옵1:1
관계가 생명입니다. 관계는 연결입니다. 관계의 필수 요소는 사랑이요 믿음입니다.
그것은 나를 알고 상대를 알아야 하는데, 그 가치를 안다는 뜻입니다. 사랑과 믿음은
상대를 그 본연의 존재 가치로 인정하고 대접하는 일입니다.
그럼 교만은 어떤가? 왜 교만이 생명에 치명적인가?
Relationships are life. Relationships are connections. Love is the essential part of
a relationship It's faith. It means that you need to know me and know your opponent,
but you know the value. Love and faith is the recognition and treatment of the other
person as the value of their natural existence. What about pride? Why is arrogance
fatal to life?
-
우리가 인식하고 살아가는 시간과 공간의 제약을 받지 않는 세계를 묵시의 세계라고
합니다. 땅의 일을 역사라고 하면 하늘의 일은 묵시입니다. 묵시는 계시라는 말과
동의어로 사용합니다. 이 주님의 묵시가 모든 것을 진행시키고 결정하는 것입니다.
땅의 일로 하늘의 뜻을 움직이거나 바꾸는 것이 아니라 묵시가 이 땅에 이루어지는
것입니다.
A world that is not restricted by time and space that we recognize and live in is
called an implied world. If the work of the earth is called history, the work of the
sky is implied. Implication is synonymous with revelation. The implication of this
Lord is to proceed and decide everything. It is not about moving or changing the
will of heaven by the work of the earth, but the tacit knowledge is made on this earth.
-
이때 이 땅의 일들이 심판을 받게 되는 형식으로 나타납니다.
그러므로 눈에 보이는 이 세상의 일들이 중요한 것이 아니라 주님의 묵시가 중요하지요.
오바댜서는 오바댜 선지자에게 임한 하나님의 묵시입니다(1).
오바댜 선지자에 대해서는 알려진 바가 별로 없습니다.
At this time, things in this land appear in the form of being judged. Therefore, the
things in this world that you see are not important, but the Lord's implication is important.
Obadiaseo is the tacit knowledge of God against Obadiya Prophet (1).
Not much is known about Obadiah the prophet.
-
오바댜라는 이름은 "여호와의 종" "여호와를 예배하는 자"라는 뜻을 가지고 있습니다.
본서는 그 내용으로 보아 에돔이 예루살렘을 괴롭히는 배경 하에서 주어진 말씀으로
봅니다. 오바댜서의 내용은 네 부분으로 나눠 볼 수 있는데 오늘 본문은 에돔의 멸망에
대해서 말씀하고 있습니다(1-9).
The name Obadiah means "Servant of the Jehovah" and "Those who worship the
Jehovah." From its contents, this book is seen as a word given by Edom in the
background that afflicts Jerusalem. The content of Obadiaso can be divided into
four parts, and to day's text talks about the fall of Edom (1-9)
-
오바댜서는 단 한 장으로 이루어진 아주 짧은 본문이지만 이 세상의 심판과 주님의
영원한 나라를 다 말씀하고 있습니다. “우리가 여호와께로 말미암아 소식을 들었나니
곧 사자가 열국 중에 보내심을 받고 이르기를 너희는 일어날찌어다. 우리가 일어나서
그로 더불어 싸우자 하는 것이니라. 여호와께서 가라사대 내가 너를 열국 중에 미약
하게 하였으므로 네가 크게 멸시를 받느니라(2)”에돔이 열국 중에 미약하여 멸시를
당하는데 여기서 ‘미약하게 하였다’라는 말의 시제는 완료형입니다.
Obadia is a very short text with only one page, but it refers to the judgment of this
world and the eternal kingdom of the Lord. "We have heard from Jehovah, and soon
the lion will be sent among the nations, and you will rise up." Let's get up and fight
with him. Jehovah said, "I have made you weak among the nations, and you are
greatly despised (2)." When Adam is despised because he is weak among the
nations, the tense of "I have made you weak" here is a complete form.
-
이는 여호와께서 하시려는 일이 이미 성취된 것을 말합니다. 그리고 "우리가 여호와께로
말미암아 소식을 들었다"라는 말은 하나님의 백성인 이스라엘 민족을 항상 적대시하였던
에돔에게 친히 전쟁을 선포하시는 것을 오바댜 자신이 직접 묵시를 통해서 들었다는 것입니다.
This means that what Jehovah is trying to do has already been accomplished. And "we
have heard from Jehovah" means that Obadiah himself has heard through his own
implied declaration of war against Edom, who has always been hostile to the Israelites,
the people of God.
