<소녀야, 내가 너에게 말한다. 일어나라!>
✠ 하느님의 어린양 주 예수 그리스도 우리의 굳은 믿음
그때에 21 예수님께서 배를 타시고 건너편으로 가시자
많은 군중이 그분께 모여들었다. 예수님께서 호숫가에 계시는데,
22 야이로라는 한 회당장이 와서 예수님을 뵙고 그분 발 앞에 엎드려,
23 “제 어린 딸이 죽게 되었습니다. 가셔서 아이에게 손을 얹으시어
그 아이가 병이 나아 다시 살게 해 주십시오.” 하고 간곡히 청하였다.
24 그리하여 예수님께서는 그와 함께 나서시었다.
많은 군중이 그분을 따르며 밀쳐 댔다.
25 그 가운데에 열두 해 동안이나 하혈하는 여자가 있었다.
26 그 여자는 숱한 고생을 하며 많은 의사의 손에 가진 것을 모두 쏟아부었지만,
아무 효험도 없이 상태만 더 나빠졌다.
27 그가 예수님의 소문을 듣고,
군중에 섞여 예수님 뒤로 가서 그분의 옷에 손을 대었다.
28 ‘내가 저분의 옷에 손을 대기만 하여도 구원을 받겠지.’ 하고 생각하였던 것이다.
29 과연 곧 출혈이 멈추고 병이 나은 것을 몸으로 느낄 수 있었다.
30 예수님께서는 곧 당신에게서 힘이 나간 것을 아시고 군중에게 돌아서시어,
“누가 내 옷에 손을 대었느냐?” 하고 물으셨다.
31 그러자 제자들이 예수님께 반문하였다.
“보시다시피 군중이 스승님을 밀쳐 대는데,
‘누가 나에게 손을 대었느냐?’ 하고 물으십니까?”
32 그러나 예수님께서는 누가 그렇게 하였는지 보시려고 사방을 살피셨다.
33 그 부인은 자기에게 일어난 일을 알았기 때문에,
두려워 떨며 나와서 예수님 앞에 엎드려 사실대로 다 아뢰었다.
34 그러자 예수님께서 그 여자에게 이르셨다.
“딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라.
그리고 병에서 벗어나 건강해져라.”
35 예수님께서 아직 말씀하고 계실 때에
회당장의 집에서 사람들이 와서는, “따님이 죽었습니다.
그러니 이제 스승님을 수고롭게 할 필요가 어디 있겠습니까?” 하고 말하였다.
36 예수님께서는 그들이 말하는 것을 곁에서 들으시고 회당장에게 말씀하셨다.
“두려워하지 말고 믿기만 하여라.”
37 그리고 베드로와 야고보와 야고보의 동생 요한 외에는
아무도 당신을 따라오지 못하게 하셨다.
38 그들이 회당장의 집에 이르렀다.
예수님께서는 소란한 광경과 사람들이 큰 소리로 울며 탄식하는 것을 보시고,
39 안으로 들어가셔서 그들에게, “어찌하여 소란을 피우며 울고 있느냐?
저 아이는 죽은 것이 아니라 자고 있다.” 하고 말씀하셨다.
40 그들은 예수님을 비웃었다. 예수님께서는 그들을 다 내쫓으신 다음,
아이 아버지와 어머니와 당신의 일행만 데리고
아이가 있는 곳으로 들어가셨다.
41 그리고 아이의 손을 잡으시고 말씀하셨다. “탈리타 쿰!”
이는 번역하면 ‘소녀야, 내가 너에게 말한다. 일어나라!’는 뜻이다.
42 그러자 소녀가 곧바로 일어서서 걸어 다녔다.
소녀의 나이는 열두 살이었다. 사람들은 몹시 놀라 넋을 잃었다.
43 예수님께서는 아무에게도 이 일을 알리지 말라고
그들에게 거듭 분부하시고 나서, 소녀에게 먹을 것을 주라고 이르셨다.
마르코 5,21-43
연중 제13주일(교황 주일)
내 목숨 나의 것이니 내 인생 소신껏 마음대로 살다가 목숨이 다하면 미련 없이 떠나겠다고 하면 부모님이 무엇이라고 하시겠습니까?
