드디어 삼일절 백주년의 해가 밝았다.
올해 무언가 큰 전환이 있을 것이라는 예감이 든다.
생명탈핵실크로드를 성원해주시는 모든 분들과 함께 성취를 이루어 가고 싶다.
New year, the 100th anniversary of March 1st Independence Holiday, began today.
I expect a big transition regarding no-nuke movement in 2019.
I would like to share the progress and achievement with all of you who supported New Silk Road.
Khairabad~Sitapur~Chamkhar
23km
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/092ff527f6d67ad1323f910eb722a6dff29a53c7)
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/9b510a78521b362b9ccc7bc5a3fd0c317555210b)
아침의 출발지에서
At the starting point in the morning.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/35bcc17b31d61c74d2219971f065110a06d2ea54)
시타푸르시내에 있는 Sitapur Inter College 의 운동장 이다.
아래 지도에서 보이는 대학인데,
지나면서 보니까 캠퍼스의 안전이 엄격하게 보호받고 있다.
This is the playground of Sitapur Inter College in Sitapur city.
The college can be found in the map below.
While I pass by the college, I found out that security of the campus was strictly protected.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/b31b8fc6bfbfa9ca2e74e7310b341927e7802975)
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/ef0d4d156ccfa45d726b3c8290c8e5242a2dd856)
농기구를 팔고 있는 노천 대장간
At blacksmith's open shop, they were selling various kinds of agricultural tools.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/3e3013b3cbf1913c8d6bf1d9fc2ed0b4371251a9)
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/aa6984ca1cf2dd38e1c0ea8560c67c5a06332e5c)
즉석에서 쇠를 달궈서 가공을 하기도 한다.
They heat iron at the spot, and manufacture tools.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/2938c35af7a82295d1bd210d47179018532b3d39)
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/2a1b052044faf3cd9754b10de04bc2a8ff522092)
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/69c7d46c4854f1862f026587967d64a132f2d6d7)
전형적인 농촌 풍경의 하나
A typical scenery of rural area.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/9a11b6ee228836e8a9fed9ce7591df23152ee307)
아낙네들이 밭일을 하고 있다.
Women are working in the field.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/d8d385f4c4024bb98bf5996a51022d62fd537bde)
이 길이 큰 길이다. 이 30번국도를 따라 Bareilly까지 150km쯤 갈 것이다.
This is a wide road.
I will walk this road, national road 30, up to Bareilly 150 km apart.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/87db11f9f43679b3527b94852d0393be2ce40660)
큰길에 오니까 풍경도 다양하다.
터번을 머리에 두른 맨발의 순례자도 발견했다. 말로만 듣던 인도 특유의 순례자다.
In busy street, I could see various kinds of appearances.
I saw a pilgrim with turban around his head.
This is the first time that I see an Indian pilgrim.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/4e1d96191f63fe4cd5fc8452882bcbaeb8e67880)
어제 필자에게 맛있는 요리를 대접했던 음식점의 사장이 Bareilly로 가는 도중 필자를 발견하고는 차를 세웠다.
반가운 인연이다. 이를 기념하기 위해 그의 명함과 함께 사진을 찍었다.
The owner of the restaurant who met me yesterday and offered me a nice meal, saw me and stopped his car.
What a good karma! I took a picture with him and his name card in order to commemorate our relationship.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/0dc842895de501e13672558b6455443eff188752)
들판에 논을 만들어 물을 대고 있다.
소문을 듣고 황새류들이 몰려들어, 흘러들어온 먹이를 찾고 있다.
농부는 필자를 따라 손을 흔든다.
They irrigate rice paddies. The storks found waterway and looked for something to eat.
I wave hands and the farmer waves back in response.
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/964d1c5211e0b0b417cd847f6ad89cd856b4500d)
![](https://t1.daumcdn.net/cafeattach/1WrAr/b13f05a731db81b9e506b505c807625a7ecdbbbb)
해가 지고 있다.
좀 늦게 목적지에 도착했는데 작은 마을이어선지 해가 지고난 다음에 숙소로 가는 버스를 타려니 잘 다니지 않는다. 어쩌다 한 대가 왔는데 어두워서인지 그냥 지나친다. 기다린지 한시간이 지나서야 승합차가 와서 겨우 끼어 탈 수 있었다.
The sun set. I arrived at today's destination, a small village, late. It was dark and I could not find bus easily.
After a long wait, a bus came. But the bus driver missed me because of darkness.
In one hour, a van came and I could barely ride in a crowded vehicle.
교훈을 얻었다.
1. 가급적 일찍 마감할 것. 해지기 1시간전 정도로.
2. 마감 목적지는 거리기준보다 큰 마을기준으로 잡을 것
I learned lessons from today's happening.
1. Finish one day's walking as early as possible. At least one hour before sunset.
2. Destination point is better to be a large village.
In addition to distance, take consideration of the size of village as destination.
필자의 글
"인도 농촌의 '순환형 삶'을 눈여겨 본다"가 미디어오늘에 게재되었다.
I wrote an article whose title was "Observe a recycling life of Indian farmers" in Media Today.
You can read my article at the address below.
http://m.mediatoday.co.kr/?mod=news&act=articleView&idxno=146139