https://en.m.wikipedia.org/wiki/Buddhist_art
레니케 부처는 2018∼2022년 고대 항구인 이집트 베레니케에서 고고학적 발굴 과정에서 발견된 불교 미술의 드문 사례다. 이 조각상은 이시스 여신을 기리는 초기 로마 시대의 사원 앞에서 발견되었다. [58] [5
불상은 아프가니스탄 서쪽에서 발견된 최초의 불상이다. [59] 우리 시대 초기에 인도-로마 관계의 정도를 증명합니다. [59] 양식적 세부 사항과 발굴의 고고학적 맥락을 바탕으로 동상이 기원전 2세기경 알렉산드리아에서 만들어졌다고 생각했다. 베레니케 프로젝트의 공동 책임자인 스티븐 사이드보텀 델라웨어 대학 역사학 교수에 따르면, 이 조각상의 연대는 서기 90년에서 140년 사이라고 한다. [60] 이스탄불 남쪽에서 추출한 돌로 만들어졌으며 베레니케 자체에도 조각되었을 수 있습니다. [61] 불상은 불상의 머리 주위에 광배를 두르고 태양 광선으로 장식되어 있으며, 옆에 연꽃이 있다. [59] 높이는 71cm입니다. [61]
그리스인들은 조각의 대가였다. 인도는 처음 세 명의 마우리아 군주들 자체 동안 그리스-불교-자이나-슈라마나 철학적 참여의 매우 짧은 기간 동안 수백 개의 헬레니즘 예술과 건축을 선택했습니다. 그리스인들은 불상을 가질 가능성이 매우 높다. 우리는 제우스와 나이키가 다르마차크라를 들고 있는데, 그의 뒤에 빛을 발하고 서 있는 그리스 양식의 부처는 이미 그리스 건축하에서 부처님의 증거이다. 위대한 위인 아쇼카의 황제와 함께, 전 세계가 부처님과 불교 경전에 대한 최고의 작품을 그 앞에 복종하는 것은 당연하지만, 자연스럽다. 아쇼카 통치 기간 동안 그리스에서 온 많은 불교 조각품들이 있었습니다.
그리스의 고대 그리스인들 중 일부 현대 그리스 민족(박트리아와 인도)이 불교라는 종교를 따르고 있다는 것을 알고 있었을까? 그렇다면 그리스 불교 미술이나 문학이 그리스로 돌아가는 길을 찾은 적이 있습니까?
네, 그리스의 고대 그리스인들이 불교에 대해 알고 있었을 가능성이 매우 높다고 말할 충분한 증거가 있습니다. '스모킹건'은 없지만 그것을 확실히 증명하는 문서는 없습니다.
우리는 알렉산더 대왕의 기차에 탄 철학자들이 인도에서 ‘김노소피스트’들과 대화를 나눴다는 것을 알고 있다. 그 고행자들이 반드시 불교도였던 것은 아니지만, 붓다가 그 이전에 200년 이상 살았다는 점을 고려할 때 그와 그의 추종자들은 논의되었을 것이다.
알렉산더가 죽은 후, 오늘날의 아프가니스탄, 파키스탄, NW 인도에는 그리스 왕국들이 있었는데, 그들의 지도자들은 불교를 지지했다. 유명한 예는 왕이다. 메난데르. 그리스어를 사용하는 왕국의 종교적 견해가 다른 그리스인들에게 알려지지 않았을 것 같지는 않다. 그것은 오늘날 미국인들이 영국에 여왕이 있다는 것을 모르는 것을 상상하는 것과 비슷하다.
조금 후 아쇼카의 불교 제국은 거대했다. 그리스 지리학자들과 역사학자들이 너무 철저했기 때문에 그리스에 종교가 도달하지 못했다는 사실을 믿기 어렵습니다.
고전시대 아테네와 알렉산드리아에도 인도 승려들이 나타난 사례가 기록되어 있다. 한 가지 예는 자르마노체가스비록 그가 불교 신자였다는 것이 완전히 명확하지는 않지만.
이집트에 살고 있는 아테네 그리스인인 초기 기독교 작가 클레멘트(c200CE)는 브라만과 불교도를 포함한 인도 종파에 대해 매우 명확한 생각을 가지고 있었다. 그들의 신념에 대한 그의 설명은 상인들의 가십거리가 되기에는 너무 정확하다. 그는 인도나 그레코 인디언으로부터 직접적인 지식을 얻었을 가능성이 매우 높다. 초기 기독교 시대까지 붓다의 이야기가 동지중해에 널리 퍼졌다는 또 다른 단서는 발람 이야기이다. 그리고 조소팟은 단순히 붓다의 삶을 기독교화한 버전입니다.
