![多岐川舞子](https://img1.daumcdn.net/relay/cafe/original/?fname=http%3A%2F%2Fwww.mitsui-ag.com%2Fmaiko%2Fcommon%2Fimg%2Fprofile%2Fmaiko14.jpg)
1)
雨の日も 風の日も 泣いて 暮らす
아메노히모 카제노히모 나이테 쿠라스
비 내리는 날도, 바람 부는 날도 울며 지내는
わたしゃ 浮世の 渡り鳥
와타샤 우키요노 와타리도리
나는 속세를 떠돌다 가는 한 마리 철새
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ
나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요
우는 것이 아니에요. 난 울지 않아요
泣けば 翼も ままならぬ
나케바 쯔바사모 마마나라누
울면 날개도 마음대로 펴지 못해요
2)
あの夢も この夢も みんな ちりぢり
아노유메모 코노유메모 민나 치리지리
이 꿈도 저 꿈도 모두 산산이 흩어지고
わたしゃ 涙の 旅の鳥
와타샤 나미다노 타비노토리
나는 눈물의 떠돌이 철새
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ
나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요
우는 것이 아니에요. 난 울지 않아요
泣いて 昨日が 来るじゃなし
나이테 키노-가 쿠루쟈나시
운다고 해서 어제가 돌아오지 않아요
3)
懐かしい 故郷の 空は 遠い
나쯔카시이 후루사토노 소라와 토-이
눈물겹게 그리운 고향의 하늘은 멀어요
わたしゃ あてない 旅の鳥
와타샤 아테나이 타비노토리
나는 정처없는 떠돌이 철새
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ
나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요
우는 것이 아니에요. 난 울지 않아요
明日も 越えましょう あの山を
아스모 코에마쇼- 아노야마오
내일도 넘을 거예요. 저 산을
作詞: 西條 八十 (사이죠- 야소)
作曲: 佐々木 俊一 (사사키 즁이치)
原曲 : 小林 千代子 (코바야시 치요코)
昭和 7年 (1932年) 発表, 同名映画 ‘涙の渡り鳥’主題歌
첫댓글 노래잘들었습니다...감사합니다.
오랜만에 엔카 잘 들었습니다 수고하셨습니다 ~
간들러지는노래 엔카의묘미겠지요 ㅎ 즐감합니다
악기보다도 아름다운 인간의
목소리인거 같네요
참 매력있는 소리를 올 리시는
분들께 감사해요