Subject: "No one knows your destiny except God."
주제: "우리의 운명은 하느님만 아신다."
Destiny is defined as "an unavoidable force that governs human death and life," so when destiny knocks on the door, we will lower the curtain of life and quietly close our eyes.
운명이란 "인간의 생사(生死)를 지배하는 불가항력(不可抗力)"이라 정의되므로, 운명이 문을 두드리면 우리는 인생극(人生劇)의 막을 내리고 조용히 눈을 감을 것입니다.
Destiny is known as an absolute force that everybody could not resist and is difficult to predict, so it can be said as destiny that we were born as Koreans and that we met and married our spouses.
운명이란 누구도 저항할 수 없고 예측할 수 없어서, 우리는 한국사람으로 태어나 배우자를 만나 결혼함을 운명이라고 말할 수 있습니다.
Therefore, like today's subject says, nobody knows their own destiny.
그러므로 오늘의 주제가 말하듯, 아무도 자신의 운명을 모릅니다.
However, if destiny is fixed and if we must irresistibly follow our destiny, isn't there any need to try to change or improve our innate destiny?
하지만 만일 운명이 정해져있고 우리가 불가항력적으로 그 운명을 따라야 한다면, 타고난 운명을 우리가 변화나 향상시킬 필요가 있겠습니까?
Even if we don't know what will happen tomorrow or even if we don't know what our destiny will be in the future, it may be desirable to live today dreaming of a better life or a happier tomorrow.
내일 무슨 일이 일어날지 모르거나, 장차 우리의 운명이 어떻게 될지 모른다 할지라도, 더 나은 삶이나 더 행복한 내일을 꿈꾸며 오늘을 살아감은 바람직할 것입니다.
Just as happiness and unhappiness are in our hearts, let's firmly decide that life is beautiful and worth striving to make a better destiny.
행복과 불행이 우리 마음 먹기 달렸듯, 인생은 아름답고 소중하여 더 나은 운명을 향한 노력을 굳게 다짐합시다.
Of course, there may be irresistible things such as death, failure, bankruptcy, etc., that we can not control, but we should live our lives with an attitude of doing our best hoping that the success and achievement can be made by our own efforts.
물론 우리가 어쩔 수 없는 죽음ㆍ실패ㆍ 파산 등과 같은 불가항력적인 일들이 있을 수 있으나, 성공과 업적이 우리 자신의 노력에 의해서 이루어질 수 있다고 희망하면서 최선을 다하는 태도로 살아야 합니다.
Perhaps, when we live with that kind of efforts and mindset, Heaven will help us as well as we will be able to avoid bad luck.
아마 우리가 이러한 노력과 마음가짐으로 살 때, 우리는 악운을 피할 수 있고 또 하늘도 우리를 도울 것입니다.
Just as we believe that dreams will come true someday, let's believe that our destiny is what we can create or change.
언젠가 꿈이 이루어지기를 믿듯, 우리의 운명은 우리가 창조하거나 변화시킬 수 있다고 믿읍시다.
The above essay based on the Today's English was written in English by Han Keum-dong Jovinus, translated by Lee Il-woo Cosmas and proofread by Kim Jin-bae Augustine.
Thanks for your reading it to the end,
and have a great day!