제62회 정기연주회 - 바로크음악 이야기
[연주프로그램]
·Stabat Mater(1)스타바르 마테르 - 슬픔의 성모) / G.B.Pergolesi(페르골레지)
솔로/ 소프라노- 조윤조 메조소프라노- 김란희
1. Stabat mater dolorosa (합창)
Stabat mater dolorosa / juxta crucem lacrimosa dum pendebat filius.
비탄에 잠긴 어머니 서 계셨네 / 눈물의 십자가 가까이, 아드님이 거기 매달려 계실 때에
2. Cujus animam gementem (소프라노 솔로)
Cuius animam gementem / contristatam et dolentem pertransivit gladius.
탄식하는 어머니의 마음, / 어두워지고 아프신 마음을 칼이 뚫고 지나갔네
3. O quam tristis et afflicta (합창)
O quam tristis et afflicta / fuit illa benedicta mater unigeniti.
오 그토록 고통하며 상처 입은 / 그 여인은 복되신 분, 독생자의 어머니
4. Quae moerebat et dolebat (메조소프라노 솔로)
Quae moerebat et dolebat, / Et tremebat cum videbat Nati poenas incliti
근심하며 비탄에 잠겨 / 그분은 떠셨네, 귀하신 아드님의 처형을 보면서
5. Quis est homo (합창)
Quis est homo qui non fleret,/ Christi matrem si videret in tanto supplicio?
그리스도의 존귀한 어머니의 / 이처럼 애통해 하심을 보고 함께 울지 않을 사람 누구 있으리
Quis non posset contristari / Christi matrem contermplari dolentem cum filio?
성모의 이처럼 / 깊은 고통 겪으심을 보고 함께 통곡하지 않을 사람 누구 있으리
Pro peccatis suae gentis / vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum.
자기 백성들의 죄를 위하여 / 형벌들과 채찍들에 자신을 내맡기신 예수를 그녀는 보았네
6. Vidit suum dulcem natum (소프라노 솔로)
Vidit suum dulcem natum / moriendo desolatum dum emisit spiritum.
사랑하는 아들을 보았네, / 그가 쓸쓸히 죽어가며 영혼을 떠나보내는 동안
7. Eja mater fons amoris (메조소프라노 솔로)
Eia, mater, fons amoris, / me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam.
사랑의 원천 되시는 성모여! / 내 영혼을 어루만지사 당신과 함께 슬퍼하게 하소서
8. Fac, ut ardeat cor meum (합창)
Fac, ut ardeat cor meum / in amando Christum Deum, ut sibi complaceam.
우리 주 그리스도의 사랑으로 / 내 감정을 당신께 동화시키시고 내 영혼을 밝고 너그럽게 하소서
Fac, ut ardeat cor meum (합창)/군산시립합창단/지휘 강기성
9. Sancta mater, istud agas (이중창+합창)
Sancta mater, istud agas, / crucifixi fige plagas cordi meo valide.
거룩하신 성모여! / 구세주께서 십자가에 못 박히신 그 상처를 내 마음에도 깊이 새겨주옵소서
Tui nati vulnerati,/ tam dignati pro me pati, poenas mecum divide.
내 모든 죄를 없애시고 / 나를 위해 고통스럽게 돌아가신 주의 고통을 나도 나누게 하소서
Fac me tecum pie flere / crucifixo condolere donec ego vixero.
내가 살아있는 한 언제나 / 나를 위해 슬퍼해 주시는 주를 애도하며 나도 함께 울게 하소서
Juxta crucem tecum stare, / et me tibi sociare in planctu desidero.
십자가 곁에서 성모와 함께 서서 / 성모와 함께 울며 기도함이 내 소원이로소이다
Virgo, virgium praeclara, / mihi iam non sis amara, fac me tecum plangere.
동정 중의 동정이여 / 내 간구함을 들으시고 나로 성모의 신성한 슬픔을 나누게 하소서
10. Fac ut portem Chriati mortem (메조소프라노 솔로)
Fac ut portem Christi mortem, / passionis fac consortem et plagas recolere.
내 마지막 숨쉬는 순간까지 / 당신의 아들의 죽음을 내 몸에 새기게 하소서
Fac me plagis vulnerari, / fac me cruce inebriari, et cruori filii.
주의 모든 상처 나도 입어 / 그 거룩한 피에 내 영혼이 취할 때까지 젖어들게 하옵소서
11. Inflammatus et accensus (이중창)
Flammis ne urar succensus / per te, virgo, sim defensus in die judicii.
정결한 성모 마리아 / 주의 무서운 심판날에 나와 함께 계셔 내가 불꽃 속에 타서 죽게하지 마옵소서
Christe, cum sit hinc exire / da per matrem me venire ad palmam victoriae.
그리스도여 주께서 저를 부르실 때 / 성모께서 내 보호자가 되게 하시고 주의 십자가가 나의 승리가 되게 하소서
12. Quando corpus morietur (합창)
Quando corpus morietur, / fac ut animae donetur Paradisi gloria. / Amen.