-
에서와 야곱의 숙명적인 관계는 창세기로 올라갑니다. 우리가 잘 아는 대로 이삭과
리브가는 결혼하여 20년 동안 아이를 낳지 못했습니다. 하나님께서는 아브라함에게
그 후손이 하늘의 별과 같이, 바닷가의 모래알 같이 많으리라고 약속해 주셨습니다.
그렇다면 이들은 결혼하여 아이를 쑥쑥 잘 낳아야 할 텐데 아브라함도, 이삭도 자녀
생산이 마음대로 되지 않았습니다. 하나님께서는 이를 통해 하나님의 백성이 어떻게
만들어지는가를 보여 주고 있습니다.
The fateful relationship between Esau and Jacob goes up to Genesis. Isaac and
Libga, as we know well, were married and did not have children for 20 years. God
promised Abraham that his descendants would be like stars in the sky and grains
of sand by the sea. If so, they would have to marry and have a good child, but neither
Abraham nor Isaac had their children at their disposal. God is showing how God's
people are made through this.
-
사람들이 원한다고 하나님의 백성이 다 되는 것이 아니라 하나님의 계획과 소원에
의하여 만들어진다는 것입니다. 리브가가 이십년 만에 드디어 쌍둥이를 잉태하게
되었는데 에서와 야곱은 태중에 있을 때부터 싸웠습니다. 그리고 그 싸움은 태어
나서도 계속되었습니다. 리브가가 산달이 되어 드디어 출산하게 되었을 때, 태중에서
서로 싸우던 쌍둥이는 에서가 먼저 나옵니다. It is not that all of God's people are
made just because people want it, but by God's plans and wishes. After 20 years,
Rebekah finally conceived twins, and Esau and Jacob fought while they were still
in the womb. And the fight continued in life. When Libga finally gave birth when
she became Sandal, the twins who were fighting with each other in Taejung came
out first.
-
온 몸이 붉다고 해서 "에서"라 이름 하였습니다. 이 에서의 후손이 세운 나라가 바로
"에돔"입니다. 그리고 야곱은 에서의 발꿈치를 잡고 태어났습니다. 발꿈치를 잡았다고
해서 이름이 "야곱"입니다. 이들은 둘 다 똑같이 욕심이 많은 자들입니다. 이들만이
아니라 이삭과 리브가도 하나님의 약속과는 상관없이 자기들의 취향대로 자식을
사랑했습니다.
I named it "from" because my whole body was red. The country founded by
descendants of this is "Edom." And Jacob was born holding onto Esau's heel.
His name is "Yakob" because he held his heel. These are both equally greedy
people. Not only these people, but also Isaac and Liv loved their children
according to their tastes, regardless of God's promise.
-
이삭은 에서를 사랑하고, 리브가는 야곱을 사랑했습니다. 이삭은 에서를 축복하려고
하고, 리브가는 야곱이 축복 받기를 원했습니다. 이 과정에서 에서는 야곱을 죽이려고
하고 야곱은 도망을 가는 것입니다. 누가 잘하고 못하고가 없을 정도로 이들은 다
자기들 욕심대로 살았습니다. 이런 인간의 정황 속에서 하나님께서 약속하신 묵시의
말씀이 성취가 됩니다.
Isaac loved Esau, and Rebekah loved Jacob. Isaac is about to bless Esau, and
Rebekah wants Jacob to be blessed. In this process, they try to kill Jacob and Jacob
runs away. They all lived according to their greed to the extent that no one was good
or bad. In this human situation, the implied words promised by God are fulfilled
-
그러면 하나님의 약속은 누구에게 주어진 것입니까? 야곱에게 주어진 것입니다.
야곱에게 주어졌기에 야곱은 세상의 힘과 권세로 살아가는 것이 아니라 하나님의
살아가야 하는 운명이 되었습니다. 자기 마음대로 살면 안 되는데 야곱은 세상의
성공을 위하여 죽을 고생을 하면서 살았습니다. 그렇게 성공하는 것이 하나님의
축복을 이루는 것인 줄 알았습니다.
Then to whom was God's promise given? It's given to Jacob. Because it was given
to Jacob, Jacob became the fate of God, not by the power and authority of the world.
Jacob lived through the hardships of dying for the success of the world, not living
his own way. I thought it was God's blessing to succeed like that.
-
그러나 결국은 이 세상이나 이 세상에 속한 모든 것들을 다 내려놓아야 했습니다.