마지막으로 고대 불교 철학과 고대 그리스 철학 사이에는 우연으로 설명하기 어려운 많은 유사점이 있다. 특히, 피론주의 그리고 스토아학파는 불교도들과 대화의 많은 징후를 가지고 있으며, 사상은 양방향으로 진행된다.
그래서 집에 있는 그리스인들이 인도-그리스인들의 불교와 그들의 예술에 대해 문학에 대해 알고 있었다
불교가 그리스 고국으로 다시 전파되었나요?
알렉산더 대왕의 정복은 그리스를 인도의 종교 전통의 세계와 연결시켰고 마케도니아인들은 불교와 자인 전통의 많은 신비주의자들과 성자들을 포함하는 영토를 지배했습니다. 특히 스라마나 전통은 알렉산더 제국의 극동단에서 매우 영향력이 있었고 몇몇 고대 작가들은 이 전통의 "벌거벗은 철학자" 또는 "김노소피스트"를 언급합니다. 박트리아와 인도 북부의 인도-그리스 왕국은 많은 것을 보았습니다. 그리스인들은 불교와 자이나교를 채택하고 있으며 이러한 전통의 사상 중 일부는 그리스로 돌아가는 길을 찾았다.
알렉산더는 동쪽에 피로, 아낙사르쿠스, 오네시크리토스를 포함한 몇몇 철학자들과 동행했다. 그들은 불교도들과 다른 인도 금욕주의자들과 교류했고 이것이 그리스 사상가들에게 영향을 미친 것 같다. 피로는 그리스로 돌아와 인도에서 만난 가르침을 바탕으로 최초의 회의적인 철학 학파를 설립했다. 그의 기록된 말들 중 일부 - 예를 들어 "실제로 존재하는 것은 없지만, 인간의 삶은 관습에 의해 지배된다." 그 자체로 그것보다 더 큰 것은 없다." - 불교나 다른 인도의 영향의 분명한 징후를 보여준다.
일부 인도 성자들도 서쪽으로 갔습니다. 알렉산드리아의 프톨레마이오스 시대 묘비는 달마 바퀴를 보여주고 테라푸타에로 알려진 유대 종파는 강한 불교적 영향을 미쳤을 수 있습니다. 스라마나 수도사 자르마노체가스는 인도 북부에서 안티오케로 여행했고, 그곳에서 아우구스투스 황제 통치 기간 동안 다마스쿠스의 철학자 니콜라스를 만났습니다. 그리고 나서 그는 아테네로 여행했고, 그곳에서 공개적으로 자기 모조함으로써 센세이션을 일으켰습니다. 그리스인들은 그에게 무덤을 지었습니다. 플루타르코스가 유명한 기념물이라고 썼습니다. 그는 그것에 다음과 같은 비문이 있었다고 말합니다.
"바르고사 출신으로 조국의 관습에 따라 불멸의 삶을 살았던 인도인 자르마노체가스가 여기 있습니다."
2세기에 알렉산드리아의 기독교 가부장적 작가 클레멘트는 "야만인"들 사이에서 다양한 비그리스 철학 학파에 대해 쓰고 "두 계급, 그 중 일부는 사르마네라고 하고 다른 브라만이라고 하는 사람들을 포함한다. 그리고 힐로비라고 불리는 사르마네의 사람들은 도시에 살지도 않고 지붕도 없지만 나무 껍질에 옷을 입고 견과류를 먹고 물을 마신다. 그들의 손. 오늘날 엔크라티테스라고 불리는 사람들처럼, 그들은 결혼도 아이를 낳지도 않는다는 것을 알고 있습니다." 그는 계속해서 붓다를 언급하면서 "인도인들도 붓다의 계율을 따르고, 그의 비범한 신성함 때문에, 그들은 신성한 명예를 위해 기른 사람입니다." 클레멘트가 스라마나 전통의 불교도나 다른 사람들과 접촉했는지 아니면 그가 읽거나 들은 것에서 글을 쓰고 있는지 알 수 없습니다.
