카페 게시글
게시글 본문내용
빈출숙어 = 직역 = 의역(약어: s/o = someone, s/t = something, a/o = anyone, e/o =
everyone)
1. bury the hatchet = 도끼를 파묻다 = 서로의 싸움/논쟁을 중단하다
2. a wild goose chase = 야생 오리 쫓기 = 헛수고 / 결과 없는 노력 3. sitting on a gold mine = 황금광산 위에 앉아있다 = 돈이 아주 많다 4. as the crow flies = 까마귀 날아가는 거리로 = 최단 거리로 5. throw the book at s/o = 책을 던지다 = 엄벌하다 (법정 최고형 내리다) 6. mum's the word = 어원 불분명 = 쉬! 비밀이야 (주로 애들이 쓰는 말)
7. dog eat dog = 개가 개를 잡아먹다 (개판?) = 지독한 경쟁 8. wet behind the ears = 귀 뒤가 젖어있다 = 아직 애송이에 불과하다 9. have bats in one's belfry = 종탑(머리)에 박쥐가 있다 = 사람이 살짝 맛이 갔다 10. why the long face? = 왜 긴 얼굴이니? = 왜 시무룩해 있니? 11. have mixed feelings = 뒤섞인 감정이다 = 만감이 교차한다/시원섭섭하다
12. Dutch courage = 네덜란드식 용기 = 술 취한 사람의 만용 13. over the hump = 언덕을 넘었다 = 어려운 기간은 다 지나갔다 14. Every cloud has a silver lining = 어떤 구름도 은테를 가진다 = 쥐구멍에도 볕들 날 있다 15. lay an egg = 알 까다 = (공연/시합 등에서) 실수하다 16. I'll eat my hat = 모자를 먹겠다 = 내가 성을 갈겠다 (결코 아닐 것이다)
17. let sleeping dogs lie = 자는 개는 그냥 두라 = 긁어 부스럼 일으키지 마라 18. out of this world = 이 세상 것이 아닌 = 맛이 아주 좋은 / 뿅 가는 19. let the cat out of the bag = 고양이를 자루에서 꺼내다 = (비밀을) 뽀록내다 20. like a bat out of hell = 지옥에서 나온 박쥐처럼 = 미친 듯이 / 급박하게 21. spoon-feed s/o = 숟가락으로 떠 먹이다 = -를 어린애 취급하다
22. fat chance = 뚱뚱한 기회 = 희박한 가능성 (주의: 뜻이 반대임) 23. put one's foot in one's mouth = 입에 발을 집어넣다 = 말실수로 망신당하다 24. fit like a glove = 장갑처럼 꼭 맞다 = 정확히 일치하다 (안성맞춤) 25. swim against the tide = 물결을 거슬러 헤엄치다 = 시류에 역행하다 26. like a sitting duck = 앉아있는 오리처럼 = 손도 써 보지 못하고 당하다
27. take the bull by the horns = 소뿔을 붙잡다 = 어려움에 용감하게 대처하다 28. a little bird told me = 작은 새가 말해주다 = 어디선가 들었는데.. 29. on thin ice = 얇은 얼음 위에 있다 = 위험한 상황에 처해 있다 30. one's bark is worse than his bite = 물기보다 짖기가 더 세다 =
입만 살았다
31. be on cloud nine = 9 층 구름 위에 있다 = 기분이 뿅 가도록 좋다 32. nuts and bolts of s/t = 물건의 나사와 너트 = 가장 중요한 요소들 33. worth one's salt = 소금 값을 하다 = 밥값을 하다 34. win by a nose = 코 하나 차이로 이기다 = 간신히 이기다 35. tall story = 큰 이야기 = 허풍, 거짓말, 뻥 36. cry wolf = (양치기 소년이) "늑대다!" 라고 소리치다 = 거짓말하다
37. a good talker = 말 잘하는 사람 = 달변가 (부정적 의미, 말만 잘하는 사람) 38. cook one's goose = (황금알 낳는) 거위를 요리하다 = 산통 다 깨다 39. twist one's arm = 팔을 비틀다 = 억지로 하도록 강요하다 40. bench warmer = 벤치를 데우는 사람 = 후보선수 41. wear out one's welcome = 환영을 닳아 없애다 = 너무 오래 머무르다
42. have a rain check = 우천 취소경기 때 주는 표 = 다음 기회를 얻다 43. cock-and-bull-story = 닭과 황소 이야기 = 쓸데없이 지어낸 거짓말 44. have money to burn = 태워 없앨 만큼 돈이 있다 = 큰 부자다 45. have a green thumb = 푸른 엄지를 가지다 = 농사에 소질이 있다 46. a wet blanket = 물에 젖은 담요 = 분위기 망치는 사람
47. have a big mouth = 큰 입을 가지고 있다 = 말이 많다 / 수다쟁이 48. a ball park figure = 야구장 통계숫자 = 어림짐작 통계수치 49. an apple of s/o's eye = 눈의 사과 = 소중하게 아끼는 것 50. mend one's fences = 울타리를 고치다 = 인간관계를 회복하다/화해하다 51. lovely weather for ducks = 오리가 좋아할 만한 날씨 = 비가 많이 오는
날