아내들의 갈등, 자식들의 싸움, 자식이 계모를 범하는 사건, 천사와 씨름하다 환도뼈가
부러져 불구자가 되는 사건, 자식이 죽었다는 소식, 자식을 잃으면 잃으리라는 자리까지
모든 것을 다 내려놓게 하시고 결국은 하나님의 약속 하나만 붙들 수밖에 없게 됩니다.
But in the end, we had to put down everything in this world or everything that
belonged to it. They let go of everything from wives' conflicts, children's fights, children
committing stepmothers, a broken ringbone to becoming disabled while struggling with
angels, the news that their children died, and the position that they will lose if they lose
their children, and eventually they have no choice but to hold on to God's promise.
-
그러나 에서는 어떻습니까? 이삭의 축복의 내용으로 보자면 에서는 망해야 하는데 오히려
힘이 있습니다. 부가 있습니다. 야곱의 후손이 애굽에서 종살이 하고 있을 때 그들은 이미
왕국을 이루고 있습니다. 에돔은 그들만의 분명한 신조가 있었습니다.
그 신념은 명분을 포기하고 이익을 챙기는 것이었습니다.
But what about? In terms of Isaac's blessing, he should be ruined, but he has power.
We have wealth. When Jacob's descendants were living in Egypt, they were already
forming a kingdom. Edom had their own clear creed. The belief was to give up the
cause and make a profit.
-
보잘 것 없는 형제나라에 대한 책임을 짊어지고 사는 공멸하느니 자기들이라도 사는
쪽을 선택했습니다. 하지만 하나님은 형제를 배신한 에돔이 동맹국의 배신을 맛보게
하실 것입니다. 바벨론은 하나님처럼 자비롭지 않기 때문입니다.“바위틈에 거하며
높은 곳에 사는 자여, 네가 중심에 이르기를 누가 능히 나를 땅에 끌어내리겠느냐 하니.
너의 중심의 교만이 너를 속였도다(3)” 에돔 족속이 사는 곳은 천연 요새를 이루고
있었습니다.
They chose to live even for themselves rather than to live with the responsibility of their
humble brotherly country. But God will let Edom, who betrayed his brother, taste the
betrayal of his allies. Because Babylon is not as merciful as God."Those who live in
a rock and live high, who will pull me down to the ground?" The pride of your center
deceived you (3)" Where the Edoms lived was a natural fortress.
-
이들은 무역으로 많은 부를 누리고 있었습니다. 이들의 지혜도 소문이 나 있을
정도였습니다. 이들은 세상에서 부러울 것이 없을 정도입니다. 그래서 “누가 능히
나를 땅에 끌어내리겠느냐”고 자만 할 정도로 세상의 여러 가지 조건을 다 갖추고
사는 것입니다. “네가 독수리처럼 높이 오르며 별 사이에 깃들일지라도 내가 거기서
너를 끌어내리리라 나 여호와가 말하였느니라.
They were enjoying a lot of wealth from trade. Their wisdom was even known. They
have nothing to envy in the world. That's why I live with all the conditions of the world
to the point where I'm confident that "Who will pull me down to the ground?" "I will
bring you down from there, even if you rise as high as an eagle and dwell among
the stars," said the Lord.
-
혹시 도적이 네게 이르렀으며 강도가 밤중에 네게 이르렀을지라도 그 마음에 만족
하게 취하면 그치지 아니하였겠느냐. 혹시 포도를 따는 자가 네게 이르렀을지라도
그것을 얼마쯤 남기지 아니하였겠느냐. 네가 어찌 그리 망하였는고. 에서가 어찌
그리 수탐되었으며, 그 감춘 보물이 어찌 그리 수탐되었는고. 너와 약조한 자들이 다
너를 쫓아 변경에 이르게 하며 너와 화목하던 자들이 너를 속이고 이기며, 네 식물을
먹는 자들이 네 아래 함정을 베푸니 네 마음에 지각이 없음이로다.
Even if the thief came to you and the robber came to you at night, wouldn't it be
enough to be satisfied with his heart. How much of it would have been left even if
the grape picker came to you. How you're so ruined. How was Esau so searched,
and how the hidden treasure was so searched. You and those who are weak will
pursue you to the frontier, and those who were in harmony with you will deceive
you and beat you, and those who eat your plants will give you a trap under you,
so you have no perception in your heart.