회당장 야이로는 예수님의 발 앞에 엎드려 “제 어린 딸이 죽게 되었습니다.” 하고 애원합니다. 피붙이를 낳아 지금까지 키워 왔으니, 그 생명은 아버지 자신의 생명만큼이나 소중합니다. 집에 도착하기 전에 이미 아이가 죽었다는 소식을 듣고도 그는 멈추지 않습니다. 아들딸이 죽었다는 소식을 믿지 못하는 수많은 부모의 모습이 떠오릅니다.
그리고 예수님께서는 하혈하는 여자에게 “딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다.” 하고 말씀하십니다. 친밀함의 표현으로 딸이라는 호칭을 사용할 수 있지만, 그 호칭에는 특별한 의미가 있습니다. 그 여자가 ‘딸’이라면, 예수님께서는 그 여자가 질병에서 벗어나기를 당연히 원하지 않으시겠습니까? ‘딸’에게 생명과 행복을 원하지 않으시겠습니까?
그런데 통계 수치에 따르면 우리 주변에는 스스로 건강을 해치는 행동뿐 아니라 자신의 삶마저 스스로 정리하려는 사람이 적지 않다고 합니다. 매우 걱정스럽습니다.
지혜서는 하느님께서 모든 것이 존재하여 살도록 만드셨음을 강조하면서, 만물이 창조된 본디 목적대로 살아가기를 바라시는데, 특히 그분의 창조 계획에 따라 우리 인간이 영원한 생명을 누리기를 바라신다는 점을 역설합니다. 따라서 지혜서는 인간이 본디 악하기 때문에 애써 그 본성을 벗어나야 한다는 주장도 결코 하지 않으며, 오히려 인간이 하느님 본성에 따라 창조되었기 때문에, 그분의 선하고 아름다운 본성을 간직하면서 살아간다면 불멸의 존재가 될 것이라고 권고합니다.
부모보다 우리를 더 애틋하게 사랑하시는 하느님께서는 우리가 그 본디의 선한 모습을 잃지 않고 건강하게, 특별히 어리석은 판단이나 결정을 하지 않으면서 주어진 삶을 기쁘게 살아가기를 바라십니다! (매일미사 「오늘의 묵상」에서)
********
조명연 신부님 글 드립니다~~
「하루를 자주 점검해 보세요.」
저는 새벽 묵상 글을 일기처럼 생각하기에 자주 그 전날 있었던 특별한 일들이 많이 등장하게 됩니다. 즉, 묵상 글을 쓰기 전에 특별한 일들을 떠올리면서 복음의 말씀과 연결 지으려 합니다. 그런데 어느 날, 묵상 글을 쓰려고 하는데 특별한 일들이 전혀 기억나지 않는 것입니다.
문득 '내가 뭐하면서 살았지?'라는 의문이 들었고, 저는 전날 있었던 일들을 사소한 일까지 종이에 차례차례 적기 시작했습니다. 그런데 정말로 특별한 일이 하나도 없는 것입니다. 하지만 더 놀라운 것은 하루 중에 쓸데없이 보낸 시간이 너무나 많다는 것이었지요.
자신의 하루를 자주 점검할 필요가 있음을 깨닫습니다. 잠자리에 일어나는 순간부터 잠자는 그 순간까지를 차곡차곡 보아야 합니다. 그래야 얼마만큼 충실했는지를 알 수 있습니다. 특별한 일들 안에서 충실함을 발견하는 것이 아니라, 평범한 일상 안에서의 충실함이 내 자신을 더욱 더 성장시키는 것이기 때문입니다.
*<본질적인 것에는 일치를, 비본질적인 것에는 자유를, 모든 것에는 사랑을(리처드 백스터)>
연중 제13주일(교황 주일)
“딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라.
그리고 병에서 벗어나 건강해져라.”
“탈리타 쿰!”
이는 번역하면 ‘소녀야, 내가 너에게 말한다. 일어나라!’는 뜻이다.
(마르코 5,21-43)
「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。
安心して行きなさい。
もうその病気にかからず、元気に暮らしなさい。」
「タリタ、クム」と言われた。
これは、「少女よ、わたしはあなたに言う。
起きなさい」という意味である。
(マルコ5・21-43)
“Daughter, your faith has saved you.
Go in peace and be cured of your affliction.”
"Talitha koum,"
which means, "Little girl, I say to you, arise!"
(Mk 5:21-43 )
年間第13主日
“딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라.
" タラ、 ネ ミドミ ノル クウオン ハヨッタ。ピョンアニ カゴラ。
그리고 병에서 벗어나 건강해져라.”
