현지인과 대화를 하다 보면 캄보디아와 한국을 비교하는 대화를 많이 하게 됩니다.
같은 점과 다른 점에 대해 말하면서 서로에 대해 더 잘 알게 됩니다.
이 단원에서는 서로 비교하고 대조하는 표현들을 배워보겠습니다.
1. 꼬레 꺼 냠 바이 다에 - 한국사람도 밥을 먹어요.(Korean also eats rice)
‘꺼.....다에’구문을 사용해서 공통점을 말해 봤습니다.
공통점을 나타낼 때는‘꺼..... 다에’,‘다에’,‘펑’구문을 사용할 수 있는 데
용법은 아래와 같습니다.
크뇸˜ 꺼 클리은 다에 - 저도 배가 고파요.
(‘꺼’는 주어 바로 뒤에,‘다에’는 문장의 맨 뒤에 위치)
꼬앋 떠으 끄라으 다에 - 그 사람도 나갔어요.(문장의 뒤)
크뇸˜ 엇 반 냠 바이 펑 - 저도 밥 안 먹었어요.(문장의 뒤)
※ 클리은 : 배고프다
2. 꼬레 끄다으 도으잊 크마에 - 한국도 캄보디아처럼 더워요.(Korea is also hot like Cambodia)
한국은 1년 내내 춥기만 한 나라인줄 아는 사람이 있는데,
한국에도 더운 계절이 있다고 이렇게 말 해 봅시다.
아니ㅎ 칭안 도으잊 김치 - 이것은 김치처럼 맛있네요
※ 도으잊 - ~와 같이, ~처럼
(도으잊 + ooo = ooo 처럼)
3. 꼬레 넝 크마에 미은 브러보(v)앋더싸 쓰러디응(썰러디엉) 크니어 - 한국과 캄보디아의 역사가 비슷하네요. (The history of Korea and Cambodia is similar)
주변국들에 이리 치이고 저리 치이면서도 여태껏 굳건히 역사와 문화를 지켜온 한국과 캄보디다.
6.25를 겪으며 동족상잔의 비극을 겪고 폴폿 정권시기에 한 민족을 학살했던 쓰디쓴 역사의 기억....
이렇게 보면 두 나라의 역사에서 비슷한 면을 찾아볼 수 있습니다.
‘비슷하다’는 캄보디아말로‘쓰러디응(썰러디엉) 크니어’라고 합니다.
비슷하지 않고 완전히 같을 때는‘도으잊 크니어’라는 말을 씁니다.
※ 브러보(v)앋더싸(쁘로왓띠싸) : 역사
♠‘뚜루쌉 니ㅎ 넝 뚜루쌉 누ㅎ 미은 덤라이 도으잊 크니어’
- 이 전화기와 저 전화기의 값은 같습니다.
♠‘피어싸 엉글레 넝 피어싸 크마에 으리은 삐박 도으잊 크니어’
- 영어와 캄보디아어는 둘 다 공부하는데 어렵습니다.
※ 덤라이 : 가격
④ 꼬레 미은 쁘럴 틀레아ㄱ 따에 크마에 엇 미은 떼
- 한국에는 눈이 오지만, 캄보디아는 오지 않습니다.
(Korea has snow, but Kmer doesn't have)
두 나라의 차이점을 설명할 때는 반대되는 두 문장과,‘그렇지만, 그러나’를
뜻하는‘뽄따에’혹은‘따에’접속사를 함께 사용해서 말할 수 있습니다.
※ 틀레아ㄱ : 떨어지다 쁘럴 : 눈
♠‘크뇸˜ 쫄쩓 츠까에 따에 엇 쫄쩓 츠마 떼’
- 전 개는 좋아하지만 고양이는 좋아하지 않습니다.
※ 쫄쩓 : 좋아하다 츠까에 : 개 츠마 : 고양이
⑤ 아니ㅎ , 꼬레 넝 크마에 코ㅎ 크니어
- 이것은, 한국과 캄보디아가 달라요.
(For this, it's different between Korea and Cambodia)
‘다른다’를 뜻하는 캄보디아 말은‘코ㅎ 크니어’입니다.
다른말로‘프쎄잉 크니어’라고도 쓰는데, 이런 말들을 사용해서
차이점을 나타낼 수 있습니다.
※ 프쎄잉 : 다른
다름의 정도를 아래와 같이 나타낼 수 있습니다.
♠ 코ㅎ 크니어 번뗒 - 조금 다르다
♠ 코ㅎ 크니어 층아이 - 많이 다르다
※ 번뗒 : 조금 층아이 : 멀다
⑥ 코ㅎ 크니어 양맞? - 어떻게 달라요?
(How is it different?)
의문사‘양맞?’-‘어떻게?’를 사용해서 차이점이 무엇인지 물어볼 수 있습니다.
♠ 머홉 꼬레 넝 크마에 코ㅎ 크니어 양맞?
