At the diner on the corner 난 아침부터 모퉁이에 있는 식당에 앉아있어 I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee 카운터에서 커피를 따라주는 남자를 기다리지
And he fills it only halfway 그는 반정도만 따라주지 And before I even argue 그리고는 내가 보기 전에 He is looking out the window 창밖으로 고개를 돌려서 At somebody coming in 들어오는 사람을 바라보는군
"It is always nice to see you" "오늘도 안녕하시죠?" Says the man behind the counter 그남자는 카운터 뒤에서 To the woman who has come in 우산을 흔들며 들어오는 She is shaking her umbrella 여자에게 인사를 건네지
And I look the other way 난 고개를 돌려서 As they are kissing their hellos 입맞추며 인사하는 사람들을 봐 I'm pretending not to see them 하지만 못 본 척 시치미를 떼며 Instead I pour the milk 우유를 따르지
I open up the paper 신문을 펼쳤는데 There's a story of an actor 한 배우에 대한 얘기가 있어 Who had died while he was drinking 술을 마시다 죽었다는데 It was no one I had heard of 난 들어본 적 없는 사람이야
And I'm turning to the horoscope 그리고 오늘의 운세를 보고 And looking for the funnies 뭐 더 재미있는게 있나 찾아보지 When I'm feeling someone watching me 그때 누군가 날 보고있는 느낌이 들어서 And so I raise my head 고개를 들어 둘러봤지
There's a woman on the outside 한 여자가 밖에서 들여다 보는데 Looking inside does she see me? 날 보고 있는 걸까? No she does not really see me 그래, 저여잔 날 보는 게 아니야 Cause she sees her own reflection 유리를 거울삼아 보고있는 거야
And I'm trying not to notice 난 못 본 척 하며 힐끔 봤지 That she's hitching up her skirt 그 여잔 치마를 살짝 올리고 And while she's straightening her stockings 스타킹을 바로잡고 있어 Her hair is getting wet 머리는 젖고있는데 말이야
Oh, this rain it will continue 이 비는 그치지 않을 것 같아 Through the morning as I'm listening 아침을 울리는 To the bells of the cathedral 성당의 종소리가 들리는군
I am thinking of your voice... 난 네 목소리를 생각해 And of the midnight picnic 그리고 옛날에 했었던 Once upon a time 한밤중의 들놀이도 Before the rain began... 아마 비오기 전부터 생각한 것 같아
I finish up my coffee 이제 커피를 다 마셨어 It's time to catch the train 기차에 오를 시간이 되었어