|
UNIT. 6 Colleges Cheer Affirmative Action Decision
(소수인종 우대제도 판결에 대학들 환호)
Tue, Jun 24, 2003 / By Steve Giegerich (AP Education Writer)
단원개요 : 다인종 사회인 미국에서 사회 통합에 중요한 역할을 담당해 왔던 소수인종 우대제도(Affirmative Action)의 위헌 여부에 대해 미 연방대법원이 합헌 판결을 내렸다는 내용의 기사이다. 미국 대학들은 이 판결에 대해 대체로 호의적이지만, 상당수의 보수적인 미국 백인들은 불만을 가지고 있다는 점도 이 기사는 아울러 소개하고 있다.
Although the supreme Court split on affirmative action미 연방대법원이 소수인종 우대제도에 대해 비록 일부 통과 판정을 내렸지만, college administrators say대학의 행정가들은 말한다 the court's decisions will allow them법원의 결정이 그들에게 허락을 줄 것이라고 to keep admissions policies that the race largely intact인종을 이용하는 입학정책을 대체로 손상되지 않도록 유지하게 해. -> 미 연방 대법원이 소수인종 우대제도에 대해서 비록 부분적인 통과 판정을 내렸지만 대학의 행정가들은 법원의 결정이 그들로 하여금 인종을 이용하는 입학정책을 대체로 손상되지 않도록 유지하게 해줄 것이라고 말한다.
* split on : 전원일치가 아니라 ‘분할판결로 통과되다’의 의미.
* affirmative action : 소수인종 우대제도 혹은 차별철폐조치
"We are pleased우리는 기쁘다 the court has affirmed policies like ours법원이 우리의 것과 같은 정책을 확고하게 지지해주어서 that promote compelling educational interests in inclusiveness,(인종적) 포용성에 대한 강력한 교육적 관심을 촉진하는" Harvard President Lawrence H. Summers said하바드 총장 로렌스 H서머스가 말했다.. "We will continue to pursue those interests우리는 계속해서 그러한 관심(소수자에 대한 관심)을 추구해 나갈 것이다 with energy and care.에너지와 관심을 기울여서" -> “법원이 포용성에 대한 강력한 교육적 관심을 촉진하는 우리와 같은 정책을 단정적으로 통과 시켜주어서(찬성해주어서) 우리는 기쁘다”고 하바드 총장 로렌스 H서머스가 말했다. “우리는 정력과 관심을 기울여서 그러한 관심(소수자에 대한 관심)을 계속해서 추구해 나갈 것이다”.
Higher education experts praised고등교육 전문가들은 칭찬했다 the court's 5-4 decision Monday월요일 내려진 법원의 5:4 결정을 to uphold the University of Michigan's law school admission policy미시간대학 법과대학원의 입학정책을 지지하는 that sought a "critical mass" of minorities소수인종의 (최소)임계 수치를 추구하는. -> 고등교육 전문가들은 월요일에 있었던 소수인종의 최소 수치를 추구하는 미시간대학 법과대학원의 입학정책을 지지하는 법원의 5:4 결정을 칭찬했다. (* critical mass : 임계 수치, 최소 수치)
Saying it was not like a typical college's admissions strategy그것이 전형적인 대학의 입학정책과 같지 않다고 말하면서, the experts discounted전문가들은 무시했다 the court's companion ruling법원의 동반 판결을 which, by a 6-3 vote, struck down Michigan's undergraduate admissions formula미시간대학의 학부입학정책을 6:3의 판결로서 무효화시킨 that awarded points to minorities based on race인종의 기반을 둔 소수자(소수인종)에게 가산점을 부여하는. -> 그것이 전형적인 대학의 입학정책과 같지 않다고 말을 하면서 인종의 기반을 둔 소수자(소수인종)에게 가산점을 부여하는 미시간대학의 학부입학방식을 6:3 의 판결로서 무효화시킨 법원의 동반 판결을 전문가들은 무시했다. (* ruling: 판결, 재정 / * by a 6-3 vote : 6-3의 투표 결과로)
"The Michigan undergraduate program미시간 대학의 학부과정은 is relatively unique and상대적으로 특이한 방식이고 is not replicated by a significant number of schools,상당수의 대학에서 모방을 하지 않는다" said Sheldon Steinbach, general counsel for the American Council on Education미국교육위원회의 총고문인 셀던 스테인 벅이 말했다, an umbrella group representing many U.S. universities많은 미국 대학을 대표하는 보호단체인. -> 미시간 대학의 학부과정(입학과정)은 상대적으로 특이한 방식이고 상당수의 대학에서 모방을 하지 않는다고 많은 미국 대학을 대표하는 보호단체인 미국교육위원회의 총고문인 셀던 스테인 벅이 말했다.