52. the armpit of s/t = 무엇인가의 겨드랑 = 약점 / 치부 53. Don't hold your breath = 숨을 멈추지 마라 = 한참 더 기다려라 54. it's a breeze = 그거 산들바람이다 = 식은 죽 먹기다 / 아주 쉽다 55. the rest is history = 나머지는 역사다 = 그 다음 이야기는 다 아시죠? 56. gray area = 회색지역 = 소속 / 구분이 불분명한 경계선 부분 / 회색분자
57. on the house = 비용을 (술)집이 부담하다 = 공짜 음식 또는 공짜 술 58. carte blanche = 불어 (백지 카드) = 무한 자유 59. paint the town red = 마을을 붉은 페인트로 물들이다 = 발칵 뒤집어 놓다 60. over the hill = 언덕을 넘어서다 = 인생의 황혼에 접어들다 61. keep up with the Joneses = 존즈씨네를 따라가다 = (경제적으로)
남들처럼 살다
62. pick up the tab = 계산서를 집어들다 = 요금을 부담하다 63. call a spade a spade = (카드) 스페이드를 스페이드라고 하다 = 바른 대로 불다 64. get cold feet = 발이 차가워지다 = 놀라다 / 겁을 집어먹다 65. keep me posted = 계속해서 소식 보내주시오 / 계속 연락하자 66. jump the gun = (육상에서) 총소리보다 먼저 나가다 = 한 발 앞서 시작하다
67. be in mint condition = 민트 같은 상태 (민트는 미사용 새 동전) = 완벽한 상태 68. pop the question = 질문을 터트리다 = 프로포즈하다 (질문은 바로 결혼 요청) 69. horse of another color = 다른 색깔의 말 = 전혀 다른 엉뚱한 이야기 / 사물 70. poetic justice = 시적인 / 감동적인 정의 = 인과응보 (원인에 딱 맞는 결과) 71. They really hit it off = 어원 모름 = 그들은 첫 눈에 뿅 갔다 / 죽이
잘 맞다
72. rob the cradle = 요람을 훔치다 = 나이차이가 많은 결혼을 하다 73. pull s/o's leg = 다리를 잡아당기다 = 농담하다 / 장난치다 74. skeleton in the closet = 벽장 속의 해골 = 치부 / 감춰진 구린 비밀 75. sit on the fence = 울타리 위에 앉다 = 양다리 걸치다 / 어중간한 입장을 취하다 76. crocodile tears = 악어의 눈물 = 가짜 눈물 (악어는 입벌리면 저절로 눈물이
나옴)
77. in black and white = 검정 색과 흰색으로 = 서면으로 / 문서화해서 남기다 78. hush money = 쉬쉬하게 하는 돈 = 입막음용 뇌물 79. a bull in a china shop = 도자기 가게의 황소 = 막무가내로 날뛰는 사람 80. get under s/o's skin = 살 속에 파고들다 = 짜증나게 괴롭히다 81. a millstone around s/o's neck = 목에 걸린 방앗돌 = 큰 장애물 /
약점
82. to meet s/o's maker = 창조자를 만나다 = 돌아가시다 (완곡 어법) 83. be under par = (골프에서) 파 이하다 = 평균보다 아래다 / 실적이 저조하다 84. greener pastures = 더 푸른 초원 = 더 보수가 많은 나은 직장 85. rock the boat = 배를 흔들다 = 평지 풍파를 일으키다 86. s/o's salad days = 생 야채의 날들 = 초보 시절 / 경험 없는 어린 시절
87. play with fire = 불장난하다 = 위험한 모험을 하다 88. have worms for breakfast = 아침으로 벌레를 먹다 = 기분이 꿀꿀하다 / 짜증나다 89. build castles in spain = 스페인에 성을 짓다 = 과장되고 황당한 헛소리를 하다 90. catch s/o red handed = (피묻은) 빨간 손 인 채로 잡다 = 현장에서 잡다 91. blow one's own horn = 자신의 나팔을 불다 = 자화 자찬을 하다 / 잘난 체
하다
92. get the inside track = (육상에서) 안쪽 레인을 잡다 = 유리한 고지를 차지하다 93. chicken scratch = 닭이 긁어놓은 글씨 = 알 수 없는 지렁이 기어가는 글씨 94. the birds and bees = 새와 벌의 이야기 = 성교육 95. get on s/o's nerves = 신경을 건드리다 = 열 받게 하다 96. I'm from Missouri = 미주리 출신입니다 = 난 의심이 많아요
97. back to the salt mines = 소금 광산으로 돌아가다 = 일터로 복귀하다 (농담조로) 98. all thumbs = 손가락이 다 엄지다 = 실력이 없다 (손방이다) 99. the party was radical / rad = 파티가 극단적이었다 = 파티가 죽여줬다 100. where is the fire? = 어디에서 불이 났니? = 왜 그리 급하게 서두르니? 101. on the market = 시장에 나와있는 = 구입할 수 있는
102. s/t is in my blood = 핏속에 흐른다 = 천성적으로 좋아한다 / 잘한다 103. bite the bullet = (야전 수술 시에) 총알을 물다 = 고통을 억지로 참고 견디다 104. chicken feed = 닭 모이 = 쥐꼬리만한 월급 105. it's for the birds = 새들에게나 필요한 것 = 전혀 소용이 없는 물건 106. I wasn't born yesterday = 어제 태어난 줄 아니? = 내가 호락호락한
줄 아니?
