Cielito Lindo - André Rieu
André Rieu & The Platin Tenors performing Cielito Lindo live in Maastricht.
Taken from the DVD Magical Maastricht.
'Cielito lindo' 는 Quirino Mendoza y Cortés (1859–1957)가
1882년 작곡한 멕시코의 인기있는 란체라 송
(*멕시코의 대중음악으로서 3/4, 또는 6/8박자의 빠른 왈츠풍)이다.
'Lovely Sweet one (사랑스런 사람)' 정도로 대충 번역하지만,
'cielo' 라는 말은 '하늘'을 의미한다.
이 말은 또한 연인, 애인과 비교가 되는 애정을 나타내는 말이기도 하다.
'Cielito' 는 '작다'는 뜻으로, '연인'으로 번역할 수 있으며,
'lindo'는 깜찍하고 사랑스러우며 예쁜 것을 의미한다.
때로는 후렴구에 있는 'Canta y no llores' 또는
'Ay, Ay, Ay, Ay'라는 말을 노래 제목으로 알고 있기도 하다.
보통 마리아치 밴드(*멕시코 전통음악을 연주하는 유랑악단)들이 연주하지만,
영어, 스페인어, 그밖의 여러 말로 많은 가수들이 레코딩했다.
최근 몇십년 동안, 특히 멕시코 월드컵 이후,
이 노래는 멕시코인들의 대표곡으로 널리 알려졌다.
De la Sierra Morena,
cielito lindo, vienen bajando,
Un par de ojitos negros,
cielito lindo, de contrabando.
모레나 산맥에서부터,
아름다운 하늘이, 밑으로 내려오잖아
한 검은 눈동자가,
달콤한 하늘로 부터
Estribillo:(합창)
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
cielito lindo, los corazones.
아이,
노래를 부르고, 울지마
노래를 부르면 행복해지잖아
달콤한 마음, 하늘
Pájaro que abandona,
cielito lindo, su primer nido,
Si lo encuentra ocupado,
cielito lindo, bien merecido.
새를 버리고,
달콤한 하늘, 그녀의 첫 둥지,
만약에 바쁘면,
달콤한 하늘 그럴 자격이 있어
(Estribillo) 합창
Ese lunar que tienes,
cielito lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie,
cielito lindo, que a mí me toca.
너가 가지고 있는 그곳
아름다운 하늘, 입과 함께
아무에게도 주지마,
아름다운 하늘, 이제 내게 닿네
(Estribillo) 합창
Una flecha en el aire,
cielito lindo, lanzó Cupido,
si la tiró jugando,
cielito lindo, a mí me ha herido.
공중에 화살
스윗 스카이, 큐피드의 화살
그가 그것을 던졌다면,
달콤한 하늘, 그것은 나를 아프게했어.
(Estribillo) 합창
[옮김]