At Virginia Tech버지니아 공대에서는, which briefly dismantled its affirmative action policies in March3월에 소수인종 우대정책을 일시적으로 해체한 바있는, spokesman Larry Hincker said대변인 래리 힝크가 이야기했다: "We are pleased우리는 기쁘다 we can use race as a factor인종을 하나의 요소로 사용할 수 있게 되어 in achieving diversity다양성을 획득하는 데." -> 3월에 소수인종 우대정책을 일시적으로 해체 한바있는 버지니아 공대에서는 대변인 래리 힝크가 이야기했다: 우리는 다양성을 이루는데 인종을 하나의 요소로 사용할 수 있게 되어 기쁘다.
Duke President Nan Keohane said듀크 대학의 낸키오해니 총장은 말했다: "Our admissions policies reflect the principle우리의 입학정책은 원칙을 반영한다 that the Supreme Court has reaffirmed대법원이 재확인한바 있는, namely that student diversity is an essential component of higher education's quality.즉 학생의 다양성이 고등교육의 우수성의 필수적인 구성요소라는 원칙" -> 듀크 대학의 낸키오해니 총장은 말했다 :우리의 입학정책은 대법원이 재확인한바 있는 원칙을, 즉 학생의 다양성이 고등교육의 우수성의 필수적인 구성요소라는 원칙을 반영한다.
Word of the rulings awakened the tree-sheltered University of Michigan campus판결소식은 나무로 뒤덮힌 미시간대학의 캠퍼스를 깨워냈다 from its summer doldrums 여름의 정체상태로부터 as about 100 students converged on the campus center약 100명 가량의 학생들이 학교 광장에 집결하면서, holding banners, waving signs and chanting slogans.현수막을 들고 표지판을 흔들고 구호를 외치면서-> 판결소식은 나무로 뒤덮여있는 미시간대학의 캠퍼스를 여름의 정체상태로부터 깨웠는데 이때 약 100명 가량의 학생들이 현수막을 들고 표지판을 흔들면서 구호를 외치면서 집결하였다.
The chant "unity, diversity, a better university" echoed from the walls of the Graduate Library. -> 통일성, 다양성, 더 나은 대학이라는 구호가 대학원 도서관의 벽으로부터 울려나왔다.
"This was a huge victory," said Monique Perry, 20, who is black and the vice president of the student government -> 이것은 굉장한 승리다”라고 흑인이며 학생회 부회장인 20세의 모니크 페리가 말했다.
A leading opponent of affirmative action policies warned소수인종 우대정책에 대한 주요한 반대자는 경고했다 that the court's "great disservice" in the Michigan rulings 미시간 대학에 관한 법원 판결의 엄청난 폐해는 extends the debate over racial balancing 인종 간 균형맞추기에 관한 논쟁을 확대시키는 것이다 that began 25 years ago25년 전에 시작된, when the court said그 당시 법원은 말했다 race was one of several factors 인종이 몇가지 요소 가운데 하나라고 that can be considered in determining college admissions대학의 입학을 결정하는데 고려될 수 있는. -> 소수인종 우대정책에 대한 주요한 반대자는 경고했다. 미시간 대학에 대한 법원 판결의 엄청난 폐해는 25년 전에 시작된 인종 간 균형맞추기에 관한 논쟁을 확대시키는 것인데, 그 당시 법원은 인종이 대학의 입학을 결정하는 데 고려될 수 있는 몇 가지 요인 중에 하나라고 말했다.
