업무회의
1. 시간 내어 참석해 주셔서 감사합니다.
Take the time to + 동사
~를 하기 위해 시간을 내다
Thank you for taking the time to be here today.
시간 내어 참석해 주셔서 감사합니다.
Hello, Mr. Schofield, thank you so much for taking the time to talk
2. 모두가 왔으니 이제 회의를 시작하는 게 어때요?
Since everyone here, why don’t get we started?
모두가 왔으니 이제 회의를 시작하는 게 어때요?
It’s 2 o’clock. so why don’t we get started?
3. 돌아가면서 간단히 자기 소개하는 게 어때요?
Do an introduction round
돌아가면서 자기 소개하다
How about we do a quick introduction round?
And there was this introduction round...
4. 프로젝트의 진행상황을 간단하게 알려 드리는 것으로 회의를 시작하겠습니다.
I’ll start off with a brief update on the project.
프로젝트의 진행상황을 간단하게 알려 드리는 것으로 시작하겠습니다.
Start off
~를 하는 것으로 시작하다
So I’ll start off with a question or two....
5. 시간이 부족하기 때문에 간단하게 말씀드릴께요
Running short on time
시간이 부족하다
We’re running out of time, so I’ll make it brief.
시간이 부족하기 때문에 간단하게 말씀드릴께요.
We’re running a little short on time,
but I think we could take just a couple questions from the audience
6. 제안서는 어떻게 되어가고 있어요
How is ~ coming along?
~는 어떻게 되어가고 있어요
How’s the proposal coming along?
제안서는 어떻게 되어가고 있어요?
How’s your book coming along?
책은 잘 써지세요?
7. 시장조사는 어디까지 진행되었나요?
Where are we with ~?
Where are we up to with~?
~는 어디까지 진행되었나요?
Where are we with the market research?
Where are we up to with the market research?
시장조사는 어디까지 진행되었나요?
Where are we with the investigation? Talk to me.
8. 프로젝트의 진행 상황을 알려줄 수 있어요?
Update someone
Bring someone up to speed
~의 진행 상황을 알려주다
Could you bring us up to speed on the project?
Could you update us on the project?
프로젝트의 진행 상황을 알려줄 수 있어요?
9. 모두에게 진행 상황을 알려드리기 위해 회의를 하게 되었습니다
We’re having this meeting to bring everyone up to speed.
모두에게 진행 상황을 알려드리기 위해 회의를 하게 되었습니다.
Can I bring you up to speed over dinner?
10. 협상에 관한 진행 상황을 제게 계속 업데이트해 줄 수 있어요?
Keep someone posted / updated
진행 상황을 계속 알려주다
Could you keep me posted on the negotiation?
Could you keep me updated on the negotiation?
협상에 관한 진행 상황을 계속 제게 업데이트해 줄 수 있어요?
I will keep you updated on our progress.
11. 이 계획에 대한 모두의 의견을 듣고 싶어요
Opinion 대신 원어민은 Input 으로도 잘 표현함.
Input 의견, 조언, 제안 등
I’d like to get everyone’s input on this plan.
이 계획에 대한 모두의 의견을 듣고 싶어요.
So at this point, I would like to get your input on it.
12. 이 일정에 대해서 모두 어떻게 생각하세요?
What do you think about~?
How do you feel about~?
~에 대해서 어떻게 생각하세요?
How does everyone feel about this schedule?
이 일정에 대해서 모두 어떻게 생각하세요?
Hey, how do you feel about starting an Employee of the Month program.
13. 이 아이디어에 대해서 모두 어떻게 생각하시는지 알고 싶어요.
I’d like to know how everyone feels about this idea.
이 아이디어에 대해서 모두 어떻게 생각하시는지 알고 싶어요.
14. 이 계획에 대해서 질문이나 의견 있으신 분 계세요?
Does anyone have any questions or thoughts about this plan?
이 계획에 대해서 질문이나 의견 있으신 분 계세요?
Does anyone have any questions or thoughts?
15. 다음 주 말까지 받아야 합니다.
We need to have it by the end of next week.
다음 주 말까지 받아야 합니다.
16. 얼마나 걸리는지 대략적이라도 알려줄 수 있어요?
Give sb a rough idea
~를 대략적으로 알려주다
Could you give us a rough idea how long it’ll take?
얼마나 걸리는지 대략적이라도 알려줄 수 있어요?
