"명함 한 장 주시겠습니까?" 영: Could you give me your business card? 프: Pouvez-vous me donner votre carte de visite? 스: ¿Podría darme su tarjeta de nombre? 이: 독: Würden Sie mir bitte Ihre Visitenkarte geben? 러:
"신제품을 보시겠습니까?" 영: Would you like to see our new product? 프: Voulez-vous voir notre nouveauté? 스: ¿Quiere ver los productos nuevos? 이: 러: Möchten Sie das neue Produkt sehen?
"견본을 볼 수 있을까요?" 영: Can I see some samples? 프: Puis-je voir un échantillon? 스: ¿Podría ver la muestra? 이: 독: Kann ich ein Probeexemplar sehen? 러:
"카탈로그를 보내 주실 수 있습니까?" 영: Can you send me the catalog? 프: Pouvez-vous m'envoyer un catalogue? 스: ¿Podría enviarme el catálogo? 이: 독: Können Sie mir Ihren Katalog zuschicken? 러:
"가격을 말씀해 보세요." 영: What is your price? 프: Quel est le prix? 스: Dígame el precio. 이: 독: Sagen Sie mir etwas zum Preis. 러:
경쟁사들보다 더 쌉니다. It's cheaper than our competitors. C'est moin cher que nos concurrents. Esto es más barato que el de los competidores. Es ist billiger als die Produkte der Konkurrenz.
대량 구매를 하시면 10퍼센트 할인해 드립니다. We provide a 10% discount for bulk purchases. Si vous achetez en grand quantité, vous aurez une réduction de 10 %. Puedo hacerle un diez por ciento de descuento en la compra a granel. Für Großbestellungen gibt es zehn Prozent Preisnachlass.
가격은 협상 가능합니다. Les prix sont négociables. El precio es negociable. Über den Preis kann verhandelt werden.
조금씩 양보하는 것이 어떻습니까? I don't see why we can't work something out. Que pensez-vous de faire quelques concessions? ¿Qué le parece que cedamos un poco entre nosotros? Wie wäre es, wenn wir uns etwas entgegenkommen würden?
지급 조건은 어떻게 됩니까? What are the terms of payment? Quelles sont les conditions de paiement? ¿Cuáles son las condiciones de pago? Wie sehen die Zahlungsbedingungen aus?
지급 날짜가 언제입니까? When is the payment date? Quelle est la date de paiement? ¿Cuándo es la fecha de pago? Wann ist Zahltag?
결제 마감일은 매월 15일입니다. The payment is due every 15th of the month. La date de règlement du paiement est le 15 de tous les mois. La fecha límite de pago es el día quince de cada mes. Stichtag für die Zahlung ist der Fünfzehnte jeden Monats.
송장 일자로부터 4주 이내에 지급해 주십시오. Please make payment within 4 weeks from the invoice date. Règlez en quatre semaines à compter de la date de la facture. Pague dentro de cuatro semanas a partir de la fecha de factura. Bitte zahlen Sie innerhalb von vierzehn Tagen nach dem Ausstellungstag der Rechnung.
거래가 성사되었습니다. Le contrat est conclu. Se ha cerrado el negocio. Hiermit ist das Geschäft abgeschlossen.
저희와 거래해 주셔서 감사합니다. Thank you for doing business with us. Merci de négocier avec nous. Gracias por hacer negocios con nosotros. Vielen Dank, dass Sie mit uns ein Geschäft machen.