Ward Connerly와드 코넬리는, who helped win voter approval유권자의 동의를 획득하는데 도움이 되었던 of an anti-affirmative initiative 소수우대정책반대 발의안에 대한 affecting California schools캘리포니아 학교에 영향을 준, vowed to present his case to voters across the nation.그의 제안을 전국의 유권자들에게 제시할 것이라 맹세했다. -> 캘리포니아 학교에 영향을 준 반대소수우대정책 발의안에 대한 유권자의 동의를 획득하는데 도움이 되었던 와드 코넬리는 그의 제안을 전국의 유권자들에게 제안할 거라고 서약을 했다.
"We have to seriously contest all this우리는 이 모든 것에 대해 진지하게 경쟁을 해야한다 at the ballot box투표함에서 as we did in California우리가 캘리포니아에서 했듯이," Connerly said. "It may be time시점일 수 있다 for us to pay a visit to the state of Michigan and우리가 미시간 주를 방문해서 let the voters decide유권자들로 하여금 결정하도록 해야할 if they want to use race as a factor in admissions입학에 있어서 인종을 하나의 요소로 사용할지 어떨지. The court said they may use race법원은 인종을 입학사정요소로서 활용할 수도 있다고 말했다. They didn't say they have to use race법원이 인종을 반드시 활용해야 된다고 말한 것은 아니었다."But the mood among officials at Michigan was upbeat. -> “우리는 캘리포니아에서 했듯이 투표함에서 진지하게 경쟁을 해야한다”고 코널 리가 말했다. “우리가 미시간 주를 방문해서 유권자들로 하여금 입학에 있어서 인종을 하나의 요소로 사용할지 어떨지 (유권자들이) 결정하도록 해야 할 시점이다. 법원의 결정은 인종을 입학사정요소로서 활용할 수도 있다는 것이지, 법원이 인종을 반드시 활용해야 된다고 말하지는 않았다. 그러나 미시간 대학 관리들의 분위기는 낙관적이다.
"This is a resounding affirmation이것은 철저한 확인이다 that will be heard across the land전국에 걸쳐서 울려 퍼질, from our college classrooms to our corporate boardrooms대학의 강의실에서 법인 이사회실까지," Michigan President Mary Sue Coleman said.미시간 대학의 총장인 메리수콜맨이 말했다 -> 이것은 전국에 걸쳐서 대학의 강의실에서 법인 이사회실 까지 울려 퍼질 철저한 확인이라고 미시간 대학의 총장인 메리 수 콜맨이 말했다.
Rebecca Chopp, president of Colgate University in Hamilton, N.Y.뉴욕 해밀턴에 있는 콜게이트 대학의 총장인 레베카 쵸프는 said the law school ruling leaves the status quo in place미시간 법과 대학원의 판결이 현상유지를 할 수 있게 해 주었다 at her school and most other small, liberal arts colleges.그녀의 학교와 다른 소규모의 문과 대학에서 -> 뉴욕 해밀턴에 있는 콜게이트 대학의 총장인 레베카 쵸프는 “미시간 법과 대학원의 판결이 그녀의 학교와 다른 소규모의 문과 대학에서 현상유지를 할 수 있게 해 주었다”(=소수인종우대정책을 그대로 활용할 수 있게 해 주었다) 라고 말했다.
"We look at each student very uniquely and우리는 개개의 학생을 매우 개성적으로 판단하며 evaluate them qualitatively질적인 면에서 학생들을 평가한다. So, certainly, race is important,그래서 분명히 인종도 중요하다" Chopp said라고 쵸프는 말했다. "But what part of the country that they come from그러나 학생들이 이 나라의 어느 주의 출신인가 and whether they're a cello player or a lacrosse player is important, too.첼로 연주자나 레크로스 선수인가 또한 중요한 문제이다." -> 우리는 개개의 학생을 매우 개성적으로 판단하며 질적인 면에서 학생들을 평가한다. “그래서 분명히 인종도 중요하다”.라고 쵸프는 말했다. “그러나 학생들이 이 나라의 어느 주의 출신인가, 그리고 첼로 연주자나 레크로스 선수인가 또한 중요한 문제이다.”
