1)
ひとりで 生きてくなんて できないと
히토리데 이키테쿠난테 데키나이토
혼자서는 살아갈 수 없다고
泣いて すがれば ネオンが ネオンが しみる
나이테 스가레바 네옹가 네옹가 시미루
울며 매달리니 네온이, 네온 빛이 스며드네요
北の新地は おもいでばかり 雨もよう
키타노신치와 오모이데 바카리 아메모요-
<키타신치>는 추억뿐, 금방이라도 비가 내릴 듯한데
夢も ぬれます
유메모 누레마스
꿈도 젖는군요
ああ 大阪しぐれ
아아 오오사카시구레
아아 오사카 늦가을 비
2)
ひとつ やふたつじゃないの ふるきずは
히토쯔야 후타쯔쟈나이노 후루키즈와
하나둘이 아니에요. 옛 상처는.
噂 並木の 堂島 堂島 すずめ
우와사 나미키노 도-지마 도-지마 스즈메
오지랖이 넓다고 소문난 도지마, 도지마의 수다쟁이인
こんな わたしで いいなら あげる 何もかも
콘나 와타시데 이이나라 아게루 나니모카모
이런 내가 괜찮다면 드릴게요. 모든 것을.
抱いて 下さい
다이테 쿠다사이
안아주세요
ああ 大阪しぐれ
아아 오오사카시구레
아아 오사카 늦가을 비
3)
しあわせ それとも 今は 不しあわせ
시아와세 소레도모 이마와 후시아와세
행복한가요? 아니면 지금 불행한가요?
醉って あなたは 曾根崎 曾根崎 あたり
욛테 아나타와 소네자키 소네자키 아타리
술에 취한 당신은 소네자키, 소네자키 근처에 있겠지요
つくし足りない わたしが 惡い あのひとを
쯔쿠시타리나이 와타시가 와루이 아노히토오
정성을 다하지 못한 내가 나빠요. 그 사람을
雨よ 返して
아메요 카에시테
비여! 돌려다오!
ああ 大阪しぐれ
아아 오오사카시구레
아아 오사카 늦가을 비
音源 : 金太郞 님
作詞 : 吉岡 治 (요시오카 오사무)
作曲 : 市川 昭介 (이치카와 쇼-스케)
原唱 : 都 はるみ (미야코 하루미) <発表 : 1980年 2月>
しぐれ (시구레) ; 늦가을부터 초겨울에 걸쳐 오다 말다 하는 비
北の新地 (키타신치) : 오사카 북쪽의 新 시가지
첫댓글 오늘은 일본엔카 여왕으로 불리고있는 미야코하루미님의 유명한곡 오사카시구레(오사카 늦가을비)라는 엔카를 올려봅니다![ㅎㅎ](https://t1.daumcdn.net/cafe_image/pie2/texticon/ttc/texticon70.gif)
![ㅎ](https://t1.daumcdn.net/cafe_image/pie2/texticon/ttc/texticon26.gif)
우리 가요도 물론 좋지만 이 지구촌시대엔 외국가요도 들어보고 선진국의 문화를 이해하는것도 필요할것같아올려봅니다
아메가 훗다노데
니혼노 앵카오 낏데이루또 스바라시이데스요
(비가오느네 일본 앵카를 듣고잇으니 기분이 좋읍니다) ㅎㅎ
먼말인지 하나도 모르겠다 번역 좀 부탁데스네 ㅋㅋ
@지구촌신사(서울 경기본부장) 그러게요^^번역또는 해설이 필요해요^^
오사카의 늦가을비로 그리움을 씻는 애절함이 지금 우리나라 가뭄과 같이 애절하게 기다리는 민심이 생각이 나네요~^-^수고 많으셨습니다~편안한 밤 되세요~~
멋져요 고맙습니다