-
나 여호와가 말하노라. 그날에 내가 에돔에서 지혜 있는 자를 멸하며 에서의 산에서
지각 있는 자를 멸하지 아니하겠느냐. 드만아, 네 용사들이 놀랄 것이라. 이로 인하여
에돔 산의 거민이 살육을 당하여 다 멸절되리라(4-9).” 에돔을 교만에 빠지게 한 것은
지도자들의 책임입니다. 에돔과 화평한 관계를 맺던 동맹국들도 에돔을 돕기는커녕
함정을 파고 에돔을 몰아내는 데 참여하고, 에돔의 양식을 의존하던 나라들도 반역에
동참할 것입니다.
I, Jehovah, say. On that day, shall I destroy the wise in Edom and the sentient in the
mountains of Esau. De Man, your soldiers will be surprised. As a result, all the residents
of the mountain in Esau will be killed and destroyed (4-9) It is the responsibility of the
leaders to bring Edom into arrogance. Rather than helping Edom, the allies who had a
peaceful relationship with him will also participate in digging a trap and driving him out,
and the countries that relied on Edom's style will also join the rebellion.
-
지혜와 지각을 자랑하던 헛똑똑이 에돔이 감쪽같이 속은 것입니다. 그 용맹하던 드만의
용사들도 두려움에 떨 것입니다. 에돔은 왜 멸망했는가? 왜 하나님께서 그토록 교만을
경계하시는가? 내 소유나 관계는 죄와 함께 얼마나 높이 쌓아져 가고 있는가?
Edom, who boasted wisdom and perception, was deceived. Even the valiant De
Mann warriors will tremble with fear. Why did Edom fall? Why is God so wary of pride?
How high is my possession or relationship building with sin?
-
표제, 오바댜의 묵시(1a)
에돔에 대한 하나님의 심판(1b-9)
a.교만한 에돔의 몰락:1b-4
b.에돔에게 예고된 약탈과 동맹국의 배신:5-7
c.에돔의 지혜와 용사의 소멸:8-9
-
주 여호와께서 에돔에 대하여 이와 같이 말씀하시니라(1a)
우리가 여호와께로 말미암아 소식을 들었나니(1b)
곧 사자가 나라들 가운데에 보내심을 받고 이르기를(1c)
너희는 일어날지어다(1d)
-
우리가 일어나서 그와 싸우자 하는 것이니라(1e)
보라 내가 너를 나라들 가운데에 매우 작게 하였으므로(2a)
네가 크게 멸시를 받느니라(2b)
너의 마음의 교만이 너를 속였도다(3a)
-
바위틈에 거주하며 높은 곳에 사는 자여(3b)
네가 마음에 이르기를 누가 능히 나를 땅에 끌어내리겠느냐 하니(3d)
네가 독수리처럼 높이 오르며 별 사이에 깃들일지라도(4a)
내가 거기에서 너를 끌어내리리라(4b)
-
여호와의 말씀이니라(4c)
혹시 도둑이 네게 이르렀으며 강도가 밤중에 네게 이르렀을지라도(5a)
만족할 만큼 훔치면 그치지 아니하였겠느냐(5b)
혹시 포도를 따는 자가 네게 이르렀을지라도(5c)
-
그것을 얼마쯤 남기지 아니하였겠느냐(5d)
네가 어찌 그리 망하였는고(5e)
에서가 어찌 그리 수탈되었으며(6a)
그 감춘 보물이 어찌 그리 빼앗겼는고(6b)
-
너와 약조한 모든 자들이 다 너를 쫓아 변경에 이르게 하며(7a)
너와 화목하던 자들이 너를 속여 이기며(7b)
네 먹을 것을 먹는 자들이 네 아래에 함정을 파니(7c)
네 마음에 지각이 없음이로다(7d)
-
여호와의 말씀이니라(8a)
그 날에 내가 에돔에서 지혜 있는 자를 멸하며(8b)
에서의 산에서 지각 있는 자를 멸하지 아니하겠느냐(8d)
-
드만아 네 용사들이 놀랄 것이라(9a)
이로 말미암아(9b)
에서의 산에 있는 사람은 다 죽임을 당하여 멸절되리라(9c)
-
교만한 자에게 임할 부끄러움_ shame on the arrogant
교만이 불러올 파멸_ the destruction of arrogance
어리석은 동맹이 불러온 참사_ a disaster brought on by a foolish ally
-
에돔 심판은 징계만이 아니라 만연한 악을 심판 하시겠다는 경고입니다.
공동체와 나를 속이는 교만의 자리에서 스스로 내려오게 하시고 겸손히
주의 말씀을 듣게 하옵소서.
Edom is a warning that he will judge not only the punishment but also
the prevailing evil. Let him come down from the place of pride that
deceives the community and me and humbly listen to the word of the LORD.
2023.11.1.wed.Clay