전반적으로 극동의 알렉산드리아 왕국 이후에서 그리스-불교가 일반적이었음에도 불구하고 다른 인도 전통과 그리스 서부 사이에는 현저하게 거의 접촉이 없었습니다. 그리스 고국과 박트리아 왕국 및 인도 북부 사이의 엄청난 거리와 그리스 고국이 결합된 것은 동쪽에서 서쪽으로의 영향이 일반적으로 미미했음을 의미하는 것 같습니다.
불교와 그리스 연결 알렉산더와의 이야기
https://www.quora.com/When-how-and-why-did-Ancient-Greeks-move-to-a-region-of-modern-day-Pakistan-Sirkap-and-build-Buddha-and-Hindu-statues-sculptures-Were-the-Ancient-Greeks-responsible-for-the-creation-of-Buddhism-and-modern-day
고대 그리스인들은 타밀족(판디안족)의 존재를 알고 있었는가?
물론 그들은 그랬습니다. 두 지역 간의 광범위한 무역은 그리스 역사학자와 고대 타밀 시인 모두에 의해 매우 잘 문서화되어 있다.
그리스 출처 :
타밀족과 그리스인들 사이의 무역을 묘사하는 많은 그리스 자료들이 있지만, 제가 가장 좋아하는 것은 다음과 같습니다.
그리스-로마인과 타밀인 간의 무역 경로와 무역 특성을 기록한 에리트라해 페리플러스.
문서 이름은 체라스이며 틴디스 및 무지리스와 같은 항구입니다.
틴디스(톤디)는 세로보트라(케랄라스 또는 체라스) 왕국이며, 바다에서 잘 보이는 마을이다. 같은 왕국의 무지리스(무시리)는 아라비아와 그리스에서 화물을 싣고 그곳으로 보내진 배에 풍부하다. 강과 바다 500스타디아를 통해 틴디스에서 멀리 떨어진 강에 위치하고 있으며 해안 20스타디아에서 강을 따라 올라간다. 넬신다는 강과 바다를 통해 무지리스에서 약 500스타디아를 통해 멀리 떨어져 있으며 다른 곳이다. 왕국, 판디안. 이곳은 또한 바다에서 약 120개의 경기장인 강에 위치하고 있습니다.
페리플러스에 언급된 포트 :
거래되는 상품을 엿볼 수 있습니다.
“이 외에도 많은 양의 미세 진주, 상아, 비단 천, 갠지스 강에서 온 독채, 내부의 장소에서 나온 말라바트룸, 모든 종류의 투명한 돌, 다이아몬드와 사파이어, 거북이 등껍질; 크리세 섬에서 온 것, 그리고 해안을 따라 있는 섬들 사이에서 가져간 다미리카 [=리미리케]. {다미리카 - 타미자감/타밀 땅}
그들은 7월경 이집트에서 출발한 호황기에 이곳으로 항해한다. 그것이 에피피이다.”
판디안들과 그들의 진주:
“코마리(쿠마리)에서 남쪽으로 이 지역은 진주 어획물이 있는 콜치까지 확장됩니다. (그들은 사형수에 의해 일합니다.) 판디안 왕국에 속합니다. 콜치 너머에는 해안 국가라는 또 다른 지역이 있는데, 이 지역은 만에 놓여 있고 내륙에 아르가루라는 지역이 있습니다. 이 곳에서는 다른 곳에서는 진주를 구입할 수 없습니다. 그 주변 해안에 모인 진주; 그리고 그곳에서 수출된 모슬린, 즉 아르가리트인이 있습니다.”
(그것은 심지어 판디아 왕국의 진주 낚시가 사형수들을 사용하여 어떻게 이루어졌는지에 대한 통찰력을 제공합니다.)
포두케(푸두체리)와 솝타마(에이르파티남)와 같은 다른 항구가 언급된다.
60. 이들 국가의 시장 마을과 다미리카[=리미리케]와 북쪽에서 배를 들여온 항구 중에서 가장 중요한 것은 첫 번째 카마라, 그 다음 포두카, 그 다음 소파트마 순으로 다미리카까지 해안을 따라 연안을 항해하는 국가의 배가 있는 곳이다.
고대 타밀나두/타미자감(다미리카)이 해상 무역의 중심지였던 방법도 보여준다.