クリゴ ビョンエソ ボソナ コンカンヘジョラ。"
“탈리타 쿰!”
"タリタ クム!"
이는 번역하면
イヌン ボヨッカミョン
‘소녀야, 내가 너에게 말한다. 일어나라!’는 뜻이다.
'ソニョヤ、 ネガ ノエゲ マランダ。 イロナラ!'ヌn トシダ。
(마르코 5,21-43)
「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。
무스메요 아나타노 신코오가 아나타오 스쿳타
安心して行きなさい。
안신시테이키나사이
もうその病気にかからず、元気に暮らしなさい。」
모오 소노 뵤오키니 카카라즈 겐키니 쿠라시나사이
「タリタ、クム」と言われた。
타리타 쿠무 토 이와레타
これは、「少女よ、わたしはあなたに言う。
코레와 쇼오조요 와타시와 아나타니 이우
起きなさい」という意味である。
오키나사이 토 이우 이미데 아루
(マルコ5・21-43)
“Daughter, your faith has saved you.
Go in peace and be cured of your affliction.”
"Talitha koum,"
which means, "Little girl, I say to you, arise!"
(Mk 5:21-43 )
Thirteenth Sunday in Ordinary Time
Mk 5:21-43
When Jesus had crossed again in the boat
to the other side,
a large crowd gathered around him, and he stayed close to the sea.
One of the synagogue officials, named Jairus, came forward.
Seeing him he fell at his feet and pleaded earnestly with him, saying,
"My daughter is at the point of death.
Please, come lay your hands on her
that she may get well and live."
He went off with him,
and a large crowd followed him and pressed upon him.
There was a woman afflicted with hemorrhages for twelve years.
She had suffered greatly at the hands of many doctors
and had spent all that she had.
Yet she was not helped but only grew worse.
She had heard about Jesus and came up behind him in the crowd
and touched his cloak.
She said, "If I but touch his clothes, I shall be cured."
Immediately her flow of blood dried up.
She felt in her body that she was healed of her affliction.
Jesus, aware at once that power had gone out from him,
turned around in the crowd and asked, "Who has touched my clothes?"
But his disciples said to Jesus,
"You see how the crowd is pressing upon you,
and yet you ask, 'Who touched me?'"
And he looked around to see who had done it.
The woman, realizing what had happened to her,
approached in fear and trembling.
She fell down before Jesus and told him the whole truth.
He said to her, "Daughter, your faith has saved you.
Go in peace and be cured of your affliction."
While he was still speaking,
people from the synagogue official's house arrived and said,
"Your daughter has died; why trouble the teacher any longer?"
Disregarding the message that was reported,
Jesus said to the synagogue official,
"Do not be afraid; just have faith."
He did not allow anyone to accompany him inside
except Peter, James, and John, the brother of James.
When they arrived at the house of the synagogue official,
he caught sight of a commotion,
people weeping and wailing loudly.
So he went in and said to them,
"Why this commotion and weeping?
The child is not dead but asleep."
And they ridiculed him.
Then he put them all out.
He took along the child's father and mother
and those who were with him
and entered the room where the child was.
He took the child by the hand and said to her,
"Talitha koum,"
which means, "Little girl, I say to you, arise!"
The girl, a child of twelve, arose immediately and walked around.
At that they were utterly astounded.
He gave strict orders that no one should know this
and said that she should be given something to eat.
2024-06-30「少女よ、わたしはあなたに言う。起きなさい」
+神をたたえよう。神は偉大、すべては神に造られた。
おはようございます。
今日は年間第13主日です。
み心の主・イエス・キリストとみ心の聖マリア、聖母の配偶者聖ヨゼフ、諸聖人の大いなる祝福がありますように!
