복수형태(외국어들) 모두 “방언을 말하다(λαλεω)” 로씀. | 단수형태(유사방언) (알 수 없는 말; 가짜 방언) | 단수 형태로 쓰인 구절 해석 |
[막16:17] 믿는자들에게는이런표적이따르리니곧그들이내이름으로귀신을쫓아내며새방언을말하며 γλώσσαις tongues | [고전14:2] 방언을말하는자는사람에게하지아니하고하나님께하나니이는알아듣는자가없고영으로비밀을말함이라 γλώσσῃ tongue an unknown tongue(KJV) | 회중에게알수없는소리를발하는것은알아들을수없으니무익할뿐이다. |
[행2:6] 이소리가나매큰무리가모여각각자기의방언으로제자들이말하는것을듣고소동하여 διαλέκτῳ- language διαλεκτος(디알렉토스) = 외국어 | [고전14:13] 그러므로방언을말하는자는통역하기를기도할지니 γλώσσῃ tongue an unknown tongue(KJV) | 만약방언으로예상되는알수없는소리를하려는사람은통역하는이가절대적으로있어야만할수있다. (통역이불가능하다면금해야한다.) |
[행10:46] 이는방언을말하며하나님높임을들음이러라 γλώσσαις tongues | [고전14:4] 방언을말하는자는자기의덕을세우고예언하는자는교회의덕을세우나니 γλώσσῃ tongue an unknown tongue(KJV) | 알수없는소리를하는것은교회의덕을위해하는자가아니라자신의덕을세우는(자신을드러내는) 죄이다. |
[행19:6] 바울이그들에게안수하매성령이그들에게임하시므로방언도하고예언도하니 Γλώσσαις tongues | [고전14:14] 내가만일방언으로기도하면나의영이기도하거니와나의마음은열매를맺지못하리라 “말하다(λαλεω)”가아닌“기도하다(προσεύχομαι)”로쓴단한곳. γλώσσῃ tongue an unknown tongue(KJV) | 알수없는소리로기도하는것은그내용을스스로도알수없기에마음에열매가없다. 은혜의방편인기도로써의유익이전혀없다. |
[고전12:10] 어떤사람에게는능력행함을, 어떤사람에게는예언함을, 어떤사람에게는영들분별함을, 다른사람에게는각종방언말함을, 어떤사람에게는방언들통역함을주시나니 γλωσσῶν tongues | [고전14:19] 그러나교회에서네가남을가르치기위하여깨달은마음으로다섯마디말을하는것이일만마디방언으로말하는것보다나으니라 γλώσσῃ tongue an unknown tongue(KJV) | 회중에게알수없는소리일만마디를하는것은무익하며, 차라리다섯마디말씀(로고스)을전하는것이유익하다. |
[고전12:28] 하나님이교회중에몇을세우셨으니첫째는사도요둘째는선지자요셋째는교사요그다음은능력을행하는자요그다음은병고치는은사와서로돕는것과다스리는것과각종방언을말하는것이라 γλωσσῶν tongues | [고전14:26] 그런즉형제들아어찌할까너희가모일때에각각찬송시도있으며가르치는말씀도있으며계시도있으며방언도있으며통역함도있나니모든것을덕을세우기위하여하라 γλῶσσαν tongue a tongue(KJV) | 너희 교회에 글로싼(단수형)이있고, 통역함도있다. 모든 것을 덕을 세우기 위하여 해야한다. 하지만 너희 중에 있는 알수 없는 소리가있으나 그 알수 없는 소리는 교회의 덕을 세우지 못하고 자신의 유익을 세우기 만함으로(고전14:4) 그만하라. |
[고전12:30] 다병고치는은사를가진자이겠느냐다방언을말하는자이겠느냐다통역하는자이겠느냐 γλώσσαις tongues | [고전14:27] 만일누가방언으로말하거든두사람이나많아야세사람이차례를따라하고한사람이통역할것이요 γλώσσῃ tongue an unknown tongue(KJV) | 알수 없는 소리를 말하려 거든 차례를 따라 질서 있게 하고, 반드시 통역이 가능한 것 이라야한다. (통역이 불가능 하다면 방언이 아니다.) |
[고전13:1] 내가사람의방언과천사의말을할지라도사랑이없으면소리나는구리와울리는꽹과리가되고 γλώσσαις tongues |
|
|
[고전14:5] 나는너희가다방언말하기를원하나특별히예언하기를원하노라만일방언을말하는자가통역하여교회의덕을세우지아니하면예언하는자만못하니라 γλώσσαις tongues |
|
|
[고전14:6] 그런즉형제들아내가너희에게나아가서방언으로말하고계시나지식이나예언이나가르치는것으로말하지아니하면너희에게무엇이유익하리요 γλώσσαις tongues |
|
|
[고전14:18] 내가너희모든사람보다방언을더말하므로하나님께감사하노라 γλώσσαις tongues |
|
|
[고전14:21] 율법에기록된바주께서이르시되내가다른방언을말하는자와다른입술로이백성에게말할지라도그들이여전히듣지아니하리라하였으니 έτερόγλωσσος(헤테로글로소스) = 외국인, 외국어를쓰는자 other tongues | (오른쪽에) ‘방언’을명사로기록한 (행2:8, 고전13:8, 고전14:22) 역시복수형(외국어)으로 기록함. | [행2:8] 우리가 우리 각 사람이 난 곳 방언으로듣게되는것이어찌됨이냐 διαλέκτῳ διαλεκτος(디알렉토스) = 외국어language |
[고전14:23] 그러므로온교회가함께모여다방언으로말하면알지못하는자들이나믿지아니하는자들이들어와서너희를미쳤다하지아니하겠느냐 γλώσσαις tongues | [고전13:8] 사랑은 언제까지나 떨어지지아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라 γλῶσσαι명사 tongues |
[고전14:39] 그런즉내형제들아예언하기를사모하며방언말하기를금하지말라 γλώσσαις tongues end | [고전14:22] 그러므로방언은믿는자들을위하지아니하고믿지아니하는자들을위하는표적이나예언은믿지아니하는자들을위하지않고믿는자들을위함이니라… γλῶσσαι tongues |