그리고 산가라라고 불리는 하나의 통나무로 만들어진 다른 매우 큰 배들: 그러나 크리세와 갠지스로 항해하는 배들은 콜란디아라고 불리며 매우 큽니다. 다미리카에서 만들어진 모든 것이 이 장소로 수입되고, 이집트에서 언제든지 가져오는 것의 대부분은 다미리카에서 가져온 모든 것과 운반되는 것의 대부분의 종류와 함께 여기로 옵니다. 파랄리아를 통해.”
아래 지도에 표시된 파란색 선은 해상 실크 로드를 나타내며 이집트와 아라비아에서 항해하는 배는 다미리카(타미자감) 항구에 들렀고 타밀 상인은 해당 상품을 동쪽으로 운송했다.
에리트라해 주변의 항해
에리트라해 주변의 항해, 페리플러스 마리스 에리트라에이 (또는 '에리트라해 주변의 항해') 에리트라에안 바다)는 중간쯤에서 온 익명의 작품이다. 그리스어를 사용하는 이집트인이 쓴 기원전 1세기 상인. 작품의 첫 부분 (섹션 1-18) 남북축을 따라 해상 무역 경로를 설명합니다. 이집트에서 동아프리카 해안까지 현대까지 탄자니아. 나머지는 동서로의 경로를 설명합니다. 이집트에서 아라비아 반도를 돌아 페르시아를 지나는 축 인도 서해안까지. 생생한 묘사에서 언급된 장소 중 일반적으로 저자가 주장합니다. 그 자신은 그가 묘사하는 거의 모든 땅을 여행했습니다. 마지막 장에서는 인도 동부 해안을 북쪽으로 설명합니다. 갠지스강의 입과 저자가 들었던 보고서를 포함한다. 미지의 땅 저 너머. 저자의 패턴은 경로의 길이와 조건, 키를 설명하세요. 상점과 정박 지점, 지역 주민들의 성향, 그리고 그 지역의 수출입. 왜냐하면 매년 몬순 바람은 인도로 항해하는 데 핵심적인 요소였습니다. 저자는 때때로 (그리스어와 이집트어로) 그 달을 주목할 것입니다. 이집트에서 어느 쪽이 항해해야 하는지. 현재 텍스트는 번역에서 디지털화되었습니다. 윌프레드 H. 쇼프, 에리트라해 주변부: 여행 그리고 인도양에서의 무역은 첫번째 상인에 의한 것입니다. 센츄리(뉴욕: 롱맨스, 그린, Co., 1912). 대체 철자 또는 번역을 포함한 추가 해설 라이오넬 캐슨의 최신 판본은 사각형으로 제공된다. 괄호. 전체 해설을 위해서는 캐슨, 페리플러스 마리스 에리트라이: 서론이 있는 텍스트, 번역 및 해설 (프린스턴, 뉴저지: 프린스턴 대학교) 프레스, 1989). 조치 : 10 그리스 경기장 (pl. stadia)은 약 1영어 마일 또는 1.6km. 지도를 클릭하여 확대 - 랜스 제노트 2004년 6월 1. 에리트라에 지정된 포트 중 바다와 그 주변의 시장 마을들, 첫 번째는 이집트입니다. 홍합 항구 [=묘스 호르모스]. 항해하는 사람들에게 오른쪽에 있는 그 장소는 1800개의 경기장을 지나서 베레니체 있어요. 둘 다의 항구는 경계에 있습니다. 이집트, 그리고 에리트라에 해에서 열리는 만들입니다. 2. 아래 우측 해안에서 베레니체는 베르베르인들의 나라입니다. "외국인" : 전통적으로 그리스인이 아닌 사람을 지정하는 것 스피커]. 해안을 따라 흩어져 살고 있는 물고기를 먹는 사람들이 있습니다. 좁은 계곡에 동굴이 있습니다. 더 내륙에는 베르베르인들이 있습니다. 그리고 그들 너머에는 야생 고기를 먹는 사람들과 송아지를 먹는 사람들[카손: 그리스 모소파고이의 “총을 먹는 사람들”: “송아지” 또는 “슛”으로 번역할 수 있습니다. 나뭇가지"], 각 부족은 추장이 통치합니다. 그리고 뒤에 그들은 더 내륙에 있고, 서쪽을 향해 나라에 있습니다. 메로라는 도시. 3. 송아지 먹는 사람들 아래에 작은 시장 마을이 있습니다. 사이 이후 해안에서
https://depts.washington.edu/silkroad/texts/periplus/periplus.html
그것은 또한 우리에게 쿠마리(코모린 곶)가 그 당시에도 순례지였다는 것을 보여줍니다.
