도 할 말이 없겠다
별 병ㅅㄴ같은게 나라 명신 시키네
세계 뉴스에 도배되는 거 보통 상식과 다르게 오히려 좋아할듯
원래 부끄러움도 모르고 착각 속에 사는 여자라
우리는 국격 추락에 화나고 국가 이미지 손상을 걱정하고 있지만..