내 육신의 쇠할지라도 / 내 영혼은 주의 기호로 천국에서 주와 함께 편안하게 하소서
------------------------------- intermission ---------------------------------
·Symphoniae sacrae III op.12 (심포니에 샤크래 작품.12) / Heinrich Schutz(하인리히 쉿츠)
- Mein Sohn, warum hast du uns das getan? (SWV401)
내 아들이여, 어찌하여 우리에게 이렇게 하였느냐?
솔로/ Sop. 최숙진 M.Sop. 김경신 Bass 김건일
합창/ Sop. 이경선, 이구유, 이성미 Alto 박지선, 이한라
Ten. 김성민, 박연수 Bass 송경환, 양갑동
- O Herr, hilf, lass wohl gelingen (SWV402)
오 주여, 우리를 도우사 잘 되게 하소서
솔로/ Sop.I 원하나 Sop.II 송은희 Ten. 이 철
합창/ Sop. 이경선, 이구유, 이성미 Alto 박지선, 이한라
Ten. 김성민, 박연수 Bass 김세욱, 송경환, 양갑동
- O susser Jesu Christ (SWV405)
오 사랑스러운 예수 그리스도
솔로/ Sop.I 김은경 Sop.II 신은경 Alto 남한나 Ten. 신용식
합창/ Sop. 김연하, 김혜미, 이성미 Alto 박지선, 이한라
Ten. 김성민, 박연수 Bass 김세욱, 송경환, 양갑동
·
2. Quis est homo (이 같은 애통함에 누가 울지 않으리)
Quis est homo qui non fleret,/ Christi matrem si videret in tanto supplicio?
그리스도의 존귀한 어머니의 / 이처럼 애통해 하심을 보고 함께 울지 않을 사람 누구 있으리
Quis non posset contristari / Christi matrem contermplari dolentem cum filio?
성모의 이처럼 / 깊은 고통 겪으심을 보고 함께 통곡하지 않을 사람 누구 있으리
Pro peccatis suae gentis / vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum.
자기 백성들의 죄를 위하여 / 형벌들과 채찍들에 자신을 내맡기신 예수를 그녀는 보았네
Vidit suum dulcem natum / moriendo desolatum dum emisit spiritum.
사랑하는 아들을 보았네, / 그가 쓸쓸히 죽어가며 영혼을 떠나보내는 동안
3. Eja Mater (당신과 함께 슬퍼하게 하소서)
Eia, mater, fons amoris, / me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam.
사랑의 원천 되시는 성모여! / 내 영혼을 어루만지사 당신과 함께 슬퍼하게 하소서
Fac, ut ardeat cor meum / in amando Christum Deum, ut sibi complaceam.
우리 주 그리스도의 사랑으로 / 내 감정을 당신께 동화시키시고 내 영혼을 밝고 너그럽게 하소서
Sancta mater, istud agas, / crucifixi fige plagas cordi meo valide.
거룩하신 성모여! / 구세주께서 십자가에 못 박히신 그 상처를 내 마음에도 깊이 새겨주옵소서
Tui nati vulnerati,/ tam dignati pro me pati, poenas mecum divide.
내 모든 죄를 없애시고 / 나를 위해 고통스럽게 돌아가신 주의 고통을 나도 나누게 하소서
Fac me tecum pie flere / crucifixo condolere donec ego vixero.
내가 살아있는 한 언제나 / 나를 위해 슬퍼해 주시는 주를 애도하며 나도 함께 울게 하소서
Juxta crucem tecum stare, / et me tibi sociare in planctu desidero.
십자가 곁에서 성모와 함께 서서 / 성모와 함께 울며 기도함이 내 소원이로소이다
4. Virgo virgium praeclara (신성한 슬픔을 나누게 하소서)
Virgo, virgium praeclara, / mihi iam non sis amara, fac me tecum plangere.
동정 중의 동정이여 / 내 간구함을 들으시고 나로 성모의 신성한 슬픔을 나누게 하소서
Fac ut portem Christi mortem, / passionis fac consortem et plagas recolere.
내 마지막 숨쉬는 순간까지 / 당신의 아들의 죽음을 내 몸에 새기게 하소서
Fac me plagis vulnerari, / fac me cruce inebriari, et cruori filii.
주의 모든 상처 나도 입어 / 그 거룩한 피에 내 영혼이 취할 때까지 젖어들게 하옵소서
Flammis ne urar succensus / per te, virgo, sim defensus in die judicii.
정결한 성모 마리아 / 주의 무서운 심판날에 나와 함께 계셔 내가 불꽃 속에 타서 죽게하지 마옵소서
Christe, cum sit hinc exire / da per matrem me venire ad palmam victoriae.
그리스도여 주께서 저를 부르실 때 / 성모께서 내 보호자가 되게 하시고 주의 십자가가 나의 승리가
되게 하소서
Quando corpus morietur, / fac ut animae donetur Paradisi gloria. / Amen.
내 육신의 쇠할지라도 / 내 영혼은 주의 기호로 천국에서 주와 함께 편안하게 하소서