また、大天使とすべての天使、私たちの守護の天使が今日も皆さまを見守り平和でありますようお祈りします。
***********
マルコによる福音
<「少女よ、わたしはあなたに言う。起きなさい」>
そのとき、5・21イエスが舟に乗って再び向こう岸に渡られると、大勢の群衆がそばに集まって来た。イエスは湖のほとりにおられた。22会堂長の一人でヤイロという名の人が来て、イエスを見ると足もとにひれ伏して、23しきりに願った。「わたしの幼い娘が死にそうです。どうか、おいでになって手を置いてやってください。そうすれば、娘は助かり、生きるでしょう。」24そこで、イエスはヤイロと一緒に出かけて行かれた。大勢の群衆も、イエスに従い、押し迫って来た。
25さて、ここに十二年間も出血の止まらない女がいた。26多くの医者にかかって、ひどく苦しめられ、全財産を使い果たしても何の役にも立たず、ますます悪くなるだけであった。27イエスのことを聞いて、群衆の中に紛れ込み、後ろからイエスの服に触れた。28「この方の服にでも触れればいやしていただける」と思ったからである。29すると、すぐ出血が全く止まって病気がいやされたことを体に感じた。30イエスは、自分の内から力が出て行ったことに気づいて、群衆の中で振り返り、「わたしの服に触れたのはだれか」と言われた。31そこで、弟子たちは言った。「群衆があなたに押し迫っているのがお分かりでしょう。それなのに、『だれがわたしに触れたのか』とおっしゃるのですか。」32しかし、イエスは、触れた者を見つけようと、辺りを見回しておられた。33女は自分の身に起こったことを知って恐ろしくなり、震えながら進み出てひれ伏し、すべてをありのまま話した。34イエスは言われた。「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。安心して行きなさい。もうその病気にかからず、元気に暮らしなさい。」
35イエスがまだ話しておられるときに、会堂長の家から人々が来て言った。「お嬢さんは亡くなりました。もう、先生を煩わすには及ばないでしょう。」36イエスはその話をそばで聞いて、「恐れることはない。ただ信じなさい」と会堂長に言われた。37そして、ペトロ、ヤコブ、またヤコブの兄弟ヨハネのほかは、だれもついて来ることをお許しにならなかった。38一行は会堂長の家に着いた。イエスは人々が大声で泣きわめいて騒いでいるのを見て、39家の中に入り、人々に言われた。「なぜ、泣き騒ぐのか。子供は死んだのではない。眠っているのだ。」40人々はイエスをあざ笑った。しかし、イエスは皆を外に出し、子供の両親と三人の弟子だけを連れて、子供のいる所へ入って行かれた。41そして、子供の手を取って、「タリタ、クム」と言われた。これは、42「少女よ、わたしはあなたに言う。起きなさい」という意味である。少女はすぐに起き上がって、歩きだした。もう十二歳になっていたからである。それを見るや、人々は驚きのあまり我を忘れた。43イエスはこのことをだれにも知らせないようにと厳しく命じ、また、食べ物を少女に与えるようにと言われた。(マルコ5・21-43)
*********
毎日のミサの「今日の黙想」です。
私の命は私のものだから、私の人生は信念に従って自由に生き、命が尽きたら未練なく去ると言ったら、両親は何と言うでしょうか?
会堂長ヤイロはイエス様の足元にひれ伏して、「わたしの幼い娘が死にそうです。」と懇願します。血を分けた子どもを今日まで育て上げてきたので、その命は父親にとって自分の命と同じくらい大切です。家に到着する前にすでに子どもが亡くなったという知らせを受けても、彼は止まりません。子どもが亡くなったという知らせを信じられない多くの親の姿が浮かび上がります。
そしてイエス様は、出血が止まらない女性に「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。」と言われます。親しみの表現として「娘」と呼ぶことができますが、その呼び方には特別な意味があります。その女性が「娘」であるなら、イエス様はその女性が病から解放されることを当然望まないでしょうか。「娘」に命と幸せを望まないでしょうか。
しかし、統計によれば、私たちの周りには自ら健康を害する行動を取るだけでなく、生命さえ自ら絶とうとする人が少なくないとのことです。非常に憂慮されます。
知恵の書は、神が万物を存在させて生かすために造られたことを強調し、万物が創造された本来の目的通りに生きることを求めています。特に、神の創造計画に従って私たち人間が永遠の命を享受することを望まれます。したがって、知恵の書は、人間が本来悪いもので、その本性を脱しなければいけないとは言わず、むしろ人間は神の本性に従って創造されたので、その善く美しい本性に従って生きるならば不滅の存在になることをすすめています。
親以上に私たちを愛してくださる神は、私たちがその本来の善い姿を失わず健康であり、特に愚かな判断や決定をせず与えられた命を喜んで生きることを望まれます!
*******
わたしたちに命を与えてくださった神様の御心に従い、主を愛し、隣人を愛する毎日に充実できますように聖霊、きてください。