17. 비용이 얼마나 들지 대략적이라도 알려줄 수 있어요?
Could you give us a rough idea how much it’ll cost?
비용이 얼마나 들지 대략적이라도 알려줄 수 있어요?
Do you have a rough idea of his physical description?
18. 매달 카탈로그를 업테이트하고 있습니다.
on a 형용사 basis
매일: on a daily basis
매주: on a weekly basis
매달: on a monthly basis
We usually update our catalogue on a monthly basis.
매달 카탈로그를 업테이트하고 있습니다.
Yes, we communicate on a daily basis.
19. 제가 서류를 준비하겠습니다.
Document 대신에 원어민은
Paperwork : 서류, 서류작업
Papers: 서류
I’ll draw up the paperwork / papers.
제가 서류를 준비하겠습니다.
I’ll start drawing up the paperwork.
제가 서류를 준비하기 시작하겠습니다.
I’ll draw up the papers.
제가 서류를 준비할께요.
20. 몇가지 서류에 서명하셔야 합니다.
You’ll need to sign a few papers.
몇가지 서류에 서명하셔야 합니다.
Actually, we have the final walk- through today...
sign the papers tomorrow.
21. 계약서에 전자서명을 하셔도 됩니다.
E-sign(v)
전자 서명하다
You can just E-sign the agreement.
계약서에 전자 서명을 하셔도 됩니다.
Well, I usually have my clients E-sign.
22. 계약서에 전자 서명할 링크를 보내드릴께요.
I’ll send you the link to e-sign the agreement.
계약서에 전자 서명할 링크를 보내드릴께요.
23. 이 조항이 명확하게 이해가 잘되지 않습니다.
Understand 는 이해력이 부족해서 이해되지 않는다고도 해석되므로
명확하지 않아서 완전히 이해되지 않는다/ 잘 모른다고 할 때는
Unclear
I’m a little unclear about this clause.
이 조항이 명확하게 이해가 잘되지 않습니다.
I’m still unclear about a couple of things.
아직 명확하게 이해되지 않는 부분들이 있습니다.
I’m unclear about what you’re referring to exactly.
정확히 어떤 것을 말씀하시는지 잘 모르겠습니다.
24. 혹시 명확하게 이해가 되지 않는 부분이 있으신가요?
Is there anything you’re unclear about?
혹시 명확하게 이해가 되지 않는 부분이 있으신가요?
25. 계약서에서 명확하게 이해가 되지 않는 부분이 있으시다면 제게 말씀하세요.
If you’re unclear about anything in the contract, please let me know.
계약서에서 명확하게 이해가 되지 않는 부분이 있으시다면 제게 말씀하세요.
Please let me know if you have any questions on it or if anything is unclear.
질문이 있으시거나 이해가 잘 안되는 부분이 있으시면 알려주세요.
26. 개당 15 달러로 합의한 것으로 알고 있는데요.
Agree on sth
(조건, 가격 등)에 합의하다. 동의하다.
I thougt we had agreed on $15 per unit.
개당 15달러로 합의한 것으로 알고 있는데요.
Well, that’s not what we agreed on.
27. 이 문제에 대해서 잘 알고 있습니다.
Know 보다는 계약협상시에는
Aware
~를 알고 있는, 인지하고 있는.
We’re fully aware of the issue.
이 문제에 대해서 잘 알고 있습니다.
We’re very aware of the problem...
그 문제에 대해서 잘 알고 있습니다.
28. 이 문제를 해결하기 위해 조치를 취하고 있습니다.
Take step to + 동사
조치를 취하다.
We’re taking steps to address this issue.
이 문제를 해결하기 위해 조치를 취하고 있습니다.
We’re taking steps to protect our own technology..
29. 월요일까지 받을 수 있다면 정말 좋겠습니다.
Ideal
이상적인, 가장 알맞은, 완벽한
It would be ideal if we could get it by Monday.
월요일까지 받을 수 있다면 정말 좋겠습니다.
You want me to call Sabusawa?
That would be ideal.
Sabusawa에게 전화할까요?
그렇면 정말 좋죠.
30. 더 의논할 것이 있나요?
Is there anything else we need to discuss?
더 의논할 것이 있나요?
31. 아니요 다 다룬 것 같아요.
Cover
내용을 다루다
No, I think we covered everything.
아니요, 다 다룬 것 같아요.
https://youtu.be/fy9dcuHqbZM