• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
뉴빵카페  
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
끊임없는수다방 부럽다를 영어로
조국은 그대를 믿노라. 추천 0 조회 59 16.05.02 20:08 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 16.05.02 20:08

    첫댓글 envy는 약간 질투? 그런쪽 아닌감 ... ?

  • 작성자 16.05.02 20:10

    헐랭 계속 저거 사용했는데 헐

  • 16.05.02 20:12

    나 영어고자라서 소심하게 검색해봤는데

    " 우와 부럽다! 좋겠다! " 를 표현해 보라고 하면 한국인들은 십중팔구 " I envy you"를 떠올린다.
    하지만 envy는 부러움을 넘어서 질투, "뭐야 쟤 ㅡㅡ ." "재수 없다" 처럼 미워하는 마음까지 드러내는 엄청 심각한 표현이다!
    그렇기 때문에 네이티브들은 이 표현을 잘 사용하지 않는다고 한다.


    I'm jealous (of you) 가 이보다 더 완화된 표현이라고 할 수 있는데, envy 보다 더 많이 알려지고 자주 쓰이는 말이다.(Native 사이에)
    3자에게 쓸 땐 " I'm jealous of her/him" 식으로 쓰면 된다.

    그렇대

  • 작성자 16.05.02 20:13

    @조국은 그대를 믿노라. 헐 천사다😍 고마워 이때까지 외국인이 나이상하게 봤겠다ㅜ

  • 16.05.02 20:14

    아니 근데 댓글 읽어봤는데 아니라는사람도 있어ㅠㅠㅠㅠㅠ 좀 차이는 있는거같음 ...!!

  • 작성자 16.05.02 20:15

    @숮이s2 그래도 envy보다는 jealous가 더 나은거같아 고마워 천사블리😍😍

최신목록