Did I catch you at a bad time?
지금 전화받기 곤란하신가요?
(On the cell phone)
Erin Hello, this is Erin. Mr. Lee called about the contract.
Chris Hi. Well, can I call you back in ten minutes?
Erin Oh, did I catch you at a bad time?
Chris I think Im going into cell hell.
Erin Im sorry? I cant hear you. Youre breaking up.
Chris Ill call on your landline, OK?
Erin 여보세요, 저 에린이에요. 리 씨께서 계약 건 때문에 전화하셨어요.
Chris 안녕하세요. 저기, 제가 10분 있다가 다시 전화해도 될까요?
Erin 지금 전화받기 곤란하신가요?
Chris 휴대폰이 잘 안 터지는 곳으로 가고 있어요.
Erin 뭐라고 하셨죠? 목소리가 잘 안 들려요. 소리가 끊기는데요.
Chris 제가 유선전화로 전화할게요. 괜찮겠죠?
☞ cell hell 핸드폰이 안터지는 곳 break up 소리가 끊기다 landline 유선전화
More Expressions
Did I catch you at a bad time? 안 좋은 때 전화했나요?
Is this a good time to talk? 전화 받기에 괜찮니?
Im afraid I cant talk now. 지금은 전화 받기가 좀 곤란해요.
I need to hang up. 전화 끊어야 해.
Ive gotta go. 나 지금 가 봐야해.
Youre breaking up. 소리가 끊겨.
Im losing[cant hear] you. 네 목소리가 잘 안들려.
My battery is low. 밧데리가 거의 다 되었어.
Call me on my landline. 유선으로 전화해.
Lets Practice!
Practice the dialogue with your friend.
친구와 함께 다음 대화를 연습해 보세요.
A Hello, Young. This is Kelly from the HR department.
영씨, 안녕하세요. 저는 인사과의 켈리입니다.
B Hi, Kelly. Can I call you back in a minute?
네 안녕하세요 켈리씨. 제가 잠시 후에 다시 전화드려도 될까요?
A Did I catch you at a bad time?
안좋을 때 전화를 드렸나요?
B Yes. Im in the middle of a meeting.
네, 지금 회의중이라서요.
A OK, give me a call when you are available.
네, 그럼 가능하실 때 전화주세요.
Take a break! (폰앤톡1: 147p참조)
먼저 온 사람이 임자?!
모든 나라는 각자 나름의 극장 에티켓(movie etiquette)이 있습니다. 미국의 경우는 지정좌석제가 아닌 자율좌석제(rush seating)라서 원하는 곳 아무데나 앉을 수 있지만, 좋은 자리를 얻으려면 극장에 서둘러(rush) 가야 합니다. 그래서 여러 명의 친구 중(in a group of friends) 보통 한 명이 일찍 도착해서 일행의 자리를 맡아줍니다(save seats). 어떻게 자리를 맡냐구요? 자켓, 모자, 장갑, 가방 등을 좌성 위에 하나씩 놔둔답니다. 그래서 누가 와서 그 물건들을 옮기려고 하면 사람들은 막 화를 내요. "내가 거기 양말(?) 놔둔거 못 보셨어요? 친구를 위해 자리를 맡아 놓은 거라고요!"라고 하면서 말이죠!
★ ★ YBM홈스쿨 카페상담신청하기 ★ ★