107. XYZ = examine your zipper = 지퍼를 확인하라 = 남대문 열렸어요 108. I can see his wheels turning = 바퀴가 도는 게 보여 = 잔머리 굴리는 게 보여 109. he's a real odd ball = 그는 이상한 공이다 = 괴짜 같은 사람이다 110. food for a thought = 어원 모름 = 생각할 거리 111. a penny for your thought = 생각을 말해주면 1전 줄게 = 지금 무슨
생각하니?
112. lose face = 얼굴을 잃다 = 체면이 깎이다 (쪽 팔리다) 113. He's rich with a capital R = 대문자 R 로 쓰는 rich = 그는 엄청난 부자다 114. I bombed my exam = 시험이 폭탄 맞았어 = 시험을 망쳤어 115. The shit hit the fan = 똥이 선풍기를 치다 = 난장판이 되다 / 난리 나다 116. until the fat lady sings = 오페라 가수가 마지막 노래할 때까지 =
끝까지
117. carpe diem = 라틴어로 Seize the day 오늘을 잡아라, Enjoy the present 현재를 즐겨라 118. He's two-timing them = 양쪽을 속이고 있어 = 양다리 걸치고 있어 119. a dear John letter = 잔에게 쓰는 편지 = 절교편지 120. tarred with the same brush = 같은 솔로 꺼먼 재가 묻혀지다 = 도매금으로 넘어가다 121. kick the bucket = (교수형 당할 때) 양동이를 걷어차다 = 죽다
122. neck-and-neck situation = 목과 목이 경쟁하는 상황 = 치열한 접전 (막상막하) 123. I'm loaded today = 오늘 잔뜩 실었어 = 오늘 주머니가 두둑해 124. It serves him right = 바로 대접했군 = 고거 쌤통이다 / 고소하다 125. straight from the horse's mouth = 말의 입에서 바로 = 정확한 소식통으로부터 126. drive s/o nuts = 어원 불분명 = 사람을 미치게 만들다 (괴롭히다)
127. nickle and dime someone = 5전, 10전씩 빼앗다 = 조금씩 야금야금 우려내어 먹다 128. a shot in the arm = 팔에 놓는 주사 한 방 = 큰 도움이 되는 일이나 행동 129. why is the sky blue? = 왜 하늘이 파랗지? = 황당한 질문, 밑도 끝도 없는 질문 130. knock on wood = 나무 위를 두드리다 = 액운을 쫓아내다 (미신) 131. please bear with me = 좀 참아주세요 = 조금만 양해를 구합니다
132. icing on the cake = 케이크 위에 얹힌 크림 = 하이라이트, 알짜배기 133. it's in shape = 모양이 갖춰져 있다 = 상태가 양호하다 134. top of the line = 같은 선에서 최고의 물건 = 시중 물건 중 최신 / 최고품 135. keep your fingers crossed = 손가락을 X자로 하세요 = 행운을 빌어줘요 136. your eyes are bigger than your belly = 배보다 눈이 크다 =
못 먹을 만큼 많이 담다
137. a ball-breaker = 거시기를 깨는 사람 = 아주 어려운 문제 / 남자를 괴롭히는 여자 138. have it your way = 당신 방식대로 하세요 = 하고 싶은 대로하세요 139. does it ring a bell? = 그 얘기가 맘속의 벨을 울리는 거 같아? = 감 잡았어? 140. he's all tied up = 그는 완전히 묶였다 = 스케줄이 꽉 찼다 141. she's expecting = 그녀는 기대하고 있다 (무엇을? 아기를) = 임신중이다
142. saved by the bell = (권투에서) 벨소리가 살려줬다 = 구사일생 143. hit the spot = 정확히 지점을 맞추다 = 시원하다 / 개운하다 / 끝내준다 |
다음검색
출처: 행복한 세상 원문보기 글쓴이: 장영섭
첫댓글 끙~~ 드래그가 안되서 어두운 색으로 올려진 글들은 볼수가... ㅜㅜ;; 인쇄해서 봐야될듯 해요~~
^^~~ 그케라도 꼭 볼랍니다~~ 감사합니다.
글잘보고나갑니다