- 한국음식과 캄보디아음식은 무엇이 다릅니까?
♠ 찌붜(v) 피읍 너으 꼬레 넝 크마에 코 크니어 양맞?
- 한국과 캄보디아의 생활은 어떻게 다릅니까?
※ 찌붜(v)피읍 : 생활
⑦ 크마에 쫄쩓 냠 쭈 엇 도으잊 꼬레 Ep
- 캄보디아사람들은 한국사람과 다르게 시게 먹는 것을 좋아합니다.
(Khmer likes to eat sour not like Korean)
‘도으잊’이‘~와 같이’였으니까 부정사‘엇.....떼’를 붙여
‘엇 도으잊 .... 떼’라고 하면‘.... 와 다르게’라는 말이 되겠습니다.
차이점을 설명할 때 쓸 수 있는 표현입니다.
♠ 꼬레 미은 프눔 찌란 엇 도으잊 크마에 떼
- 한국은 캄보디아와 다르게 산이 많습니다.
※ 프눔 : 산
⑧ 크마에 끄다으 찌응 꼬레 - 캄보디아는 한국보다 덥습니다.
(Cambodia is hotter than Korea)
태양이 작열하게 내려쬐는 4월 같은 경우, 한국인이 견디기 힘들 정도로
덥지요?
‘찌응’-‘~보다’를 써서 차이점을 조금 더 구체적으로 설명해 보았습니다.
※‘찌응’은‘기술자’라는 뜻도 있습니다. (찌응 란 - 차 정비공, 찌응 뜩 - 수도 정비사)
참고로‘가장 ~하다’라는 뜻의 최상급을 만들려면‘찌응 께’를 넣어서 문장을 만들면 됩니다. (꼬앋 싸앋 찌응 께 - 그녀가 제일 예쁘다.)
아래 예문을 통해 용법을 알아봅시다.
㉠ 크마에 끄다으 - 캄보디아는 덥다 (비교문 없음)
크마에 끄다으 찌응 꼬레 - 캄보디아는 한국보다 덥다.
(‘찌응 꼬레’를 뒤에 넣어 비교의 대상이 한국임을 나타냄)
㉡ 크뇸˜ 쫄쩓 멀 꼰 - 저는 영화보는 것을 좋아해요.
크뇸˜ 쫄쩓 멀 꼰 찌응 안 씨우퍼으 - 저는 책을 읽은 것 보다 영화 보는 것을 좋아해요.
※ 멀 : 보다 꼰 : 영화 안 : 읽다
㉢ 꼬레 미은 브러찌어쭌 찌란 - 한국에는 인구가 많습니다.
꼬레 미은 브러찌어쭌 찌란 찌응 크마에 - 한국에는 캄보디아보다 인구가 더 많습니다.
※ 브러찌어쭌 : 국민, 인구
【실전 회화】
1. 꼬레 미은 다음 동 떼? - 한국에 코코넛 있어요?
꼬레 엇 미은 다음 동 떼 삐쁘루어 아까스티읃 코ㅎ 크니어
- 한국에 코코넛은 없어요. 왜냐하면 날씨가 다르기 때문이예요.
언쩡, 미은 플라에 어을럭 떼? - 그럼, 수박은 있어요?
미은, 따에 뚬훔 엇 도으잊 크니어 떼 - 있어요, 그런데 크기가 달라요.
모이나 층안 찌응? - 뭐가 더 맛있어요?
어을럭 꼬레 층안 찌응 - 한국 수박이 더 맛있어요.
2. 하엗어바이 네아ㄱ 또앋 짜올 크뇸? - 왜 나를 찬거야?
꼼 쑤어 언쩡.... 쏨 또ㅎ - 그렇게 묻지마.... 미안해.
크뇸 쩡 덩 아일러으 니ㅎ! - 난 지금 알고 싶어!
네아ㄱ 토앋 찌응 썽싸 트마이 - 넌 내 새 여자친구보다 뚱뚱해
3. 피어싸 꼬레 넝 피어싸 크마에 코ㅎ 크니어 양맞 클라ㅎ ?
- 한국어와 캄보디아어는 어떤 것들이 달라요?
피어싸 꼬레 피어싸 크마에 코ㅎ 크니어 층아이 나ㅎ!
- 한국어와 캄보디아말은 아주 많이 달라요!
모이 나 쓰루얼 으리은 찌응? - 뭐가 더 공부하기 쉬운가요?
썸므랍 아써, 아써 꼬레 쓰루얼 찌응 아써 크마에 따에 피어싸 크마에 쓰루얼 니지여이
- 글씨는, 한국어가 캄보디아어보다 쉬워요. 그런데, 말하기는 캄보디아말이 더 쉬워요.
※ 아까스티읃 : 날씨 또앋 짜올 : 차 버리다 썸므랍 : 영어의‘For'