In Florida플로리다 주에서는, the state has dropped affirmative action programs소수인종 우대제도 프로그램을 폐기했다 in favor of so-called percentage plans,소위 비율할당제에 찬성하여 which guarantee그 비율할당제는 보장해준다 that top-tier students from each high school각 고등학교의 상위권 학생들이 will be admitted to public universities공립대학의 입학허가 받는 것을, regardless of race.인종과 상관없이 -> 플로리다 주는 소위 비율할당제에 찬성하여 소수인종 우대제도 프로그램을 폐기했다. 그 비율할당제는 인종과 상관없이 각 고등학교의 상층부 학생들이 공립대학에 입학을 보장해주는 제도이다.
Democratic state lawmakers said in the aftermath of the ruling that programs that include race should be revived, but GOP Gov. Jeb Bush said the policy wouldn't change. -> 민주당 주 의회 의원들은 판결 직 후에 인종을 포함시키는 대학 입학 계획안이 부활되어야 한다고 말했으나 공화당 총재인 Jeb Bush는 그 정책이 바뀌지 않을 거라고 말했다.
Texas also텍사스 주 역시 used a percentage plan비율 할당제를 적용하고 있다. That program will stay in place, but그 제도는 그대로 유지 될 것이지만 University of Texas President Larry Faulkner said텍사스 대학의 총장인 Larry Faulkner는 말하기를 the school also would start work on a new policy그 대학은 새로운 정책 연구에 착수할 것이다 that takes race into account인종을 고려하는. -> 텍사스 주 역시 비율 할당제를 적용하고 있다. 그 제도는 그대로 유지 될 것이지만 인종을 고려하는 새로운 정책 연구에 착수할 거라고 텍사스 대학의 총장인 Larry Faulkner가 말했다.
Like ConnerlyConnerly와 같이, few in higher education believe고등교육(대학교육)에 종사하는 사람들 중에 믿는 이는 거의 없다 the court's ruling will be the last word법원의 판결이 최종적인 결정이 되리라고on affirmative action소수민족 우대제도에 관한. "In a country that graduates 44,000 lawyers per year and매년 4,4000명의 변호사를 배출하고 is a litigious society소송하기를 좋아하는 나라에서, everything is subject to challenge," Steinbach said그 모든 것은 도전을 받을 수 있다고 Steinbach 말했다.. -> Connerly와 같이 고등교육(대학교육)에 종사하는 사람들 중에 법원의 판결이 소수민족 우대제도에 관한 최종적인 결정이 되리라고 믿는 이는 거의 없다. 매년 4,4000명의 변호사를 배출하고 소송하기를 좋아하는 나라에서 그 모든 것은 도전을 받을 수 있다고 Steinbach 말했다.
The senior faculty adviser for the National Black Student Union praised the court, however, for providing a "firm foundation" for future challenges to affirmative action. -> 전국 흑인 학생 소속의 자문 교수단 수석 위원들은 소수 민족 우대 제도에 대한 장래의 이의 제기에 대해 “확고한 기반”을 제공했다는 점에서 찬사를 보냈다.
Said Roger Pulliam, assistant vice chancellor for academic support services at the University of Wisconsin-Whitewater: "Given the political climate, we could have lost everything." -> 위스콘신 주립 대학에서 교무 담당을 하고 있는 부총장인 Roger Pulliam는 정치적 분위기만 (소수인종 우대정책에 반대하는 쪽으로) 조성 되었다면 모든 것을 잃을뻔 했다고 말했다. (the end)
|
첫댓글 제 튜터사이트에 중간시험 준비자료로 해설하여 올린 것입니다. 원문은 06년도에 안양학습관에서 학습하셨던 분들이 올려주신 것을 사용해서 설명하며 필요한 부분들을 수정했습니다.
소중한 자료 감사드립니다... 기다리던 자료입니다...
정말 감사드립니다... 혼자서 보충자료 보면서 해석은 했는데.. 이렇게 귀중한 자료를 올려주시다니요~~ 고맙습니다.~^*^
교수님 너무 감사합니다. 자료가 교수님 싸이트에만 배려가 돼있어서 정말 감사합니다.
감사합니다. 공부하다가 해석자료 있으면 좋겠다 생각되어 혹시나 하고 들어왔더니 역시나 올려져있네요. 잘 쓰겠습니다.
교수님 정말로 감사합니다 열심히 해서 좋은 성적 올리겠습니다