58년. 바카레 너머에는 다크 레드 마운틴과 해안을 따라 남쪽으로 뻗어 있는 파랄리아라고 불리는 또 다른 지역이 있습니다. 첫 번째 장소는 발리타라고 불립니다; 그것은 좋은 항구와 해안가에 마을이 있습니다. 이 너머에는 코마리 곶[=코모린 곶]과 항구가 있는 코마리라는 또 다른 장소가 있습니다. 여기에 여생 동안 자신을 봉헌하고 독신으로 목욕하고 살고 싶어하는 남자들이 있습니다. 여성들도 마찬가지입니다. 여신이 한때 이곳에 살면서 목욕했다고 들었기 때문입니다. “
쿠마리 또는 칸니야쿠마리는 널리 불리는 순례지로 여전히 성지이다.
쿠마리 이제 :
로마 지도: 톤디와 무시리를 보여줍니다.
타밀 출처 :
문학 자료: 타밀족과 그리스인들 사이의 무역, 항구 도시 톤디와 무시리는 또한 고대 타밀 문학에서 언급을 찾을 수 있습니다. 기원전 300년~서기 300년)
아가나누루 149에 따르면 그리스인들은 무시리 항구에서 후추를 위해 금을 거래했다.
யவனர் தந்த வினைமாண் நன்கலம்
பொன்னொடு வந்து கறியொடு பெயரும்
வளங்கெழு முசிறி
(அகநானூறு, 149:9-11)
아로시 야바나르 - 그리스인
Ют(카리-후추)
푸라나누루의 한 시는 와인이 그리스인들로부터 수입되었다고 주장한다.
யவனர், நன்கலம் தந்த தண்கமழ் தேறல்
பொன்செய் புனைகலத்து ஏந்தி நாளும்
ஒண்தொடி மகளிர் மடுப்ப மகிழ்சிறந்து
ஆங்குஇனிது ஒழுகுமதி ஓங்குவாள் மாற
(புறநானூறு, 56: 18–21)
판디아 왕은 궁전의 여성들이 그에게 제공한 와인을 마시는 것으로 묘사된다 - 이것은 판디아 왕의 활기찬 생활 방식을 조명한다.
톤디:
파티트루 파투 87은 이룸포라이 가문의 체라 왕 일란체랄 이룸포라이가 전쟁에서 항구 도시 톤디를 이겼다고 언급한다.
타밀 왕들을 위해 복무하는 그리스 군인들(그리고 그들은 호랑이들을 훈련시켰다) :
실라파디카람은 일부 그리스 군인들이 타밀 왕들의 경호 역할도 했다고 주장했다.
물라이 파투(Mullai paatu, 59~63)는 그리스인들이 호랑이를 훈련시키고 궁전을 지키기 위해 고용되었다고 주장한다.
மத்திகை வளைஇய மறிந்து வீங்கு செறிவுடை
மெய்ப்பை புக்க, வெருவரும் தோற்றத்து, 60
வலி புணர் யாக்கை வன்கண் யவனர்
புலித்தொடர் விட்ட, புனை மாண் நல் இல்,
திரு மணி விளக்கம் காட்டி… ... ... ... .. (59~63)
위의 노래는 그리스인들이 호랑이를 훈련시키고 쇠사슬로 묶인 호랑이로 왕궁을 지키는 터프하게 생긴 사람들이라고 주장한다. 그들은 궁전에 별도의 숙소를 주었다.
그 노래는 또한 그들의 옷차림을 모호하게 묘사하고 있다. 그리스 군인들이 착용하는 말채찍을 닮은 벨트를 언급하고 있다. 또한 그들은 잘 지어졌고 그들의 외모는 위협적이었다고 언급합니다. (아마도 그들이 고용된 이유일 것입니다.)
TN에서 그리스와 로마 후대의 많은 동전이 발굴되었다.
에리트라해 주변의 항해
https://depts.washington.edu/silkroad/texts/periplus/periplus.html
그리스어를 사용하는 이집트인이 쓴 기원전 1세기 상인. 작품의 첫 부분 (섹션 1-18) 남북축을 따라 해상 무역 경로를 설명합니다.