001 PILOT (untitled)
안내인 (표제가 명확하지 않은)
Gambit(행동의 시작)
MacGyver rescues a downed Air Force pilot from his Mongolian captors.
MacGyver가 공군의 안내로 하강하여 몽고인으로부터 (포로를) 구출하다.
Main Mission(주요임무)
When the Government has an impossible mission, it calls on MacGyver, a laid-back former special-forces agent. In the opener, MacGyver is tasked to rescue scientists trapped in an under-ground lab protected by a deadly security system. MacGyver also has to stop an acid leak before the it reaches the aquifer.
불가능한 임무가 있을 때 정부는 한가로운 전직 특별부대의 관리가 그것을 MacGyver에게 부탁한다. 개면기에서 MacGyver는 치명적인 방비체계로 보호되는 연구소의 지하내부에 있는 함정에 빠진 과학자들을 구출하는 일이 부과되었다. MacGyver는 또한, 그것이 대수층에 이르는 때보다 먼저 황산을 멈추지 않으면 안된다.
MacGyverisms
- Disarmed missile with a paper clip
종이클립(paper clip)으로 무장해제가 된 미사일
- Matches, rope, & rifle made diversion
성냥, 밧줄, & 소총으로 견제하다
- Smashed flare-launcher barrel used as rocket thruster
원통형 발사장치를 세게 내리쳐서 분사제어로켓이 사용되어지다
- Kicked grate to test for hidden laser
숨겨진 레이저를 시험하기 위하여 쇠창살을 차버리다
- Lit cigarette with hidden laser
숨겨진 레이저에 의하여 담배에 불이 붙다
- Smoked cigarette to find hidden laser
숨겨진 레이저를 찾아서 담배를 피우게 되다
- Used binocular eyepiece to catch laser beam
레이저 광선을 잡으려고 쌍안경 렌즈가 사용되다
- Aimed laser beam at source to "kill" it
그것을 소멸시키기 위해 레이저 광선의 근원을 노리게 되다
- Knotted fire hose to build up water pressure
물의 압력으로 (땅을) 굳게 하려고 소방용 호스의 마디를 떼어내다.
- Used said hose to lift steel beam
강철처럼 굳은 아이빔(절단면이 I자형인 보)이 들어올려지는데는 앞서 말한 호스가 이용되
다
- Tested heat on door with a stick (it caught fire)
막대기로 문을 향하여 열을 시험하게 되다 (그것에 불이 붙다)
- Used shirt to filter gases
가스를 여과하기 위하여 셔츠가 사용되다
- Milk chocolate candy stops sulfuric acid leak
밀크초콜릿 당과류로 황산이 새는 곳이 멈추다
- Sodium metal & cold capsule explosive
금속산 나트륨(물과 작용해서 인화성 가스가 발생하는 가연성 고체 및 물질) & 폭발하는
감기약
- Signaled status by blinking light system in Morse code
모르스 부호(점과 선으로 된 전신 부호)에서 빛을 깜빡깜빡하는 방식(blinking light
system)에 의하여 사정을 신호로 알리게 되다
첫댓글 우아 좋은 자료군요 이런 것을 게시하시다니요, 감사합니다, 공부가 많이 되었습니다. 소모임에 게시하면 딱 좋은 게시물이군요
우앗...일목요연한...정리...재미있네요..ㅎㅎ..기억이 새록새록..
영어공부도 하고 맥가이버도보.*^^* 이거 보니까 줄거리가 쫙 요약이 되면서 영화 장면이 떠오르네요 감사합니다.
이런 자료는..정말 도움이 됩니다. 본 내용이 새록새록 기억나는군요..
6월25일 외화짱님이 올리신 내용 중에서 에피소드1 번역하신 거군요. 잘 읽었어요. 고맙습니다. 한 눈에 쏘~옥 들어와요.